Schumacher PSC-12500A owner manual Consignes DE Sécurité Importantes, Conservez CES Instructions

Page 19

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

ATTENTION : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS

TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB-ACIDE EST DAN- GEREUX. EN FONCTIONNEMENT NORMAL, LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS. POUR CETTE RAISON, IL EST D’UNE IMPORTANCE CAPITALE QUE VOUS LISIEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET QUE VOUS SUIVIEZ LES CONSIGNES À LA LETTRE.

Pour réduire le risque d’explosion de la batterie, suivez ces consignes, celles du fabricant de la batterie et celles du fabricant de tout matériel que vous avez l’intention d’utiliser à proximité de la batterie. Lisez attentivement les mises en garde de ces produits et celles du moteur.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Ce manuel contient d’importantes directives relatives à la sécurité et au

MISE EN GARDE : la manipulation du cordon de cet appareil ou du cordon des accessoires vendus avec ce produit entraîne une exposition au plomb. Lavez soigneusement vos mains après toute manipulation.

Prenez connaissance de toutes les in- structions et mises en garde imprimées sur le chargeur de batterie, la batterie et le véhicule ou sur tout autre accessoire alimenté par la batterie.

Employez le chargeur sur des batteries rechargeables au plomb-acide seule- ment, du type de celles utilisées dans les voitures, camions, tracteurs de jar- din, aéronefs, camionnettes, véhicules récréatifs, propulseurs électriques, etc. Ce chargeur n’est pas conçu pour alimenter un circuit électrique basse tension autre qu’un démarreur.

N’utilisez jamais le chargeur pour charger des piles sèches couramment utilisées pour alimenter les appareils mé- nagers, comme les radios, les chaînes audio, les télécommandes, etc. Ces piles pourraient exploser et vous blesser.

Ne démontez pas le chargeur. Confiez tout entretien ou toute réparation à un technicien qualifié. Un remontage incor- rect peut causer un risque d’incendie ou de choc électrique.

Pour réduire les risques de choc élec- trique, débranchez le chargeur avant de le nettoyer ou d’effectuer tout en- tretien.

Chargez toujours la batterie dans un endroit bien aéré.

MISE EN GARDE : les chargeurs de batterie dégagent beaucoup de chaleur et il importe de les utiliser dans un endroit bien aéré. L’air doit pouvoir circuler tout autour du chargeur. Ne placez jamais le chargeur sur des surfaces combustibles comme un tapis, un meuble rembourré, du papier, du carton, etc. Le chargeur risque d’endommager les surfaces re- couvertes de cuir et de faire fondre le plastique et le caoutchouc.

AIDEZ-NOUS À VOUS AIDER ——

N’oubliez pas :

Placez le chargeur aussi loin que possible de la batterie que vous chargez (aussi loin que les câbles le permettent).

N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.

L’usage d’accessoires qui ne sont pas re- commandés ou vendus par le fabricant du chargeur risque d’occasionner un incendie, un choc électrique ou des blessures.

Image 19
Contents Electronic Table of Contents Remember Important Safety InstructionsBefore Using Your Battery Charger Personal Safety PrecautionsPlugging IT Operating instructions Preparing your battery to be chargedNegative Grounded SYS Engine Starting Notes Using Engine StartOverview Using your battery chargerGeneral Charging Notes Charge Start Button Battery Type ButtonChargeR CONTROLs Digital Display ButtonControl panel guide Mode of OperationUsing the built-in Battery tester Alternator Testing Notes Using the built-in alternator testerBattery percent and charge time Charging tips Maintenance and CareProblem Possible Cause Solution TroubleshootingWarranty 1540 Table DES Matières Conservez CES Instructions Consignes DE Sécurité ImportantesAIDEZ-NOUS À Vous Aider Mesures DE Sécurité Personnelles Assemblage DU Chargeur Avant D’UTILISER LE Chargeur DE BatteriePréparation DE LA Batterie Pour LA Charge BranchementCharge DE LA Batterie Dans LE Compartiment Moteur Consignes D’UTILISATIONUtilisation DE L’AIDE-DÉMAR- Rage Charge DE LA Batterie Hors DU VéhiculeRemarques Concernant L’AIDE- Démarrage Utilisation DU Chargeur DE BatterieAperçu Remarques Générales Bouton DE L’AFFICHAGE NUMÉRI- QUE Tableau DE Commande DU ChargeurBouton DE CHARGE/AIDE-DÉMAR- Rage Page Tableau DE Commande DU Modèle PSC-12500A Guide Tableau DE CommandeVérificateur Sans Limite DE Temps Utilisation DU Vérificateur DE Batterie IntégréSéquence DE Vérification Temps D’ATTENTE Limite Après L’ACTIVATIONPremière Estimation DU % DE Charge Pourcentage ET Temps DE Charge Entretien Conseils Pour LA ChargeAnomalie Cause Probable Correctif Tableau DE DépannageRécemment, mais qu’elle Hicule, allumez lesphares Garantie Remarques 125 Instrucciones de Seguridad Importantes ÍndiceAyúdenos Para Poderle Guarde Estas InstruccionesEL USO DE UN Cordón DE EXTEN- Sión Precauciones DE Seguridad PersonalAntes DE Usar SU Cargador DE Baterías Cómo EnchufarloInstrucciones DE Operación Cómo Preparar SU Batería Para CargarsePara Cargar LA Batería DEN- TRO DEL Vehículo Para Cargar LA Bateríasacada DEL Vehículo Sistema a Tierra NegativoComienza en 5 y cuenta para abajo hasta Cómo Usar EL Arranque DE MO- TOR Engine StartNotas Generales Respecto AL Proceso DE Cargar Desulfation Mode Modo DE DesulfatarCómo Usar SU Cargador DE Baterías Vista GeneralCharge Start Button Botón DE Comienzo DE Carga Botón DE Display Mode Modo DE PantallaBattery Type Button Botón DE Tipo DE Batería Controles DEL CargadorGuia AL Panel DEL Control DEL PSC-12500A Guia AL Panel DEL ControlSecuencia DE Probar EL USO DEL Probador DE Baterías IncorporadoProbador Y Cargador Notas Para Probar EL % DE Batería EL USO DEL Probador DE Alternadores IncorporadoNotas Sobre LA Prueba DE AL- Ternadores Potencia de Régimen de la Batería Porcentaje DE LA Batería Y Tiempo DE CargarMantenimiento Y Cuidado Pautas Para CargarProblema Posible Causa Solución Solución DE ProblemasGarantía