Schumacher PSC-12500A Tableau DE Commande DU Chargeur, Bouton DE L’AFFICHAGE NUMÉRI- QUE

Page 26

TABLEAU DE COMMANDE DU CHARGEUR

BATTERIE %

AFFICHAGE

NUMÉRIQUE TENSION

ALTERNATEUR %

ÉTAT

AFFICHAGE

RACCORDÉE

EN COURS DE

NUMÉRIQUE

CHARGE

 

CHARGÉE

 

ORDINAIRE 12 V

 

PETITE BATTERIE

TYPE DE

À DÉCHARGE

CHARGE/AIDE-

 

POUSSÉE 12 V

BATTERIE ORDINAIRE

BATTERIE

À SPFV/ÉLECTROLYTE

DÉMARRAGE

 

 

GÉLIFIÉ 12 V

 

AIDE-DÉMARRAGE

 

ORDINAIRE 6 V

 

 

 

 

PETITE BATTERIE 2 A

BATTERIE ORDINAIRE 15  40 A

AIDE-DÉMARRAGE 125 A

BOUTON DE L’AFFICHAGE NUMÉRI- QUE

Utilisez ce bouton pour régler l’affichage numérique à l’un des modes suivants :

BATTERIE % : l’affichage montre la charge approximative, en pourcent- age, de la batterie qui est reliée au chargeur.

TENSION : l’affichage montre la tension

(en volts CC) de la batterie qui est reliée au chargeur.

ALTERNATEUR % : l’affichage montre le pourcentage d’efficacité du système d’alimentation du véhicule par rapport à la valeur normale.

BOUTON DE TYPE DE BATTERIE Utilisez ce bouton pour régler le chargeur à l’un des types de batterie suivants :

ORDINAIRE 12 V : c’est ce type de batterie que l’on trouve habituellement dans les voitures, les camionnettes et les motocyclettes. Ces batteries comportent des bouchons d’aération et portent sou- vent les inscriptions « Faible entretien » (Low Maintenance) ou « Sans entretien » (Maintenance-free).

À DÉCHARGE POUSSÉE 12 V: les batteries à décharge poussée portent généralement la mention « Décharge poussée » (Deep-cycle) ou « Nautique » (Marine). Les batteries à décharge pous- sée sont généralement de plus grande taille que les autres types de batterie.

À SPFV/ÉLECTROLYTE GÉLIFIÉ 12 V : les batteries à séparateurs poreux en fibre de verre (SPFV) et à électro-

lyte gélifié sont des batteries scellées qui ne comportent pas de bouchons d’aération.

ORDINAIRE 6 V : il s’agit du type de batterie généralement utilisé dans les voitures antiques et dans certains véhicules spécialisés. On ne peut pas sélectionner le type de batterie « Ordi- naire 6 V » s’il s’agit d’une batterie de plus de 8,5 V CC.

Àl’exception des batteries SPFV et à

électrolyte gélifié, tous les types de batterie peuvent comporter des bouchons d’aéra- tion. Les bouchons d’aération sont situés sur le dessus de la batterie et permettent d’ajouter au besoin de l’eau distillée à l’électrolyte. Les batteries portent géné- ralement une inscription qui identifie leur type. Si vous voulez charger une batterie qui ne porte pas d’inscription à cet effet, consultez le manuel de l’appareil qui porte la batterie. Si le type de batterie est inconnu, utilisez le mode « Ordinaire 12 V ». Avant de charger une batterie, lisez attentivement les consignes de sécurité énumérées à la page 2.

BOUTON DE CHARGE/AIDE-DÉMAR- RAGE

Utilisez ce bouton pour régler l’intensité de charge à l’un des modes suivants :

PETITE BATTERIE : fournit 2 A pour charger les petites batteries du type de celles utilisées couramment dans les tracteurs de jardin, les motoneiges et les motocyclettes. L’intensité de charge de

Image 26
Contents Electronic Table of Contents Important Safety Instructions RememberPlugging IT Personal Safety PrecautionsBefore Using Your Battery Charger Preparing your battery to be charged Operating instructionsNegative Grounded SYS Using Engine Start Engine Starting NotesGeneral Charging Notes Using your battery chargerOverview Digital Display Button Battery Type ButtonChargeR CONTROLs Charge Start ButtonMode of Operation Control panel guideUsing the built-in Battery tester Using the built-in alternator tester Alternator Testing NotesBattery percent and charge time Maintenance and Care Charging tipsTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionWarranty 1540 Table DES Matières AIDEZ-NOUS À Vous Aider Consignes DE Sécurité ImportantesConservez CES Instructions Mesures DE Sécurité Personnelles Branchement Avant D’UTILISER LE Chargeur DE BatteriePréparation DE LA Batterie Pour LA Charge Assemblage DU ChargeurConsignes D’UTILISATION Charge DE LA Batterie Dans LE Compartiment MoteurCharge DE LA Batterie Hors DU Véhicule Utilisation DE L’AIDE-DÉMAR- RageAperçu Utilisation DU Chargeur DE BatterieRemarques Concernant L’AIDE- Démarrage Remarques Générales Bouton DE CHARGE/AIDE-DÉMAR- Rage Tableau DE Commande DU ChargeurBouton DE L’AFFICHAGE NUMÉRI- QUE Page Guide Tableau DE Commande Tableau DE Commande DU Modèle PSC-12500ATemps D’ATTENTE Limite Après L’ACTIVATION Utilisation DU Vérificateur DE Batterie IntégréSéquence DE Vérification Vérificateur Sans Limite DE TempsPremière Estimation DU % DE Charge Pourcentage ET Temps DE Charge Conseils Pour LA Charge EntretienTableau DE Dépannage Anomalie Cause Probable CorrectifRécemment, mais qu’elle Hicule, allumez lesphares Garantie Remarques 125 Índice Instrucciones de Seguridad ImportantesGuarde Estas Instrucciones Ayúdenos Para PoderleCómo Enchufarlo Precauciones DE Seguridad PersonalAntes DE Usar SU Cargador DE Baterías EL USO DE UN Cordón DE EXTEN- SiónPara Cargar LA Batería DEN- TRO DEL Vehículo Cómo Preparar SU Batería Para CargarseInstrucciones DE Operación Sistema a Tierra Negativo Para Cargar LA Bateríasacada DEL VehículoCómo Usar EL Arranque DE MO- TOR Engine Start Comienza en 5 y cuenta para abajo hastaVista General Desulfation Mode Modo DE DesulfatarCómo Usar SU Cargador DE Baterías Notas Generales Respecto AL Proceso DE CargarControles DEL Cargador Botón DE Display Mode Modo DE PantallaBattery Type Button Botón DE Tipo DE Batería Charge Start Button Botón DE Comienzo DE CargaGuia AL Panel DEL Control Guia AL Panel DEL Control DEL PSC-12500AProbador Y Cargador EL USO DEL Probador DE Baterías IncorporadoSecuencia DE Probar Notas Sobre LA Prueba DE AL- Ternadores EL USO DEL Probador DE Alternadores IncorporadoNotas Para Probar EL % DE Batería Porcentaje DE LA Batería Y Tiempo DE Cargar Potencia de Régimen de la BateríaPautas Para Cargar Mantenimiento Y CuidadoSolución DE Problemas Problema Posible Causa SoluciónGarantía