Schumacher PSC-12500A Precauciones DE Seguridad Personal, Antes DE Usar SU Cargador DE Baterías

Page 40

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL

Lleve puesta protección completa para los ojos y la ropa al trabajar con baterías de plomo-ácido.

Asegúrese que alguien esté a distancia de poder oír su voz, para venir en su ayuda si hay necesidad mientras usted trabaja con o está cerca de una batería de plomo-ácido.

Tenga bastante agua fresca y jabón a mano para uso en caso de que ácido de la batería haga contacto con los ojos, la piel o la ropa. Si esto sucede, lávese inmediatamente con agua y jabón. Luego consiga atención médica.

Evite tocar los ojos al trabajar con una batería. Las partículas de ácido (corrosión) pueden entrar en los ojos. Si esto sucede, enjuague los ojos inmedi- atamente con agua fría corriente durante por lo menos 10 minutos. Luego consiga atención médica inmediatamente.

Quite todo artículo personal metálico del cuerpo, tales como anillos, pulseras,

collares y relojes, al trabajar con una bat- ería de plomo-ácido. Una batería puede producir una corriente de cortocircuito suficiente para soldar un anillo (o algo parecido) a metal, causando una severa quemadura.

Tenga cuidado de no dejar caer en la batería ninguna herramienta metálica ni otro objeto de metal. Esto puede producir chispa o cortocircuito a través de la bat- ería o de otro dispositivo eléctrico que a su vez puede causar una explosión.

Siempre opere el cargador de baterías en un sector abierto y bien ventilado.

Nunca fume ni permita que haya chispa o llama cerca de la batería o del motor. Las baterías generan gases explosivos.

Neutralice minuciosamente cualquier derrame de ácido con bicarbonato de soda antes de tratar de hacer la limp- ieza.

ANTES DE USAR SU CARGADOR DE BATERÍAS

Es importante entender los requisitos del cargador. Esta sección explica los requisitos eléctricos del cargador y la manera de preparar una batería para cargarse.

CÓMO ENCHUFARLO

Su cargador requiere un receptáculo de pared de 120V CA (corriente alterna, AC por sus siglas en inglés) instalado de acu- erdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

CÓMO ENSAMBLAR SU CARGADOR. Incluidos con su cargadora de baterías hay dos bitas de envoltura de cordón para al- macenaje de los cables de abrazadera.

Para instalar, alinee las dos lengüetas para corresponder con los dos receptáculos y empuje hasta oír un chasquido.

Envuelva los cables de abrazadera después de desenchufar el cordón de potencia del tomacorriente de pared CA y guarde su cargador en un sitio seco.

EL USO DE UN CORDÓN DE EXTEN- SIÓN.

No se recomienda el uso de un cordón de extensión. Si hay que usar cordón de extensión, sírvase asegurar que siga estas pautas:

Asegúrese que las clavijas en el cordón de potencia del cargador entren firme- mente en el cordón de extensión, y que el cordón de extensión entre firmemente dentro del receptáculo.

Verifique que el cordón de extensión esté correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas.

Image 40
Contents Electronic Table of Contents Important Safety Instructions RememberBefore Using Your Battery Charger Personal Safety PrecautionsPlugging IT Preparing your battery to be charged Operating instructionsNegative Grounded SYS Using Engine Start Engine Starting NotesOverview Using your battery chargerGeneral Charging Notes Battery Type Button ChargeR CONTROLsDigital Display Button Charge Start ButtonMode of Operation Control panel guideUsing the built-in Battery tester Using the built-in alternator tester Alternator Testing NotesBattery percent and charge time Maintenance and Care Charging tipsTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionWarranty 1540 Table DES Matières Conservez CES Instructions Consignes DE Sécurité ImportantesAIDEZ-NOUS À Vous Aider Mesures DE Sécurité Personnelles Avant D’UTILISER LE Chargeur DE Batterie Préparation DE LA Batterie Pour LA ChargeBranchement Assemblage DU ChargeurConsignes D’UTILISATION Charge DE LA Batterie Dans LE Compartiment MoteurCharge DE LA Batterie Hors DU Véhicule Utilisation DE L’AIDE-DÉMAR- RageRemarques Concernant L’AIDE- Démarrage Utilisation DU Chargeur DE BatterieAperçu Remarques Générales Bouton DE L’AFFICHAGE NUMÉRI- QUE Tableau DE Commande DU ChargeurBouton DE CHARGE/AIDE-DÉMAR- Rage Page Guide Tableau DE Commande Tableau DE Commande DU Modèle PSC-12500AUtilisation DU Vérificateur DE Batterie Intégré Séquence DE VérificationTemps D’ATTENTE Limite Après L’ACTIVATION Vérificateur Sans Limite DE TempsPremière Estimation DU % DE Charge Pourcentage ET Temps DE Charge Conseils Pour LA Charge EntretienTableau DE Dépannage Anomalie Cause Probable CorrectifRécemment, mais qu’elle Hicule, allumez lesphares Garantie Remarques 125 Índice Instrucciones de Seguridad ImportantesGuarde Estas Instrucciones Ayúdenos Para PoderlePrecauciones DE Seguridad Personal Antes DE Usar SU Cargador DE BateríasCómo Enchufarlo EL USO DE UN Cordón DE EXTEN- SiónInstrucciones DE Operación Cómo Preparar SU Batería Para CargarsePara Cargar LA Batería DEN- TRO DEL Vehículo Sistema a Tierra Negativo Para Cargar LA Bateríasacada DEL VehículoCómo Usar EL Arranque DE MO- TOR Engine Start Comienza en 5 y cuenta para abajo hastaDesulfation Mode Modo DE Desulfatar Cómo Usar SU Cargador DE BateríasVista General Notas Generales Respecto AL Proceso DE CargarBotón DE Display Mode Modo DE Pantalla Battery Type Button Botón DE Tipo DE BateríaControles DEL Cargador Charge Start Button Botón DE Comienzo DE CargaGuia AL Panel DEL Control Guia AL Panel DEL Control DEL PSC-12500ASecuencia DE Probar EL USO DEL Probador DE Baterías IncorporadoProbador Y Cargador Notas Para Probar EL % DE Batería EL USO DEL Probador DE Alternadores IncorporadoNotas Sobre LA Prueba DE AL- Ternadores Porcentaje DE LA Batería Y Tiempo DE Cargar Potencia de Régimen de la BateríaPautas Para Cargar Mantenimiento Y CuidadoSolución DE Problemas Problema Posible Causa SoluciónGarantía