Schumacher PSC-12500A Consignes D’UTILISATION, Charge DE LA Batterie Dans LE Compartiment Moteur

Page 22

• Si vous devez sortir la batterie du compar-

REMARQUE:lesbatteriesdebateau doi-

timentmoteurpourlacharger,débranchez

venttoujoursêtreretiréesdel’embarcation

toujours le câble de mise à la masse en

pour être chargées sur la terre ferme.

premier. Éteignez tous les accessoires

 

du véhicule pour éviter la formation

 

d’étincelles.

 

CONSIGNES D’UTILISATION

REMARQUE : les batteries de bateau doivent toujours être retirées de l’embarcation pour être chargées sur la terre ferme. Pour les charger à bord d’une embarcation, vous devez posséder un appareil spécialement conçu pour être utilisé sur un bateau.

IMPORTANT : suivez toujours les consignes de sécurité lorsque vous chargez une bat- terie. Portez toujours des lunettes de sécurité et des vêtements de protection. Chargez

toujours la batterie dans un endroit bien aéré.

CHARGE DE LA BATTERIE DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR :

1.Pour votre sécurité, tenez-vous loin du ventilateur de radiateur, des courroies, des poulies et des autres pièces mobiles du moteur.

2.Rangez bien le cordon et les câbles du chargeur pour qu’ils ne se fassent pas endommager par le capot, les portières ou les pièces mobiles du moteur.

3.Repérez la polarité des bornes de la batterie. La borne positive est marquée des symboles POS, P ou + et la borne négative, des symboles NEG, N ou -. La borne positive est généralement plus grosse que la borne négative.

4.Trouvez quelle borne porte la mise à la masse ou est branchée au châssis.

NORMALEMENT, C’EST LA BORNE NÉGATIVE.

CIRCUIT À MASSE NÉGA-

5.Branchement à un circuit à masse négative : branchez la pince rouge (POSITIF) du chargeur à la borne POSI- TIVEdelabatterie.Faitestournerlapince

d’un côté et de l’autre pour assurer une bonne connexion. Branchez ensuite la pince noire (NÉGATIF) du chargeur sur une pièce métallique épaisse et non peinte du châssis ou du bloc-moteur, à l’écart de la batterie (voir l’illustration). NE BRANCHEZ PAS la pince à la borne négative de la batterie, au carburateur, à la canalisation d’essence ni à une tôle.

Branchement à un circuit à masse positive : branchez la pince noire (NÉGATIF) du chargeur à la borne NÉ- GATIVE de la batterie. Faites tourner la pince d’un côté et de l’autre pour assurer une bonne connexion. Branchez ensuite la pince rouge (POSITIF) du chargeur sur une pièce métallique épaisse et non peinte du châssis ou du bloc-moteur, à l’écart de la batterie. NE BRANCHEZ PAS la pince à la borne positive de la batterie, au carburateur, à la canalisa- tion d’essence ni à une tôle.

6.Branchez le chargeur dans une prise murale de 120 V CA. Le chargeur sera réglé par défaut au type de batterie

«Ordinaire 12 V », sans intensité de charge (mode de vérification). Le voyant

«Raccordée » doit être allumé. Si le voyant « Raccordée » n’est pas allumé, vérifiez que les câbles sont raccordés correctement.

7.Appuyez sur les boutons appropriés pour sélectionner l’intensité de charge voulue et le type de batterie. Le voyant jaune « En cours de charge » devrait s’allumer dans quelques secondes pour indiquer le début du cycle de charge.

Image 22
Contents Electronic Table of Contents Important Safety Instructions RememberBefore Using Your Battery Charger Personal Safety PrecautionsPlugging IT Preparing your battery to be charged Operating instructionsNegative Grounded SYS Using Engine Start Engine Starting NotesOverview Using your battery chargerGeneral Charging Notes Digital Display Button Battery Type ButtonChargeR CONTROLs Charge Start ButtonMode of Operation Control panel guideUsing the built-in Battery tester Using the built-in alternator tester Alternator Testing NotesBattery percent and charge time Maintenance and Care Charging tipsTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionWarranty 1540 Table DES Matières Conservez CES Instructions Consignes DE Sécurité ImportantesAIDEZ-NOUS À Vous Aider Mesures DE Sécurité Personnelles Branchement Avant D’UTILISER LE Chargeur DE BatteriePréparation DE LA Batterie Pour LA Charge Assemblage DU ChargeurConsignes D’UTILISATION Charge DE LA Batterie Dans LE Compartiment MoteurCharge DE LA Batterie Hors DU Véhicule Utilisation DE L’AIDE-DÉMAR- RageRemarques Concernant L’AIDE- Démarrage Utilisation DU Chargeur DE BatterieAperçu Remarques Générales Bouton DE L’AFFICHAGE NUMÉRI- QUE Tableau DE Commande DU ChargeurBouton DE CHARGE/AIDE-DÉMAR- Rage Page Guide Tableau DE Commande Tableau DE Commande DU Modèle PSC-12500ATemps D’ATTENTE Limite Après L’ACTIVATION Utilisation DU Vérificateur DE Batterie IntégréSéquence DE Vérification Vérificateur Sans Limite DE TempsPremière Estimation DU % DE Charge Pourcentage ET Temps DE Charge Conseils Pour LA Charge EntretienTableau DE Dépannage Anomalie Cause Probable CorrectifRécemment, mais qu’elle Hicule, allumez lesphares Garantie Remarques 125 Índice Instrucciones de Seguridad ImportantesGuarde Estas Instrucciones Ayúdenos Para PoderleCómo Enchufarlo Precauciones DE Seguridad PersonalAntes DE Usar SU Cargador DE Baterías EL USO DE UN Cordón DE EXTEN- SiónInstrucciones DE Operación Cómo Preparar SU Batería Para CargarsePara Cargar LA Batería DEN- TRO DEL Vehículo Sistema a Tierra Negativo Para Cargar LA Bateríasacada DEL VehículoCómo Usar EL Arranque DE MO- TOR Engine Start Comienza en 5 y cuenta para abajo hastaVista General Desulfation Mode Modo DE DesulfatarCómo Usar SU Cargador DE Baterías Notas Generales Respecto AL Proceso DE CargarControles DEL Cargador Botón DE Display Mode Modo DE PantallaBattery Type Button Botón DE Tipo DE Batería Charge Start Button Botón DE Comienzo DE CargaGuia AL Panel DEL Control Guia AL Panel DEL Control DEL PSC-12500ASecuencia DE Probar EL USO DEL Probador DE Baterías IncorporadoProbador Y Cargador Notas Para Probar EL % DE Batería EL USO DEL Probador DE Alternadores IncorporadoNotas Sobre LA Prueba DE AL- Ternadores Porcentaje DE LA Batería Y Tiempo DE Cargar Potencia de Régimen de la BateríaPautas Para Cargar Mantenimiento Y CuidadoSolución DE Problemas Problema Posible Causa SoluciónGarantía