Schumacher SWI-1555A owner manual Modo de desulfatación, Finalización de la carga

Page 10

responde al uso de ningún botón. Para reiniciar el cargador luego de un aborto de carga, ponga el interruptor de control de función en la posición de APAGADO (O). Luego, póngalo nuevamente en la posición previa y restablezca la configuración de todos los controles.

Modo de desulfatación

La desulfatación puede tardar hasta 10 horas. Si la desulfatación falla, la carga se abortará y, en la pantalla digital, aparecerá el código de falla F02 (batería en mal estado).

Finalización de la carga

 

La finalización de la carga se muestra con el LED de CARGA COMPLETA

. Cuando

se enciende, significa que el cargador ha cambiado al modo de mantenimiento.

Modo de mantenimiento (vigilancia en modo flotante)

Cuando el LED de CARGA COMPLETA se enciende , significa que se ha iniciado el modo de mantenimiento del cargador. En este modo, el cargador mantiene la batería totalmente cargada suministrando una pequeña corriente cuando sea necesario.

NOTE: If the charger has to provide its maximum maintain current for a continuous

12 hour period, it will go into Abort Mode (see Aborted Charge section). This is usually caused by a drain on the battery, or the battery could be bad. Make sure there are no loads on the battery. If there are, remove them. If there are none, have the battery checked or replaced.

Mantenimiento de una batería (valor de carga de 2 A)

El cargador SWI-1555A es un cargador de baterías con una configuración de mantenimiento que permite mantener la carga completa de baterías de 12 V. Con este ajuste, puede cargar baterías pequeñas y mantener la carga de baterías pequeñas

y grandes. El mantenimiento de la carga completa de una batería grande es un uso apropiado de la función de mantenimiento. Sin embargo, si se utiliza esta función para cargar una batería grande, como una batería marina de ciclo profundo que no se cargó completamente, se puede perder una parte de la capacidad de la batería. Esto podría hacer que la batería grande no pueda conservar la carga y se vuelva inútil. Por ello no recomendamos cargar una batería grande en la función de mantenimiento.

NOTA: La tecnología de modo de mantenimiento usada en los cargadores Schumacher permite cargar y mantener de manera segura una batería en buen estado durante largos períodos de tiempo. Sin embargo, los problemas de la batería, problemas eléctricos del vehículo, conexiones inapropiadas u otras condiciones imprevistas podrían causar consumo excesivo de corriente. Como tal, se recomienda vigilar en forma ocasional la batería y el proceso de carga.

Utilización de la función arranque de motor

El cargador de batería se puede utilizar para dar arranque a su auto si la batería tiene poca carga. Siga estas instrucciones acerca de cómo utilizar la función de ARRANQUE DE MOTOR.

Siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad para cargar su batería. Utilice protección ocular y ropa de protección completa. Cargue su batería en un área bien ventilada.

Utilizar la función de ARRANQUE DE MOTOR SIN una batería instalada en el vehículo podría provocar daños en el sistema eléctrico del vehículo.

NOTA: Si usted ha cargado la batería y, aun así, su automóvil no arranca, no utilice la función de arranque de motor, o esto podría dañar el sistema eléctrico del vehículo.

1.Con el cargador desenchufado de la toma de corriente de CA, conecte el cargador a la batería siguiendo las instrucciones proporcionadas en la sección 6 (SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ INSTALADA EN UN VEHÍCULO).

2.Enchufe el cordón de alimentación de CA del cargador en la toma de corriente de CA.

3.Con el cargador enchufado y conectado a la batería del vehículo, configure el interruptor de función en la posición de arranque del motor.

4. Presione el botón de valor de carga para activar el ajuste de 150 A. Luego de uno o dos segundos, en la pantalla, aparecerá la leyenda rdy (listo).

• 9 •

Image 10
Contents Modelo / Model SWI-1555A Riesgo DE Descarga Eléctrica O DE Incendio Riesgo DE Gases Explosivos Precauciones Personales Riesgo DE Gases ExplosivosPrecauciones Para LA Conexión DE CC Page Instrucciones DE Armado Piezas Herramientas NecesariasInterruptor de función Para configurar el temporizadorPanel DE Control TemporizadorInstrucciones DE Funcionamiento Indicador de conexión de la batería Configuración del cargador para cargas con temporizadorConfiguración del cargador para la carga automática Modo de carga automáticaModo de mantenimiento vigilancia en modo flotante Modo de desulfataciónFinalización de la carga Mantenimiento de una batería valor de carga de 2 aUtilización del probador de tensión de batería Notas sobre el arranque de motoresCondición de la batería Lectura de alternador de 12 Condición del alternador Utilización del probador de rendimiento de alternador12. Cómo Calcular EL Tiempo DE Carga Instrucciones DE Traslado Y Almacenamiento Resolución DE Problemas Y Códigos DE Falla Códigos de fallaInstrucciones DE Mantenimiento Código Descripción Causa DE FallaResolución de problemas Problema Causa Posible MOTIVO/SOLUCIÓNApagado Especificaciones Antes DE Regresar Para ReparacionesPlaca de datos 120 V, 50/60 Hz 230 V, 50/60 Hz Page Instruções DE Segurança Importantes Guarde Estas Instruções Risco DE Choque Elétrico OU IncêndioRisco DE Gases Explosivos Precauções Pessoais Risco DE Gases ExplosivosPrecauções Para Conexão CC Page Instruções DE Montagem Peças Ferramentas NecessáriasPainel DE Controle Para configurar o temporizadorInterruptor de seleção Interruptor de modo de exibição Para ativar a funcionalidade ManterMostrador digital Instruções DE OperaçãoIndicador de conexão da bateria Configurações do carregador para carregamento programadoConfiguração do carregador para carga automática Carregamento manualManutenção de uma bateria Taxa de carga de 2 amperes Conclusão da operação de cargaModo Manter Monitoramento em modo de flutuação Como usar o recurso de partida do motorEstado da bateria Notas de Partida do motorUso do testador da tensão da bateria Usando o Testador de desempenho do alternadorTAMANHO/TAXAS DA Bateria Taxa DE CARGA/TEMPO DE Carga Leitura do alternador de 12 Volt Condição do alternador12. Cálculo do Tempo DE Carga Instruções DE ManutençãoProblema Possível Causa MOTIVO/SOLUÇÃO Solução DE Problemas E Códigos DE Erro Códigos de erroSolução de problemas Código Descrição Causa ErroDE Operação Problema Possível Causa MOTIVO/SOLUÇÃO Especificações Antes DE Devolver O Produto Para ReparoPlaca de informações 120V, 50/60Hz 230V, 50/60Hz Page Important Safety Instructions Save These Instructions Risk of Electric Shock or FirePersonal Precautions Risk of Explosive Gases DC Connection Precautions Assembly Instructions Grounding and AC power cord connectionsParts Tools Needed Page Control Panel Function SwitchTimer Charge Rate ButtonOperating Instructions Automatic Charging Mode Charger Settings for Automatic ChargingBattery Connection Indicator Desulfation ModeUsing the Engine Start feature Engine Starting NotesUsing the Alternator Performance Tester Using the Battery Voltage TesterVolt Battery Reading Battery Condition Volt Alternator Reading Alternator ConditionCalculating Charge Time Battery SIZE/RATING Charge RATE/CHARGING TimeMaintenance Instructions Failure Description Cause CodeTroubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTIONOperating Instructions Specifications Data Plate 120V, 50/60Hz 230V, 50/60Hz Before Returning for Repairs