Schumacher SWI-1555A Solução DE Problemas E Códigos DE Erro Códigos de erro, Solução de problemas

Page 29

14.4Se o carregador for transportado pela oficina ou para outro local, tome cuidado para evitar/prevenir danos ao fios, às garras e ao carregador. Caso contrário, poderá ocorrer acidente pessoal ou dano material.

15.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E CÓDIGOS DE ERRO Códigos de erro

CÓDIGO

DESCRIÇÃO

CAUSA

DE

ERRO

 

 

 

A tensão da bateria ainda está

Pode ser causado pela tentativa de carregar

 

uma bateria de 6 volts no carregador de 12

F01

abaixo de 10V após 2 horas de

volts, ou a bateria pode estar danificada,

 

carga.

 

verifique-a ou substitua-a.

 

 

F02

O carregador não consegue

A bateria não pôde ser dessulfurizada,

dessulfurizar a bateria.

verifique-a e substitua-a

 

 

 

Pode ser resultante da tentativa de carregar

 

A bateria não foi capaz de

uma bateria grande ou banco de baterias em

 

uma configuração de corrente muito baixa ou

 

alcançar a tensão “carga

F03

a bateria pode ter uma pilha em curto-circuito.

completa” (Avalanche térmica foi

 

Tente novamente com uma configuração de

 

detectada)

 

tensão mais alta ou verifique e substitua a

 

 

 

 

bateria.

 

 

A bateria não mantém uma carga Pode

 

O carregador não conseguiu

ser devido a um vazamento na bateria ou a

 

bateria pode estar danificada. Certifique-se

F05

manter a bateria totalmente

de que não há carga na bateria. Se houver,

 

carregada no modo “manter”

 

remova-a. Se não houver, verifique ou substitua

 

 

a bateria.

 

O carregador detectou que a

O carregador desliga automaticamente a

 

corrente se detectar que a bateria está ficando

F06

bateria está ficando muito quente

muito quente ou que a bateria tem uma pilha em

 

(avalanche térmica)

 

curto-circuito Verifique ou substitua a bateria.

 

 

Se receber um código de erro, é necessário verificar as conexões e configurações e/ou substituir a bateria.

Solução de problemas

PROBLEMA

POSSÍVEL CAUSA

MOTIVO/SOLUÇÃO

RAZÃO/SOLUÇÃO quando se

O carregador é equipado

Não há nenhum problema.

tocam.

com um recurso de ativação

Esta é uma condição normal

 

automática. Ele não fornecerá

condição.

 

corrente aos conectores da

 

 

bateria até que esta esteja

 

 

conectada adequadamente.

 

 

Isso significa que os conectores

 

 

não criarão faíscas se tocarem

 

 

um no outro.

 

• 28 •

Image 29 Contents
Modelo / Model SWI-1555A Riesgo DE Descarga Eléctrica O DE Incendio Precauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos Riesgo DE Gases ExplosivosPrecauciones Para LA Conexión DE CC Page Piezas Herramientas Necesarias Instrucciones DE ArmadoPanel DE Control Para configurar el temporizadorInterruptor de función TemporizadorInstrucciones DE Funcionamiento Configuración del cargador para la carga automática Configuración del cargador para cargas con temporizadorIndicador de conexión de la batería Modo de carga automáticaFinalización de la carga Modo de desulfataciónModo de mantenimiento vigilancia en modo flotante Mantenimiento de una batería valor de carga de 2 aCondición de la batería Notas sobre el arranque de motoresUtilización del probador de tensión de batería 12. Cómo Calcular EL Tiempo DE Carga Utilización del probador de rendimiento de alternadorLectura de alternador de 12 Condición del alternador Instrucciones DE Mantenimiento Resolución DE Problemas Y Códigos DE Falla Códigos de fallaInstrucciones DE Traslado Y Almacenamiento Código Descripción Causa DE FallaProblema Causa Posible MOTIVO/SOLUCIÓN Resolución de problemasApagado Placa de datos 120 V, 50/60 Hz 230 V, 50/60 Hz Antes DE Regresar Para ReparacionesEspecificaciones Page Risco DE Choque Elétrico OU Incêndio Instruções DE Segurança Importantes Guarde Estas InstruçõesPrecauções Pessoais Risco DE Gases Explosivos Risco DE Gases ExplosivosPrecauções Para Conexão CC Page Peças Ferramentas Necessárias Instruções DE MontagemInterruptor de seleção Para configurar o temporizadorPainel DE Controle Mostrador digital Para ativar a funcionalidade ManterInterruptor de modo de exibição Instruções DE OperaçãoConfiguração do carregador para carga automática Configurações do carregador para carregamento programadoIndicador de conexão da bateria Carregamento manualModo Manter Monitoramento em modo de flutuação Conclusão da operação de cargaManutenção de uma bateria Taxa de carga de 2 amperes Como usar o recurso de partida do motorUso do testador da tensão da bateria Notas de Partida do motorEstado da bateria Usando o Testador de desempenho do alternador12. Cálculo do Tempo DE Carga Leitura do alternador de 12 Volt Condição do alternadorTAMANHO/TAXAS DA Bateria Taxa DE CARGA/TEMPO DE Carga Instruções DE ManutençãoSolução de problemas Solução DE Problemas E Códigos DE Erro Códigos de erroProblema Possível Causa MOTIVO/SOLUÇÃO Código Descrição Causa ErroDE Operação Problema Possível Causa MOTIVO/SOLUÇÃO Placa de informações 120V, 50/60Hz 230V, 50/60Hz Antes DE Devolver O Produto Para ReparoEspecificações Page Risk of Electric Shock or Fire Important Safety Instructions Save These InstructionsPersonal Precautions Risk of Explosive Gases DC Connection Precautions Parts Tools Needed Grounding and AC power cord connectionsAssembly Instructions Page Timer Function SwitchControl Panel Charge Rate ButtonOperating Instructions Battery Connection Indicator Charger Settings for Automatic ChargingAutomatic Charging Mode Desulfation ModeEngine Starting Notes Using the Engine Start featureVolt Battery Reading Battery Condition Using the Battery Voltage TesterUsing the Alternator Performance Tester Volt Alternator Reading Alternator ConditionMaintenance Instructions Battery SIZE/RATING Charge RATE/CHARGING TimeCalculating Charge Time Failure Description Cause CodeProblem Possible Cause REASON/SOLUTION TroubleshootingOperating Instructions Before Returning for Repairs Specifications Data Plate 120V, 50/60Hz 230V, 50/60Hz
Related manuals
Manual 48 pages 763 b