Schumacher SWI-1555A owner manual Precauções Pessoais Risco DE Gases Explosivos

Page 19

RISCO DE GASES EXPLOSIVOS.

1.10É PERIGOSO TRABALHAR NAS PROXIMIDADES DE UMA BATERIA DE CHUMBO-ÁCIDO. GASES EXPLOSIVOS SÃO PRODUZIDOS DURANTE A OPERAÇÃO NORMAL DA BATERIA. POR ESTE MOTIVO, É DE EXTREMA IMPORTÂNCIA SEGUIR AS INSTRUÇÕES SEMPRE QUE UTILIZAR O CARREGADOR.

1.11Para reduzir o risco de explosão da bateria, siga estas instruções, as instruções do fabricante da bateria e as do fabricante de qualquer equipamento usado próximo à bateria. Leia com atenção os avisos nestes produtos e no motor.

2.PRECAUÇÕES PESSOAIS

RISCO DE GASES EXPLOSIVOS.

2.1NUNCA fume ou produza chama ou faísca perto de uma bateria ou motor.

2.2Remova itens pessoais metálicos, como anéis, pulseiras, colares, cordões e relógios, ao trabalhar com uma bateria de chumbo-ácido. As baterias de chumbo-ácido produzem uma corrente de curto-circuito alta o suficiente para derreter um anel ou outro item metálico, causando queimaduras graves.

2.3Tenha cuidado também para reduzir o risco de queda de uma ferramenta metálica na bateria. Isso pode gerar faísca ou curto-circuito na bateria ou em outro componente elétrico, o que pode causar explosão.

2.4Use somente este carregador para carregar baterias de CHUMBO-ÁCIDO. Este carregador não foi projetado para fornecer energia a um sistema elétrico de baixa tensão a não ser na aplicação em um motor de partida. Não use este carregador de bateria para carregar pilhas secas, normalmente usadas em aparelhos domésticos. Este tipo de pilha pode explodir e causar acidentes pessoais e danos materiais.

2.5NUNCA carregue uma bateria congelada.

2.6NUNCA sobrecarregue a bateria.

2.7Considere a possibilidade de contar com alguém suficientemente próximo para ajudá-lo quando você trabalhar perto de uma bateria de chumbo-ácido.

2.8Mantenha bastante água e sabão por perto, caso o ácido da bateria entre em contato com a pele, as roupas ou os olhos.

2.9Use proteções completas para os olhos e o corpo, incluindo óculos de proteção e roupas protetoras. Evite tocar os olhos enquanto estiver trabalhando próximo da bateria.

2.10Se o ácido da bateria entrar em contato com a pele ou com as roupas, lave imediatamente a área com água e sabão. Se o ácido atingir os seus olhos, lave- os abundantemente com água corrente fria por no mínimo 10 minutos e procure atendimento médico imediatamente.

2.11Se o ácido da bateria for engolido acidentalmente, beba leite, claras de ovos ou água. NÃO provoque vômito. Procure atendimento médico imediatamente.

3.PREPARAÇÃO PARA CARGA

RISCO DE CONTATO COM O ÁCIDO DA BATERIA. O ÁCIDO DA BATERIA É UM ÁCIDO SULFÚRICO ALTAMENTE CORROSIVO.

3.1Se for necessário retirar a bateria do veículo para carregá-la, remova sempre o terminal aterrado primeiramente. Certifique-se de que todos os acessórios do veículo estejam

desligados para evitar arcos elétricos.

3.2Certifique-se de que a área ao redor da bateria esteja bem ventilada enquanto a bateria estiver sendo carregada.

3.3Limpe os terminais da bateria antes de carregá-la. Durante a limpeza, evite que a corrosão espalhada no ar entre em contato com os olhos, o nariz e a boca. Use bicarbonato de sódio e água para neutralizar o ácido da bateria e ajudar a eliminar a corrosão espalhada pelo ar. Não toque nos olhos, no nariz nem na boca.

3.4Adicione água destilada em cada uma das células até que o ácido da bateria atinja o nível especificado pelo fabricante da bateria. Não exceda o nível limite. No caso de baterias sem as tampas removíveis das células, como as baterias de chumbo-ácido reguladas por válvula (VRLA), siga atentamente as instruções de recarga do fabricante.

• 18 •

Image 19 Contents
Modelo / Model SWI-1555A Riesgo DE Descarga Eléctrica O DE Incendio Precauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos Riesgo DE Gases ExplosivosPrecauciones Para LA Conexión DE CC Page Piezas Herramientas Necesarias Instrucciones DE ArmadoTemporizador Para configurar el temporizadorPanel DE Control Interruptor de funciónInstrucciones DE Funcionamiento Modo de carga automática Configuración del cargador para cargas con temporizadorConfiguración del cargador para la carga automática Indicador de conexión de la bateríaMantenimiento de una batería valor de carga de 2 a Modo de desulfataciónFinalización de la carga Modo de mantenimiento vigilancia en modo flotanteUtilización del probador de tensión de batería Notas sobre el arranque de motoresCondición de la batería Lectura de alternador de 12 Condición del alternador Utilización del probador de rendimiento de alternador12. Cómo Calcular EL Tiempo DE Carga Código Descripción Causa DE Falla Resolución DE Problemas Y Códigos DE Falla Códigos de fallaInstrucciones DE Mantenimiento Instrucciones DE Traslado Y AlmacenamientoProblema Causa Posible MOTIVO/SOLUCIÓN Resolución de problemasApagado Especificaciones Antes DE Regresar Para ReparacionesPlaca de datos 120 V, 50/60 Hz 230 V, 50/60 Hz Page Risco DE Choque Elétrico OU Incêndio Instruções DE Segurança Importantes Guarde Estas InstruçõesPrecauções Pessoais Risco DE Gases Explosivos Risco DE Gases ExplosivosPrecauções Para Conexão CC Page Peças Ferramentas Necessárias Instruções DE MontagemPainel DE Controle Para configurar o temporizadorInterruptor de seleção Instruções DE Operação Para ativar a funcionalidade ManterMostrador digital Interruptor de modo de exibiçãoCarregamento manual Configurações do carregador para carregamento programadoConfiguração do carregador para carga automática Indicador de conexão da bateriaComo usar o recurso de partida do motor Conclusão da operação de cargaModo Manter Monitoramento em modo de flutuação Manutenção de uma bateria Taxa de carga de 2 amperesUsando o Testador de desempenho do alternador Notas de Partida do motorUso do testador da tensão da bateria Estado da bateriaInstruções DE Manutenção Leitura do alternador de 12 Volt Condição do alternador12. Cálculo do Tempo DE Carga TAMANHO/TAXAS DA Bateria Taxa DE CARGA/TEMPO DE CargaCódigo Descrição Causa Erro Solução DE Problemas E Códigos DE Erro Códigos de erroSolução de problemas Problema Possível Causa MOTIVO/SOLUÇÃODE Operação Problema Possível Causa MOTIVO/SOLUÇÃO Especificações Antes DE Devolver O Produto Para ReparoPlaca de informações 120V, 50/60Hz 230V, 50/60Hz Page Risk of Electric Shock or Fire Important Safety Instructions Save These InstructionsPersonal Precautions Risk of Explosive Gases DC Connection Precautions Assembly Instructions Grounding and AC power cord connectionsParts Tools Needed Page Charge Rate Button Function SwitchTimer Control PanelOperating Instructions Desulfation Mode Charger Settings for Automatic ChargingBattery Connection Indicator Automatic Charging ModeEngine Starting Notes Using the Engine Start featureVolt Alternator Reading Alternator Condition Using the Battery Voltage TesterVolt Battery Reading Battery Condition Using the Alternator Performance TesterFailure Description Cause Code Battery SIZE/RATING Charge RATE/CHARGING TimeMaintenance Instructions Calculating Charge TimeProblem Possible Cause REASON/SOLUTION TroubleshootingOperating Instructions Before Returning for Repairs Specifications Data Plate 120V, 50/60Hz 230V, 50/60Hz
Related manuals
Manual 48 pages 763 b