Schumacher SWI-1555A owner manual Precauciones Para LA Conexión DE CC

Page 4

3.4Agregue agua destilada a cada celda hasta que el ácido alcance el nivel especificado por el fabricante de la batería. No la llene en exceso. Para una batería sin tapas de celda extraíbles, como las baterías de ácido de plomo regulado por válvula (valve regulated lead acid, VRLA), siga atentamente las instrucciones de recarga del fabricante.

3.5Lea, comprenda y siga todas las instrucciones para el cargador, la batería, el vehículo y cualquier equipo que se utilice cerca de la batería y del cargador. Lea con atención las precauciones específicas del fabricante de la batería cuando carga la batería y los valores de carga recomendados.

3.6Determine la tensión de la batería remitiéndose el manual para el propietario del vehículo y asegúrese de que el interruptor del selector de tensión de salida esté en la posición de tensión correcta. Si el cargador tiene un valor de carga ajustable, cargue la batería en el valor más bajo primero.

3.7Asegúrese de que los clips del cable del cargador proporcionen una conexión correcta.

4.UBICACIÓN DEL CARGADOR

RIESGO DE EXPLOSION Y DE CONTACTO CON

EL ÁCIDO DE LA BATERÍA.

4.1Ubique el cargador tan alejado de la batería como lo permitan los cables de CC.

4.2Nunca coloque el cargador directamente sobre la batería que se esté cargando; los gases

de la batería corroerán y dañarán el cargador.

4.3No coloque la batería sobre el cargador.

4.4Nunca deje que el ácido de la batería gotee sobre el cargador cuando realice una lectura del peso específico de los electrolitos o cuando llene la batería.

4.5No ponga en funcionamiento el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación de ninguna manera.

5.PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN DE CC

5.1Conecte y desconecte los clips de salida de CC sólo después de configurar todos los interruptores del cargador en la posición de “apagado” (si corresponde) y de retirar la clavija de CA de la toma de corriente eléctrica. Nunca permita que los clips se toquen entre sí.

5.2Conecte los clips a la batería y al chasis, según se indica en las secciones 6 y 7.

6.SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ INSTALADA EN EL VEHÍCULO

UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA

PUEDE PROVOCAR UNA EXPLOSIÓN. PARA

DISMINUIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA

UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA:

6.1Coloque los cables de CA y de CC de modo tal que permita reducir el riesgo de daños

provocado por el capó, la puerta y las piezas móviles o calientes del motor. NOTA: Si es necesario cerrar el capó durante el proceso de carga, asegúrese de que el capó no toque la pieza de metal de los clips de batería ni corte el aislamiento de los cables.

6.2Manténgase alejado de las hojas de los ventiladores, de las correas, de las poleas y de otras piezas que puedan provocar lesiones.

6.3Revise la polaridad de los bornes de la batería. Por lo general, el borne de la batería POSITIVO (POS, P, +) tiene un diámetro más grande que el borne NEGATIVO (NEG, N, -).

6.4Si el borne negativo está conectado a tierra con el chasis (como en la mayoría de los vehículos), consulte el paso 6.5. Si el borne positivo está conectado a tierra con el chasis, consulte el paso 6.6.

6.5En el caso de un vehículo con conexión a tierra negativa, conecte el clip POSITIVO (ROJO) del cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería sin conexión a tierra. Conecte el clip NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque de motor lejos de la batería. No conecte el clip al carburador, a las líneas de combustible ni a las partes de la carrocería del vehículo con láminas metálicas. Conéctelo a una parte de metal de calibre grueso del cuadro o del bloque de motor.

6.6En el caso de un vehículo con conexión a tierra positiva, conecte el clip NEGATIVO (NEGRO) del cargador de batería al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería

• 3 •

Image 4
Contents Modelo / Model SWI-1555A Riesgo DE Descarga Eléctrica O DE Incendio Riesgo DE Gases Explosivos Precauciones Personales Riesgo DE Gases ExplosivosPrecauciones Para LA Conexión DE CC Page Instrucciones DE Armado Piezas Herramientas NecesariasPara configurar el temporizador Panel DE ControlInterruptor de función TemporizadorInstrucciones DE Funcionamiento Configuración del cargador para cargas con temporizador Configuración del cargador para la carga automáticaIndicador de conexión de la batería Modo de carga automáticaModo de desulfatación Finalización de la cargaModo de mantenimiento vigilancia en modo flotante Mantenimiento de una batería valor de carga de 2 aUtilización del probador de tensión de batería Notas sobre el arranque de motoresCondición de la batería Lectura de alternador de 12 Condición del alternador Utilización del probador de rendimiento de alternador12. Cómo Calcular EL Tiempo DE Carga Resolución DE Problemas Y Códigos DE Falla Códigos de falla Instrucciones DE MantenimientoInstrucciones DE Traslado Y Almacenamiento Código Descripción Causa DE FallaResolución de problemas Problema Causa Posible MOTIVO/SOLUCIÓNApagado Especificaciones Antes DE Regresar Para ReparacionesPlaca de datos 120 V, 50/60 Hz 230 V, 50/60 Hz Page Instruções DE Segurança Importantes Guarde Estas Instruções Risco DE Choque Elétrico OU IncêndioRisco DE Gases Explosivos Precauções Pessoais Risco DE Gases ExplosivosPrecauções Para Conexão CC Page Instruções DE Montagem Peças Ferramentas NecessáriasPainel DE Controle Para configurar o temporizadorInterruptor de seleção Para ativar a funcionalidade Manter Mostrador digitalInterruptor de modo de exibição Instruções DE OperaçãoConfigurações do carregador para carregamento programado Configuração do carregador para carga automáticaIndicador de conexão da bateria Carregamento manualConclusão da operação de carga Modo Manter Monitoramento em modo de flutuaçãoManutenção de uma bateria Taxa de carga de 2 amperes Como usar o recurso de partida do motorNotas de Partida do motor Uso do testador da tensão da bateriaEstado da bateria Usando o Testador de desempenho do alternadorLeitura do alternador de 12 Volt Condição do alternador 12. Cálculo do Tempo DE CargaTAMANHO/TAXAS DA Bateria Taxa DE CARGA/TEMPO DE Carga Instruções DE ManutençãoSolução DE Problemas E Códigos DE Erro Códigos de erro Solução de problemasProblema Possível Causa MOTIVO/SOLUÇÃO Código Descrição Causa ErroDE Operação Problema Possível Causa MOTIVO/SOLUÇÃO Especificações Antes DE Devolver O Produto Para ReparoPlaca de informações 120V, 50/60Hz 230V, 50/60Hz Page Important Safety Instructions Save These Instructions Risk of Electric Shock or FirePersonal Precautions Risk of Explosive Gases DC Connection Precautions Assembly Instructions Grounding and AC power cord connectionsParts Tools Needed Page Function Switch TimerControl Panel Charge Rate ButtonOperating Instructions Charger Settings for Automatic Charging Battery Connection IndicatorAutomatic Charging Mode Desulfation ModeUsing the Engine Start feature Engine Starting NotesUsing the Battery Voltage Tester Volt Battery Reading Battery ConditionUsing the Alternator Performance Tester Volt Alternator Reading Alternator ConditionBattery SIZE/RATING Charge RATE/CHARGING Time Maintenance InstructionsCalculating Charge Time Failure Description Cause CodeTroubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTIONOperating Instructions Specifications Data Plate 120V, 50/60Hz 230V, 50/60Hz Before Returning for Repairs