Kompernass PFS 710 A Indstilling Af pendulbevægelsen, Isætning / udskiftning af savklinger

Page 32

Generelle sikkerhedsinstrukser / Før ibrugtagningen / Ibrugtagning

Træsavklinge

 

:

Q Indstilling

af pendulbevægelsen

12

Dimensioner: 150 x 1,25 mm, 6 TPI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedst egnet til: savning af bygningstræd, spånplader,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

plader og finer, også til dyksnit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

QFør ibrugtagningen

QIsætning  / udskiftning af savklinger

jNår De monterer og derefter foretager

den endelige kontrol af savklingen, bør De bære passende sikkerheds-

handsker.

jFør De udskifter savklingen, bør De forvisse Dem om at savklingeholderen er fri for materia- lerester (f.eks. træspåner).

j

Savklingeholderen rengøres i

 

givet fald med en pensel

 

eller ved at den blæses ren med trykluft.

1.Unbrakoskruen 6 løsnes med unbrakonøglen

5 .

2.Savklingen føres ind mellem hopstangen 9 og klemmepladen 11.

Sørg for at føringstappen 10 griber ind i førings- hullet på savklingen.

3.Unbrakoskruen 6 spændes atter fast. Kontroller før De går i gang om savklingen sidder sikkert og fast.

QSlagtalsindstilling

Med justeringshjulet 1 kan De indstille det ønskede slagtal (MIN. = mindste slagtal, MAX. = største slagtal).

Slagtallet kan også ændres under arbejdet.

34 DK

Ved indstilling af pendulbevægelsen med drejekon- takten hertil 4 kan man tilpasse savklingen greb i det materiale der skal bearbejdes.

Trin 0 (Pendulbevægelsen er slået fra): Denne indstilling er især velegnet til behandling af tynde og hårde emner. På dette trin kan man også opnå rene snitkanter.

Trin I:

Velegnet til emner med middel fasthed, f.eks. hårdt træ, syntetisk materiale.

Trin II:

Dette trin indstilles hvis der skal bearbejdes bløde emner som f.eks. lette byggematerialer eller isole- ringsmateriale.

Trin III:

Drejekontakten stilles i denne position hvis De bear- bejder blødt træ / ved eller bløde materialer.

QIbrugtagning

Spændingen på stikdåsen skal stemme overens med angivelserne på maskinens typeskilt. Apparater kendetegnet med 230 V ~ kan også anvendes ved 220 V ~.

Q Igangsætningog standsning

Der kan vælges mellem moment- varig drift.

Igangsætning i momentan drift:

jDer trykkes på hovedkontakten 3 .

Standsning af momentan drift: j Hovedkontakten 3 slippes.

Image 32
Contents Sabre saw Page Table of contents Features and equipment IntroductionSabre saw PFS 710 a Proper useIntroduction / General safety advice Electrical safetyTechnical information Your working areaGeneral safety advice Personal safetyCareful handling and use of electrical power tools Keep the device away fromInformation about saw blades Safety advice relating specifically to this deviceOriginal accessories / attachments Setting the blade speed Pendulum-action settingsSwitching on and off Before use / Preparing for usePreparing for use / Maintenance and cleaning Advice about ways of working when sawingMaintenance and cleaning Guiding the sabre saw safely and accuratelyDisposal / Information DisposalDeclaration of conformity / Manufacturer ServicingSisältö Johdanto Puukkosaha PFS 710 aVarusteet Ohjeidenmukainen käyttöJohdanto / Yleiset turvallisuusohjeet Tekniset tiedotTyöpaikka SähköturvallisuusYleiset turvallisuusohjeet Henkilöiden turvallisuusTarkkaavainen käsittely ja käyttö sähkölaitteilla Laitekohtaiset turvallisuusohjeetYleiset turvallisuusohjeet / Ennen laitteen käyttöönottoa Alkuperäisvarusteetja -varaosatSahanteriä koskevia tietoja Sahanterän asennus / vaihtoEnnen laitteen käyttöönottoa / Käyttöönotto Heiluriliikkeen säätäminenKäynnistys ja sammuttaminen Pidä työskentelyn aikana puuk- kosahaa tukevassa otteessaKäyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen / Tietoja Huolto ja puhdistusHuolto HävittäminenTietoja Yhdenmukaisuusvakuutus / ValmistajaInnehåll InledningAllmänna säkerhetsanvisningar Före första användningInledning Sticksåg PFS 710 aDe olika delarna Avsedd användningInledning / Allmänna säkerhetsanvisningar Tekniska data Allmänna säkerhetsanvisningarArbetsplats ElsäkerhetOmsorgsfull hantering och användning av elverktyg Allmänna säkerhetsanvisningarPersonsäkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar / Före första användning Säkerhetsanvisningar speciellt avsedda för detta verktygOriginaltillbehör / -extra verktyg Informationom sågbladFöre första användning / Användning Välja slaglängdStälla in pendling Använd sågen på ett säkert sättAvfallshantering ServiceRengöring och skötsel Information Konformitetsdeklaration / TillverkarintygIndhold Indledning Bajonetsav PFS 710 aUdrustning Formålsbestemt anvendelseIndledning / Generelle sikkerhedsinstrukser Tekniske specifikationer Generelle sikkerhedsinstrukserArbejdspladsen Elektrisk sikkerhedOmhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber Generelle sikkerhedsinstrukserPersonlig sikkerhed Sikkerhedsinstrukser for dette apparat Originalt tilbehør / -ekstraudstyrInformationer om savklingerne Ifør Dem øjenbeskyttelse og ånde- drætsværnIndstilling Af pendulbevægelsen Isætning / udskiftning af savklingerSlagtalsindstilling Igangsætningog standsningIbrugtagning / Pasning og rengøring Sikker føring af bajonetsavenOm arbejdet med saven Pasning og rengøringBortskaffelse / Informationer BortskaffelseKonformitetserklæring / Fremstiller Vi, Kompernaß GmbH, BurgstrInnhold Innledning Bajonettsag PFS 710 aUtstyr Forskriftsmessig brukInnledning / Generelt om sikkerhet Tekniske dataArbeidsplass Elektrisk sikkerhetGenerelt om sikkerhet PersonsikkerhetOmhyggelig håndtering og bruk av elektrisk verktøy Bruk personlig verneutstyr ogGenerelt om sikkerhet / Før oppstart Sikkerhetsmerknader for det aktuelle utstyretOriginalt tilbehør og tilleggsutstyr Opplysninger om sagbladFør oppstart / Oppstart Landets serviceverksted er angitt på garantikortet Vedlikehold og rengjøringAvfallshåndtering Slik gjøres det Legg sagbladet direkte mot veggenOpplysninger Erklæring om samsvar / ProdusentΠεριεχόμενα Eισαγωγή Πριόνι PFS 710 aΕξοπλισμός Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούςEισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Τεχνικά δεδομέναΘέση εργασίας Ηλεκτρική ασφάλειαΑσφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών Γενικές υποδείξεις ασφάλειαςΑσφάλεια ατόμων Υποδείξεις ασφάλειας που Αφορούν στη συσκευήΑυθεντικά εξαρτήματα / πρόσθετες συσκευές Πληροφορίες για τις πριονολάμεςΕφαρμογή / αντικατάσταση πριονολάμας Επιλογή αριθμού ωθήσεωνΠριν από τη θέση σε λειτουργία / Θέση σε λειτουργία Ρύθμιση ταλάντωσηςΕνεργοποίηση και απενεργοποίηση Ασφαλής οδήγηση πριονολάμαςΘέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός / Απόσυρση Συντήρηση και καθαρισμόςΑπόσυρση Πριονίστε το υλικό με ομοιόμορφη δύναμη ώθησης ΠριόνισμαΔήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής ΠληροφορίεςΣέρβις Page Inhaltsverzeichnis Einleitung AusstattungBestimmungsgemäßer GebrauchBedienungsanleitung Heft „Garantie und Service Einleitung / Allgemeine SicherheitshinweiseTechnische Daten ArbeitsplatzAllgemeine Sicherheitshinweise Sicherheit von PersonenVerwendungund Behandlung des Elektrowerkzeugs Halten Sie das Gerät von RegenGerätespezifische Sicherheitshinweise Originalzubehör / -zusatzgeräteInformationen zu Sägeblättern Tragen Sie Schutzbrille und Staub- schutzmaskePendelung einstellen Sägeblatt einsetzen / wechselnHubzahlvorwahl Ein- und AusschaltenInbetriebnahme / Wartung und Reinigung Säbelsäge sicher führenArbeitshinweise zum Sägen Wartung und ReinigungService Wartung und Reinigung / Entsorgung / InformationenEntsorgung Konformitätserklärung / Hersteller