Black & Decker KS890GT manual Mantenimiento, Protección del medio ambiente

Page 33
La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas.

Si no es así, mantenga oprimido el botón liberador de la hoja y use un destornillador para girar el pasador de posición a la posición correcta.

Extracción

uMantenga oprimido el botón liberador (3) de la hoja y gire la hoja hacia abajo hasta 90°.

uRetire la hoja de lado del pasador de posición y deslícela fuera de la herramienta.

uSuelte el botón liberador de la hoja.

Uso

¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No lo sobrecargue.

ESPAÑOL

y corte a través de este bocadillo.

uExtienda una capa de aceite a lo largo de la línea de corte prevista.

Corte de ramas

uCorte hacia abajo y hacia el lado contrario a su cuerpo.

uRealice el corte cerca del tronco del árbol o de la rama principal.

Funcionamiento en modo de caladora (fig. F)

uRetire la hoja

uGire la base (9) hasta 270°.

uFije la base.

uInstale la hoja.

Encendido y apagado (fig. D)

uPara poner en marcha la herramienta, empuje los dos botones de desbloqueo (2) hasta la posición de desbloqueo y presione el interruptor de velocidad variable (1).

uPara apagar la herramienta, suelte el interruptor de velocidad variable.

Serrado (fig. E)

uSi es posible, sujete siempre la herramienta con ambas manos.

uDeje que la hoja funcione libremente durante unos segundos antes de iniciar el corte.

uAplique sólo una presión suave a la herramienta mientras realiza el corte.

uAplique el mismo movimiento hacia atrás y adelante que emplearía con una sierra de mano normal. Así logrará un corte más rápido y más limpio.

Consejos para un uso óptimo

Serrado de madera

uInmovilice la pieza de trabajo de forma segura y retire todos los clavos y objetos metálicos.

uCuando sea necesario minimizar el efecto de astillamiento, por ej., cuando corte laminados, sujete un trozo de madera de recorte o de tablero de fibra prensada a ambos lados de la pieza de trabajo y proceda a serrar a través de este bocadillo.

Serrado de metal

uTenga en cuenta que serrar metal lleva mucho más tiempo que serrar madera.

uUse una hoja de sierra adecuada para serrar metal. Use una hoja de sierra de dientes finos para metales ferrosos y una hoja más gruesa para metales no ferrosos.

uCuando corte chapa fina, sujete una pieza de madera de recorte a la superficie posterior de la pieza de trabajo

Mantenimiento

La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta.

¡Advertencia! Antes de realizar cualquier tipo

de mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta.

uLimpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco.

uLimpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva o que contenga disolventes.

Protección del medio ambiente

Z Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal.

Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este zproducto se deseche por separado.

La normativa local puede prever la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.

33

Image 33
Contents KS890GT Norsk Page Electrical safety Safety instructionsEnglish Intended useService Safety of othersResidual risks VibrationFeatures AssemblyUse Operating in jigsaw mode fig. F MaintenanceMains plug replacement U.K. & Ireland only Protecting the environmentGuarantee EC declaration of conformityMACHINERY%DIRECTIVE Bestimmungsgemäße Verwendung DeutschSicherheitshinweise Allgemeine Warnhinweise zur Sicherheit vonHalten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Zusätzliche Warnhinweise zur Sicherheit vonMontage MerkmaleGebrauch WartungUmweltschutz EG-Konformitätserklärung Technische Daten KS890EMASCHINENRICHTLINIE% Garantie Utilisation prévue FrançaisInstructions de sécurité Consignes de sécurité générales pour les outilsUtilisation des outils électroportatifs et précautions Avertissements de sécurité supplémentaires pourMaintenez les outils de coupe aiguisés et propres RéparationsAssemblage CaractéristiquesUtilisation EntretienProtection de lenvironnement Déclaration de conformité CE Caractéristiques techniques KS890EDIRECTIVE%MACHINES Italiano Uso previstoPrecauzioni di sicurezza Rischi residui Sicurezza altruiMantenere affilati e puliti gli utensili da taglio RiparazioniFunzioni MontaggioUso Protezione dellambiente ManutenzioneTaglio fig. E Consigli per unottima utilizzazioneGaranzia Dichiarazione di conformità CEDati tecnici KS890E DIRETTIVA%MACCHINEGebruik volgens bestemming NederlandsVeiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidswaarschuwingen voorHoud uw handen uit de buurt van de zaagomgeving Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voorOnderdelen Gebruik OnderhoudMilieu Technische gegevens KS890E EG-conformiteitsverklaringSpanning 230 Opgenomen vermogen 400 Aantal zaagbewegingenFinalidad EspañolInstrucciones de seguridad Advertencias de seguridad generales paraDe conectar accidentalmente la herramienta eléctrica Advertencias de seguridad adicionales paraServicio técnico Mantenga las manos alejadas de la zona de corteMontaje CaracterísticasProtección del medio ambiente MantenimientoCaracterísticas técnicas KS890E Declaración de conformidad CEVoltaje DIRECTIVA%SOBRE MáquinasPersonal de servicios de Black & Decker GarantíaUtilização PortuguêsInstruções de segurança Avisos de segurança gerais para ferramentasAvisos de segurança adicionais para ferramentas Efectue a manutenção das ferramentas eléctricasMantenha as mãos afastadas da área de corte Montagem Protecção do meio ambiente ManutençãoGarantia Declaração de conformidade CEDados técnicos KS890E DIRECTIVA%MÁQUINASAnvändningsområde SvenskaSäkerhetsregler Allmänna säkerhetsvarningar för motordrivnaÖvriga risker Andra personers säkerhetAnvändning DetaljbeskrivningMontering Arbeta i sticksågsläget fig. F SkötselKapa grenar Tekniska data KS890EReservdelar / reparationer EC-förklaring om överensstämmelseGaranti MASKINDIREKTIVET%Bruksområder NorskSikkerhetsinstruksjoner Sikkerhet i arbeidsområdetAndre risikoer Andre personers sikkerhetVibrasjon Hånden eller inn mot kroppenBruk EgenskaperMiljøvern VedlikeholdSamsvarserklæring for EU Bruk i løvsagsmodus fig. FReservdeler / reparasjoner Dansk AnvendelsesområdeSikkerhedsinstruktioner Restrisici Andres sikkerhedSørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osvAnvendelse FunktionerBeskyttelse af miljøet VedligeholdelseBetjening i dekupørindstilling fig. F Savning af greneEU overensstemmelseserklæring Reservedele / reparationer GarantiMASKINDIREKTIV% Suomi KäyttötarkoitusTurvaohjeet Muiden turvallisuus JäännösriskitTärinä Ominaisuudet KokoaminenKäyttö Ympäristö HuoltoLehtisahatilan kytt kuva F Oksien sahaaminenKorjaukset / varaosat EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusTakuu KONEDIREKTIIVI%Ενδεδειγμένη χρήση Λ Η Ν Ι Κ ΑΟδηγίες ασφαλείας Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για ηλεκτρικάΗλεκτρικού εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων Συμπληρωματικές προειδοποιήσεις ασφαλείας γιαΑσφάλεια άλλων ΧαρακτηριστικάΑναπόφευκτοι κίνδυνοι ΔόνησηΣυναρμολογηση ΧρήσηΣυντήρηση Δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Διάθεση εργαλείων και περιβάλλονΤεχνικά χαρακτηριστικά KS890E Οδηγια ΠΕΡΙ%ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝΠερισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μάρκα ΕγγύησηPage Page Page Page Français Danmark België/BelgiqueDeutschland Ελλάδα
Related manuals
Manual 12 pages 5.41 Kb