Tefal TL600030 Česky, Bezpečnostní Opatření, CO Dělat, Pravidelně odstraňujte drobky, CO Nedělat

Page 33

IFU TEFAL Toast-N-Grill-NC00010641:Toast N Grill 20/05/09 9:00 Page 34

Česky

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:

Tento přístroj není určen k tomu, aby fungoval ve spojení s externím časovým

spínačem nebo se zvláštním dálkové ovládaným systémem.

• V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodé s použitelnými normami a předpisy (Smérnice o nízkém napétí, Elektromagnetické kompatibilité, Materiálech v kontaktu s potravinami, Životním prostfiedí...).

• Tento výrobek je ve shodě s vyhláškou CSC (Komise pro ochranu spotřebitele) ze dne 2/12/04.

Zkontrolujte, zda napétí v síti odpovídá napétí uvedenému na přístroji (pouze pro střídavý proud).

Pokud bude přístroj používán v jiné zemi, než v zemi, kde byl zakoupen, nechejte jej vzhledem k velkému počtu platných norem zkontrolovat autorizovaným servisním střediskem (viz přiložený seznam).

Zkontrolujte, zda je elektrická instalace v souladu s platnými normami a je-li možné použít ji k napájení přístroje uvedeného příkonu.

Přístroj připojujte vždy do uzemněné zásuvky.

Používejte pouze prodlužovací šňůru v dobrém stavu, s uzemnénou zástrčkou a s vodičem, jehož průřez je shodný s průřezem vodiče, dodaného s výrobkem.

OCHRANA PŘED ÚRAZY V DOMÁCNOSTI Při používání elektrických přístrojů je zapotfiebí dodržovat určitá pravidla, a to obzvlášté:

CO DĚLAT:

Pozorné si přečtěte tento návod k použití a přesně dodržujte uvedené pokyny pro používání.

Tento přístroj není určen k tomu, aby byl bez pomoci a bez dozoru používán dětmi nebo jinými osobami, kterým jejich fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti brání používat přístroj naprosto bezbečně.

Toustovač musí být při používání vždy ve vzpřímené poloze, nikdy ne položen na

straně nebo nakloněn vpřed či vzad.

• Pravidelně odstraňujte drobky.

Když připojujete nebo odpojujete přístroj, musí být páčka ovládání posuvné části v horní poloze.

Nefunguje-li přístroj řádným způsobem, okamžitě jej odpojte.

Nepoužíváte-li přístroj nebo hodláte-li jej čistit, odpojte jej. Před čistěním nebo před uklizením přístroje jej nechejte vychladnout.

Zůstanou-li po skončení práce mezi mřížkami zaklíněné kousky chleba, přístroj odpojte a před vynětím chleba počkejte, než přístroj vychladne.

Používejte stabilní pracovní plochu chráněnou před stříkající vodou a v žádném případé ne ve výklenku, který je součástí vestavěné kuchyňské linky.

CO NEDĚLAT:

Přívodní šňůru ani zástrčku neskladujte uvnitř přístroje mezi mřížkami.

Přístroj neodpojujte taháním za přívodní šňůru.

Během používání přístroje jej nepřenášejte

ani nedávejte na jiné místo.

• Tento přístroj nesmí být obsluhován lidmi (včetné dětí) se sníženou tělesnou, motorickou nebo duševní schopností nebo lidmi nezkušenými či neznalými, s výjimkou případu, kdy tito lidé konají pod dozorem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo je odpovědné osoby poučí o používání přístroje.

• Dbejte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.

Umístěte troubu na pevnou pracovní plochu nebo na kus kuchyňského nábytku, který snáší teplotu alespoň 90°C. Kolem přístroje nechte volně proudit vzduch.

Když použijete přístroj poprvé, je normální, že se uvolní trocha kouře nebo že ucítíte vůni nového výrobku, poté tento zcela normální jev rychle zmizí.

Naše rada je, abyste svůj přístroj poprvé použili naprázdno (bez mřížky) s termostatem nastaveným na +/- 260°C po dobu asi 10 minut.

Přístroj používejte pouze v domácnosti. Nenechávejte jej ve vlhkém prostředí.

Nikdy nenechávejte přístroj pracovat bez dozoru; to platí obyvláš při prvním použití nebo při změně jeho nastavení.

Přístroj používejte pouze tomu účelu, ke kterému je určen.

Během používání přístroje se nedotýkejte kovových nebo horkých částí přístroje;

používejte vždy držadla a ovládací tlačítka.

• K toustovači nepřidávejte příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem; může to být nebezpečné.

• Tento přístroj pracuje s vysokými

34

Image 33
Contents Toastn Grill Unpacking First use Toasting Stop/Eject Warming/Cooking food Cooking Table Cleaning Do not Précautions Importantes FrançaisFaire NE PAS FaireÉlectriques. Ne le mettez pas sur d’autres appareils Gardez Précieusement CES ConsignesParticipons à la protection de l’environnement Doen NederlandsVerwijder regelmatig de kruimels Niet DoenVan een erkende servicedienst Bijgaande servicelijstNiets in de ventilatiegaten stoppen en ze niet Afdichten Gebruik dit apparaat niet als hittebronWichtige Vorkehrungen DeutschImmer NiemalsWerden Das Gerät muss unter Aufsicht betrieben werdenEnglish Important SafeguardsTo Prevent ANY Accidents Regularly remove the crumbsUse the handles and knobs. Use oven gloves when necessary Do not use this appliance if It has a damaged cordEnvironment protection first Precauciones Importantes EspañolPara Prevenir Accidentes LO QUE SE Debe HacerCorriente o todo el aparato en agua Guardar Cuidadosamente Estos Consejos¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente Precauzioni Importanti ItalianoPrevenzione Degli Incidenti Domestici Cosa FarePanno umido Pomelli. Utilizzate dei guanti, ove necessarioLeggete Attentamente LE Seguenti Indicazioni Partecipiamo alla protezione dell’ambientePrecauções Importantes PortuguêsFazer NÃO FazerProtecção do ambiente em primeiro lugar Guarde Estas Instruções Para Utilizações Futuras∂ÏÏËÓÈο ∏ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÚÔ¤¯ÂÈ Vigtige Forsigtighedsregler DanskHvad MAN Skal Gøre Tag regelmæssigt krummerne udVærn om miljøet Smid ikke dette apparat i skraldespanden Viktige Forsiktighetsregler NorskDET MAN MÅ Gjøre DET MAN Ikke MÅ GjøreMiljøvern er viktig TA Godt Vare PÅ Disse InstrukseneFjärrkontroll SvenskaProdukten uppfyller CSC utlåtande av den 2/12/04 Ta regelbundet bort smulornaTänk på miljön Spara Dessa FöreskrifterTärkeitä Varotoimia SuomiTEE Näin Ota murut säännöllisesti poisSuojele ympäristöäsi Säilytä Huolellisesti Nämä OhjeetBezpečnostní Opatření ČeskyCO Dělat Pravidelně odstraňujte drobkyTeplota Dvířek a Vnějšího Povrchu Ani sklaPlameny uhaste vlhkým hadrem Neopékejte Potraviny KteréBezpečnostné Opatrenia SlovenskyOchrana pred úrazmi v domácnosti ČO RobiťUschovajte Fontos F Igyelmeztetések MagyarMIT Tegyen MIT NE TegyenMEG WA˚NE Wskazówki PolskiZapobieganie wypadkom w domu NALE˚YNie u˝ywaç urzàdzenia, w przypadku, gdy Dzia∏a nieprawid∏owoNie nale˝y go umieszczaç z innymi odpadami komunalnymi Български език Какво Трябва ДА НаправимКакво НЕ Трябва ДА Правим Етажерки, мебели Вратата и външните повърхности може да бъде много високаЗапазете Това Указание Да участваме в опазването на околната средаPomembni previdnostni ukrepi SlovenskoSvetujemo KAJ NE Smete NareditiPod njimi policami, omarami Jih ne zamašiteTa navodila skrbno shranite Sodelujmo pri varstvu okoljaVažna upozorenja SrpskiPrevencija nesreća u kući TrebaAparat mora biti korišćen pod nadzorom Pažljivo Čuvajte OVA UputstvaUčestvujmo u zaštiti životne sredine Vaîna Upozorenja BosnaKako SPRIJEâITI Nezgode U do MAåINSTVU Redovno uklanjajte mrviceNe koristite aparat ako Je kabal o‰teçen Ne stavljajte ni‰ta u otvore za zrak niti ih zapu‰avajteNe pokrivajte aparat tokom rada SAâUVAJTE OVE Upute ZA UpotrebuPRECAU‰II Importante RomanaPrevenirea Accidentelor CE Trebuie FãcutLe astupa-i PÃSTRA‰I CU Grijã Aceste INSTRUC‰IUNISã participãm la protec-ia mediului înconjurãtor SPRIJEâAVANJE Nezgoda U KUåI HrvatskiPotrebno JE Nikako NE RaditiZa‰titimo okoli‰ SAâUVAJTE I Pohranite OVE UputeIFU Tefal Toast-N-Grill-NC00010641Toast N Grill 20/05/09 900 IFU Tefal Toast-N-Grill-NC00010641Toast N Grill 20/05/09 900
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb

TL600015, TL600071, TL600070, TL600030 specifications

Tefal has long been a leader in innovative kitchen appliances, and its TL6000 series is a perfect embodiment of this tradition. This series includes models TL600030, TL600070, TL600071, and TL600015, each designed to enhance your cooking experience with superior technology and performance.

The Tefal TL600030 is known for its dynamic multifaceted functionality. It features a powerful 1200W motor that ensures rapid cooking, heating, and mixing. The model comes with multiple speed settings, allowing users to find the right pace for any recipe. The unique stainless steel mixing bowl is not only durable but also promotes even heat distribution, ensuring optimal results every time.

Next in the series, the TL600070 stands out with its advanced Turbo function. This feature provides a burst of extra power when needed, perfect for whipping cream or mixing tougher doughs. The TL600070 also houses an impressive 4.5-liter capacity, making it ideal for larger families or meal prep. Its innovative design includes soft-touch controls that are intuitive and easy to use, making cooking a breeze.

Moving on to the TL600071, this model takes versatility to the next level. It includes several attachments, such as a whisk, kneader, and dough hook, enabling users to explore a wide range of culinary creations. With its compact design, it fits neatly on any kitchen counter without taking up too much space. The TL600071 is particularly notable for its easy-clean system, where most components can be safely placed in the dishwasher.

Finally, the TL600015 model highlights energy efficiency without compromising on power. It features an energy-saving mode that adjusts the power output based on the selected task, reducing electricity usage. Equipped with a user-friendly digital display, the TL600015 makes it simple to monitor cooking times and settings.

In summary, the Tefal TL6000 series, with models TL600030, TL600070, TL600071, and TL600015, represents a blend of functionality, efficiency, and innovative technology. Each model comes with its distinctive features, ensuring there’s a perfect match for every kitchen need. Whether you are a novice cook or a seasoned chef, Tefal's commitment to quality and ease of use will elevate your culinary adventures.