Tefal GV8500K0, GV8500C0, GV8500E0, GV8500S0, GV8500GM, GV8500G8 Wees vriendelijk voor het milieu

Page 24

PROBLEMEN

MOGELIJKE OORZAKEN

OPLOSSINGEN

 

 

 

Er is geen of nauwelijks

Het afneembare waterreservoir is leeg,

Vul het afneembare waterreservoir. Controleer of het

stoom.

het rode lampje op de stoomtank

afneembare waterreservoir goed op zijn plaats zit tot u

 

brandt.

een “klik” hoort.

 

 

 

 

De hoeveelheid stoom is op de

Verhoog de hoeveelheid stoom (stoomregelknop op het

 

minimum hoeveelheid afgesteld.

bedieningspaneel).

 

 

 

U heeft het reservoir gevuld

Het reservoir zit niet goed op zijn

Controleer of het afneembare waterreservoir

en er is geen stoom meer.

plaats.

goed op zijn plaats zit tot u een “klik” hoort.

 

 

 

Het rode controlelampje

Het afneembare waterreservoir is leeg.

Vul het afneembare waterreservoir.

“afneembaar waterreservoir

 

 

leeg” brandt.

 

 

 

 

 

Stoom ontsnapt rondom de

De dop is niet goed vastgeschroefd.

Draai de dop weer stevig aan.

dop van de stoomtank.

 

 

De pakking van de dop is beschadigd.

Neem contact op met de afdeling onderdelen om een

 

 

 

nieuwe pakking te bestellen.

 

 

 

Stoom of water ontsnapt

Het apparaat is defect.

Gebruik de stoomgenerator niet meer en raadpleeg een

aan de onderkant van het

 

erkende klantenservice.

apparaat.

 

 

 

 

 

Indien u de oorzaak van het probleem niet zelf heeft kunnen vinden, kunt u altijd contact opnemen met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of Groupe SEB Belgium SA (zie servicelijst).

Wees vriendelijk voor het milieu !

Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.

Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.

22

Image 24
Contents FIN 13a Click !click Clip Safety instructions Important recommendationsDescription PreparationWhat water may be used ? Filling the water tankUsing your steam generator Setting the temperatureOperating the control panel UseMaintenance and cleaning Cleaning your generatorDry ironing Refilling the water tankWith the rinsing accessory Without the rinsing accessoryRinsing the boiler Problem with your generator ? Problems Causes SolutionsStoring your generator GB Environment protection first Recommandations importantes Consignes de sécuritéSystème de verrouillage du fer sur le socle Lock-system PréparationQuelle eau utiliser ? Remplissez le réservoirMettez votre générateur en marche Fonctionnement du tableau de bordUtilisation Repassez à la vapeurRepassez à sec Remplissez le réservoir en cours d’utilisationDéfroissez verticalement Nettoyage et entretienAvec l’accessoire de vidange Sans l’accessoire de vidangeRincez la chaudière Probleme Causes Possibles Solutions Rangez votre générateurUn problème avec votre générateur ? Participons à la protection de l’environnement Veiligheidsadviezen VeiligheidsvoorschriftenVoorbereiding Welk soort water moet u gebruiken ?Vergrendelen Ontgrendelen Vulopening van het afneembare waterreservoirStoomgenerator aanzetten BedieningspaneelGebruik Strijken met stoom Strijken zonder stoom Het reservoir opnieuw vullen Verticaal stomen Reiniging en onderhoudMet behulp van het spoelaccessoire Zonder het spoelaccessoireHet omspoelen van de stoomtank Problemen met uw stoomgenerator ProblemenHet opbergen van de generator OplossingenWees vriendelijk voor het milieu Wichtige Empfehlungen SicherheitshinweiseBeschreibung VorbereitungWelches Wasser verwenden ? Befüllen des WassertanksInbetriebnahme Ihres Dampfgenerators Funktion des BedienungsfeldesBenutzung DampfbügelnTrockenbügeln Befüllen des Wassertanks während der BenutzungVertikales Aufdämpfen Instandhaltung und ReinigungSpülen des Druckbehälters Mit dem SpülschlauchEin Problem mit Ihrem Dampfgenerator Problem Mögliche Ursachen RatschlägeAufbewahrung Ihres Dampfgenerators Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt ErsatzdichtungUnten am Gerät strömt Das Gerät ist defekt Importanti raccomandazioni Avvertenze di sicurezzaDescrizione Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-systemPreparazione Che acqua utilizzare ?Accendere il generatore Funzionamento del quadro comandiUtilizzo Stiratura a vaporeStirare senza vapore Riempite nuovamente il serbatoioStiratura in verticale Pulizia e manutenzioneCon laccessorio per lo scarico Senza l’accessorio di scaricoSciacquate la caldaia Un problema con il tuo generatore ? Problemi Possibili Cause SoluzioniTrasportate lapparecchio mediante limpugnatura del ferro Partecipiamo alla protezione dell’ambiente Recomendaciones Consejos para su seguridadAutorizado ROWENTA, para evitar cualquier peligro Descripción Preparación¿ Qué tipo de agua debe utilizar ? Llene el depósitoPonga su generador en funcionamiento Funcionamiento del cuadro de mandosUtilización Planchado con vaporPlanchado sin vapor Rellenar el depósitoPlanchado verticalmente Mantenimiento y limpiezaSin el accessorio de vaciado Aclarado del calderínCon el accesorio de vaciado Como solucionar los posibles problemas ? Problemas Causas SolucionesGuardar su generador Deje enfriar la plancha durante 30 minutosNo hay vapor o hay poco El depósito está vacío indicador Vapor Luminoso rojo del depósito vacíoRecomendações importantes Conselhos de segurançaDescrição Sistema de bloqueio do ferro na base Lock-systemPreparação Que tipo de água utilizar ?Coloque o seu gerador de vapor a funcionar Funcionamento do painel de comandosUtilização Engomar com vaporEngomar sem vapor Encher novamente o reservatórioEngomar na vertical Limpeza e manutençãoEnxaguar a caldeira Com o acessório de enxaguamentoSem o acessório de enxaguamento Problemas com o seu gerador ? Problemas Causas Possíveis SoluçõesArrumar o seu gerador Deixe arrefecer o ferro durante 30 minutosProblemas Causas Soluções Protecção do ambiente em primeiro lugarAperte novamente a tampa de enxaguamento Σηµαντικ ΧρησιµοποιΓια να αποσυνδεδεµ ∆ιακ Καλ Πορτοκαλ Καθαρισµ ΦωτεινΚαλωδ Στη β 10. Αποσπ 11. Οπ 12. Χειρολαβ 14. Λ 15. Στ 16. ΧΧρηση ΧηµικΣτεγν Ξεπλ Αποθηκε Συσκευ Παραδ Επε Vigtige informationer SikkerhedsreglerApparatbeskrivelse System til at låse strygejernet fast på soklen Lock-systemForberedelse Hvilken type vand skal der benyttes ?Ibrugtagning af dampgeneratoren Panelets funktionerBrug DampstrygningTørstrygning Genopfyldning af vandtankenLodret glatning af tøj Vedligeholdelse og rengøringRens kedlen Skyl kedlen med det specielle tømningstilbehørSkyl kedlen uden det specielle tømningstilbehør Problemer med din dampgenerator ? Problemer Mulige Årsager LøsningerOpbevaring af dampgeneratoren Lad strygejernet og soklen køle af i 30 minutterVi skal alle være med til at beskytte miljøet Beholderen er tom tom lampen erNy pakning Viktiga råd SäkerhetsanvisningarUndvika fara Produktbeskrivning Spärr för strykjärnet på basenheten « Lås System »Förberedelse Vilket vatten bör användas ?Start av ångstationen InstrumentpanelenAnvändning ÅngstrykningStrykning utan ånga Påfyllning av vattentankenVertikal strykning Skötsel och rengöringSköljning av ångstationtanken Med hjälp av tömningsslangUtan hjälp av tömningsslang Problem med din ångstation? Problem Tänkbara Orsaker ÅtgärderFörvaring av ångstationen Låt järnet och avställningsytan svalna i 30 minuterBidra till att skydda miljön Järnet avger lite ånga eller Vattentanken är tomIngen ånga alls Löstagbara vattentanken är ordentligt på platsTärkeitä käyttöohjeita TurvallisuusohjeitaTuotekuvaus Raudan lukitusjärjestelmä «Lock System»Valmistelu Millaista vettä voi käyttää ?Silitysraudan käynnistäminen MerkkivalotKäyttö HöyrytysKuivasilitys Vesisäiliön täyttöSilitys pystysuunnassa Huolto ja puhdistusHöyrystimen huuhtelu Huuhtelu lisävarusteenaIlman lisävarustetta Silityskeskuksen säilytys Ongelmia silityskeskuksen kanssa?Ongelma Mahdollinen SYY Ratkaisu Anna raudan ja sen alustan jäähtyä 30 minuuttiaHuolehtikaamme ympäristöstä Höyryä tulee vähän tai ei Vesisäiliö on tyhjä vesisäiliönLisää hyöryn määrää rungon painike PaikoillaanViktige anbefalinger SikkerhetsreglerSystem for låsing av strykejernet på sokkelen «Lock System» Hva slags vann kan man bruke?Fyll tanken med vann Tom Festeanordning for dampledningIgangsetting av dampgeneratoren Still inn temperaturenLampepanelets funksjon AnvendelseTørrstryking Fylle på vanntankenVertikal tøyglatting Vedlikehold og rengjøringRengjøring av trykktanken Ved å bruke avløpsutstyretUten å bruke avløpsutstyret Problemer med dampgeneratoren ? Problemer Mulige Årsaker LøsningerOppbevaring av dampgeneratoren La strykejernet og avlastningsplaten avkjøles i 30 minutterMiljøvern er viktig Page Page GR DK S FIN N
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb