Tefal GV8500S0, GV8500C0 manual Opbevaring af dampgeneratoren, Problemer med din dampgenerator ?

Page 65

Opbevaring af dampgeneratoren

Sluk tænd / sluk kontakten O/I og tag stikket ud af stikkontakten. Læg el-ledningen på plads – fig.19.

Sving buen op omkring strygejernet, indtil den er spærret (man hører et «klik») – fig.2. Strygejernet er nu blokeret i fuld sikkerhed på basen. Pas på ikke at røre ved sålen, der endnu er varm.

Vikl ledningen omkring dampgeneratoren og put den ind i kammeret til opbevaring – fig.20.

Lad strygejernet (og soklen) køle af i 30 minutter.

Dampgeneratoren kan nu stilles på plads ved at transportere den med strygejernets håndtag – fig.1.

Problemer med din dampgenerator ?

PROBLEMER

MULIGE ÅRSAGER

LØSNINGER

 

 

 

Lyset på dampgeneratoren

Dampgeneratoren er ikke tilsluttet.

Kontroller, at apparatet er tilsluttet strømmen og

tænder ikke.

 

tryk på afbryderknappen tænd / sluk (der sidder på

Termostatlampen på

 

siden af blokken).

strygejernet lyser ikke.

 

 

 

 

 

Der løber vand ud af hullerne

Vandet har kondenseret sig i slangerne,

Tryk på dampknappen lidt væk fra strygebrættet,

i strygesålen.

idet de benytter damp for første gang

indtil strygejernet sender damp ud. Vent med at aktivere

 

eller ikke har brugt damp i noget tid.

dampfunktionen til kontrollampen på strygejernet er

 

 

slukket.

 

 

 

 

Der stryges med damp, men

Mindsk dampmængden, når der stryges

 

strygejernet er ikke varmt nok til det.

ved lav temperatur (knappen på kontrolpanelet).

 

 

 

 

Termostaten er istykker; strygejernet

Kontakt en autoriseret service forretning.

 

er ikke varmt nok.

 

 

 

 

Der kommer spor af vand på

Vand fra dampen ophober sig i

Undersøg om dit strygebræt er beregnet til en

strygebrættet.

strygebrættets betræk, fordi det ikke er

dampgenerator og at dampen kan trænge igennem

 

egnet til en dampgenerator.

betræk og strygeflade.

 

 

 

Der kommer hvide aflejringer

Kedlen har ophobet kalk, fordi den ikke

Skyl kedlen.

på strygesålen.

bliver skyllet med jævne mellemrum.

 

 

 

 

Der løber en brunlig væske ud

Der er benyttet kemiske

Kom aldrig tilsætningsstoffer i kedlen eller i

af strygesålens huller, som

afkalkningsmidler eller tilsætningsstoffer

vandbeholderen (se afsnittet om den type vand, der

pletter tøjet.

i strygevandet.

skal benyttes). Kontakt en autoriseret service

 

 

forretning.

 

 

 

Strygesålen er snavset eller

Der stryges ved for høj temperatur.

Læs de gode råd om indstilling af temperaturen.

brun og kan plette

 

 

Tøjet er ikke blevet renset grundigt nok,

Sørg for at vasketøjets skylles godt for at fjerne eventuelle

strygetøjet.

 

eller du har strøget et stof, som ikke har

rester af sæbe eller kemiske produkter på nyt tøj.

 

været vasket.

 

 

 

 

 

Der er benyttet stivelse.

Sørg for altid at komme stivelse på den side af stoffet,

 

 

som ikke stryges.

 

 

 

DK

63

Image 65
Contents FIN 13a Click !click Clip Important recommendations Safety instructionsPreparation DescriptionWhat water may be used ? Filling the water tankSetting the temperature Using your steam generatorOperating the control panel UseCleaning your generator Maintenance and cleaningDry ironing Refilling the water tankRinsing the boiler With the rinsing accessoryWithout the rinsing accessory Storing your generator GB Problem with your generator ?Problems Causes Solutions Environment protection first Consignes de sécurité Recommandations importantesPréparation Système de verrouillage du fer sur le socle Lock-systemQuelle eau utiliser ? Remplissez le réservoirFonctionnement du tableau de bord Mettez votre générateur en marcheUtilisation Repassez à la vapeurRemplissez le réservoir en cours d’utilisation Repassez à secDéfroissez verticalement Nettoyage et entretienRincez la chaudière Avec l’accessoire de vidangeSans l’accessoire de vidange Un problème avec votre générateur ? Probleme Causes Possibles SolutionsRangez votre générateur Participons à la protection de l’environnement Veiligheidsvoorschriften VeiligheidsadviezenWelk soort water moet u gebruiken ? VoorbereidingVergrendelen Ontgrendelen Vulopening van het afneembare waterreservoirBedieningspaneel Stoomgenerator aanzettenGebruik Strijken met stoomHet reservoir opnieuw vullen Strijken zonder stoomVerticaal stomen Reiniging en onderhoudHet omspoelen van de stoomtank Met behulp van het spoelaccessoireZonder het spoelaccessoire Problemen Problemen met uw stoomgeneratorHet opbergen van de generator OplossingenWees vriendelijk voor het milieu Sicherheitshinweise Wichtige EmpfehlungenVorbereitung BeschreibungWelches Wasser verwenden ? Befüllen des WassertanksFunktion des Bedienungsfeldes Inbetriebnahme Ihres DampfgeneratorsBenutzung DampfbügelnBefüllen des Wassertanks während der Benutzung TrockenbügelnVertikales Aufdämpfen Instandhaltung und ReinigungMit dem Spülschlauch Spülen des DruckbehältersAufbewahrung Ihres Dampfgenerators Ein Problem mit Ihrem DampfgeneratorProblem Mögliche Ursachen Ratschläge Unten am Gerät strömt Das Gerät ist defekt Denken Sie an den Schutz Ihrer UmweltErsatzdichtung Avvertenze di sicurezza Importanti raccomandazioniSistema di blocco del ferro sulla base Lock-system DescrizionePreparazione Che acqua utilizzare ?Funzionamento del quadro comandi Accendere il generatoreUtilizzo Stiratura a vaporeRiempite nuovamente il serbatoio Stirare senza vaporeStiratura in verticale Pulizia e manutenzioneSciacquate la caldaia Con laccessorio per lo scaricoSenza l’accessorio di scarico Trasportate lapparecchio mediante limpugnatura del ferro Un problema con il tuo generatore ?Problemi Possibili Cause Soluzioni Partecipiamo alla protezione dell’ambiente Autorizado ROWENTA, para evitar cualquier peligro RecomendacionesConsejos para su seguridad Preparación Descripción¿ Qué tipo de agua debe utilizar ? Llene el depósitoFuncionamiento del cuadro de mandos Ponga su generador en funcionamientoUtilización Planchado con vaporRellenar el depósito Planchado sin vaporPlanchado verticalmente Mantenimiento y limpiezaCon el accesorio de vaciado Sin el accessorio de vaciadoAclarado del calderín Problemas Causas Soluciones Como solucionar los posibles problemas ?Guardar su generador Deje enfriar la plancha durante 30 minutosVapor Luminoso rojo del depósito vacío No hay vapor o hay poco El depósito está vacío indicadorConselhos de segurança Recomendações importantesSistema de bloqueio do ferro na base Lock-system DescriçãoPreparação Que tipo de água utilizar ?Funcionamento do painel de comandos Coloque o seu gerador de vapor a funcionarUtilização Engomar com vaporEncher novamente o reservatório Engomar sem vaporEngomar na vertical Limpeza e manutençãoSem o acessório de enxaguamento Enxaguar a caldeiraCom o acessório de enxaguamento Problemas Causas Possíveis Soluções Problemas com o seu gerador ?Arrumar o seu gerador Deixe arrefecer o ferro durante 30 minutosAperte novamente a tampa de enxaguamento Problemas Causas SoluçõesProtecção do ambiente em primeiro lugar Για να αποσυνδεδεµ ΣηµαντικΧρησιµοποι Πορτοκαλ Καθαρισµ Φωτειν ∆ιακ ΚαλΚαλωδ Στη β 10. Αποσπ 11. Οπ 12. Χειρολαβ 14. Λ 15. Στ 16. ΧΧηµικ ΧρησηΣτεγν Ξεπλ Αποθηκε Συσκευ Παραδ Επε Sikkerhedsregler Vigtige informationerSystem til at låse strygejernet fast på soklen Lock-system ApparatbeskrivelseForberedelse Hvilken type vand skal der benyttes ? Panelets funktioner Ibrugtagning af dampgeneratoren Brug DampstrygningGenopfyldning af vandtanken TørstrygningLodret glatning af tøj Vedligeholdelse og rengøringSkyl kedlen uden det specielle tømningstilbehør Rens kedlenSkyl kedlen med det specielle tømningstilbehør Problemer Mulige Årsager Løsninger Problemer med din dampgenerator ?Opbevaring af dampgeneratoren Lad strygejernet og soklen køle af i 30 minutterNy pakning Vi skal alle være med til at beskytte miljøetBeholderen er tom tom lampen er Undvika fara Viktiga rådSäkerhetsanvisningar Spärr för strykjärnet på basenheten « Lås System » ProduktbeskrivningFörberedelse Vilket vatten bör användas ?Instrumentpanelen Start av ångstationenAnvändning ÅngstrykningPåfyllning av vattentanken Strykning utan ångaVertikal strykning Skötsel och rengöringUtan hjälp av tömningsslang Sköljning av ångstationtankenMed hjälp av tömningsslang Problem Tänkbara Orsaker Åtgärder Problem med din ångstation?Förvaring av ångstationen Låt järnet och avställningsytan svalna i 30 minuterJärnet avger lite ånga eller Vattentanken är tom Bidra till att skydda miljönIngen ånga alls Löstagbara vattentanken är ordentligt på platsTurvallisuusohjeita Tärkeitä käyttöohjeitaRaudan lukitusjärjestelmä «Lock System» TuotekuvausValmistelu Millaista vettä voi käyttää ?Merkkivalot Silitysraudan käynnistäminenKäyttö HöyrytysVesisäiliön täyttö KuivasilitysSilitys pystysuunnassa Huolto ja puhdistusIlman lisävarustetta Höyrystimen huuhteluHuuhtelu lisävarusteena Ongelmia silityskeskuksen kanssa? Silityskeskuksen säilytysOngelma Mahdollinen SYY Ratkaisu Anna raudan ja sen alustan jäähtyä 30 minuuttiaHöyryä tulee vähän tai ei Vesisäiliö on tyhjä vesisäiliön Huolehtikaamme ympäristöstäLisää hyöryn määrää rungon painike PaikoillaanSikkerhetsregler Viktige anbefalingerHva slags vann kan man bruke? System for låsing av strykejernet på sokkelen «Lock System»Fyll tanken med vann Tom Festeanordning for dampledningStill inn temperaturen Igangsetting av dampgeneratorenLampepanelets funksjon AnvendelseFylle på vanntanken TørrstrykingVertikal tøyglatting Vedlikehold og rengjøringUten å bruke avløpsutstyret Rengjøring av trykktankenVed å bruke avløpsutstyret Problemer Mulige Årsaker Løsninger Problemer med dampgeneratoren ?Oppbevaring av dampgeneratoren La strykejernet og avlastningsplaten avkjøles i 30 minutterMiljøvern er viktig Page Page GR DK S FIN N
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb