Tefal GV8500S0, GV8500C0, GV8500E0, GV8500K0 Förvaring av ångstationen, Problem med din ångstation?

Page 72

Förvaring av ångstationen

Slå av strömbrytaren på / av O/I och dra ur sladden ur vägguttaget – fig.19.

Fäll upp spärren på strykjärnet ända tills den låses (ett « klick » hörs) – fig.2. Strykjärnet är nu säkert spärrat på basenheten. Se upp så att du inte vidrör stryksulan som fortfarande är varm.

Linda ångsladden runt ångstationen och stoppa in den i sitt förvaringsutrymme

fig.20.

Låt järnet (och avställningsytan) svalna i 30 minuter.

Nu kan du ställa undan ångstationen för förvaring genom att transportera den med järnets handtag – fig.1.

Problem med din ångstation?

PROBLEM

TÄNKBARA ORSAKER

ÅTGÄRDER

 

 

 

Ångstationen startar inte.

Ångstationen är inte påsatt.

Kontrollera att din ångstation är korrekt installerad och

Termostatlampan och på/av

 

tryck på strömbrytaren på/av (som sitter på

knappen lyser inte.

 

basenhetens sida).

 

 

 

Vattnet rinner ut ur

Det finns kondensvatten i ledningarna

Vänta tills strykjärnets kontrollampa har släckts

stryksulans hål.

för det är första gången du använder

innan du trycker på knappen för ånga. Tryck på

 

ånga eller så har du inte använt ånga

ångknappen tills järnet avger ånga.

 

på en längre tid.

 

 

 

 

 

Du trycker på knappen för ånga när

Minska ångflödet när du stryker vid låg temperatur

 

strykjärnet inte ännu är tillräckligt

(ångmängden regleras på kontrollpanelen).

 

varmt.

 

 

 

 

 

Termostaten är trasig: järnet blir inte

Kontakta en auktoriserad service-verkstad.

 

tillräckligt varmt.

 

 

 

 

Vattenränder syns på

Din strykbräda är genomdränkt av

Kontrollera att din strykbräda passar (skall ha ett trådnät

tvätten.

vatten eftersom den inte är anpassad

som släpper igenom ångan).

 

för kraften från en ånggenerator.

 

 

 

 

Det rinner vit- eller

Ångstationen avger kalkavla-gringar för

Skölj ångstationtanken.

brunfärgad vätska ur hålen

att den inte sköljs med jämna

 

på stryksulan.

mellanrum.

 

 

 

 

Brunfärgat vatten rinner ut ur

Du använder kemiska avkalkningsmedel

Tillsätt aldrig dessa produkter i den löstagbara

stryksulans hål och lämnar

eller tillsatser i strykvattnet.

vattentanken eller i ångstationen (se

fläckar på plagget.

 

rekommendationer under vatten som skall användas).

 

 

Kontakta en auktoriserad service-verkstad.

 

 

 

Stryksulan är smutsig eller

Vald temperatur är för hög.

Var god se våra råd angående temperaturinställning.

brunfärgad och riskerar att

 

 

Dina plagg har inte sköljts tillräckligt

Se till att plaggen är tillräckligt sköljda för att avlägsna

lämna fläckar på plagget.

 

eller du har strykt ett nytt plagg innan

eventuella tvättmedelsrester eller kemiska produkter från

 

du tvättade det.

nya plagg.

 

 

 

 

Så använder du stärkelse.

Spreja alltid stärkelse på motsatt sida till den som skall

 

 

strykas.

 

 

 

70

Image 72
Contents FIN 13a Click !click Clip Safety instructions Important recommendationsDescription PreparationWhat water may be used ? Filling the water tankUsing your steam generator Setting the temperatureOperating the control panel UseMaintenance and cleaning Cleaning your generatorDry ironing Refilling the water tankWith the rinsing accessory Without the rinsing accessoryRinsing the boiler Problem with your generator ? Problems Causes SolutionsStoring your generator GB Environment protection first Recommandations importantes Consignes de sécuritéSystème de verrouillage du fer sur le socle Lock-system PréparationQuelle eau utiliser ? Remplissez le réservoirMettez votre générateur en marche Fonctionnement du tableau de bordUtilisation Repassez à la vapeurRepassez à sec Remplissez le réservoir en cours d’utilisationDéfroissez verticalement Nettoyage et entretienAvec l’accessoire de vidange Sans l’accessoire de vidangeRincez la chaudière Probleme Causes Possibles Solutions Rangez votre générateurUn problème avec votre générateur ? Participons à la protection de l’environnement Veiligheidsadviezen VeiligheidsvoorschriftenVoorbereiding Welk soort water moet u gebruiken ?Vergrendelen Ontgrendelen Vulopening van het afneembare waterreservoirStoomgenerator aanzetten BedieningspaneelGebruik Strijken met stoomStrijken zonder stoom Het reservoir opnieuw vullenVerticaal stomen Reiniging en onderhoudMet behulp van het spoelaccessoire Zonder het spoelaccessoireHet omspoelen van de stoomtank Problemen met uw stoomgenerator ProblemenHet opbergen van de generator OplossingenWees vriendelijk voor het milieu Wichtige Empfehlungen SicherheitshinweiseBeschreibung VorbereitungWelches Wasser verwenden ? Befüllen des WassertanksInbetriebnahme Ihres Dampfgenerators Funktion des BedienungsfeldesBenutzung DampfbügelnTrockenbügeln Befüllen des Wassertanks während der BenutzungVertikales Aufdämpfen Instandhaltung und ReinigungSpülen des Druckbehälters Mit dem SpülschlauchEin Problem mit Ihrem Dampfgenerator Problem Mögliche Ursachen RatschlägeAufbewahrung Ihres Dampfgenerators Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt ErsatzdichtungUnten am Gerät strömt Das Gerät ist defekt Importanti raccomandazioni Avvertenze di sicurezzaDescrizione Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-systemPreparazione Che acqua utilizzare ?Accendere il generatore Funzionamento del quadro comandiUtilizzo Stiratura a vaporeStirare senza vapore Riempite nuovamente il serbatoioStiratura in verticale Pulizia e manutenzioneCon laccessorio per lo scarico Senza l’accessorio di scaricoSciacquate la caldaia Un problema con il tuo generatore ? Problemi Possibili Cause SoluzioniTrasportate lapparecchio mediante limpugnatura del ferro Partecipiamo alla protezione dell’ambiente Recomendaciones Consejos para su seguridadAutorizado ROWENTA, para evitar cualquier peligro Descripción Preparación¿ Qué tipo de agua debe utilizar ? Llene el depósitoPonga su generador en funcionamiento Funcionamiento del cuadro de mandosUtilización Planchado con vaporPlanchado sin vapor Rellenar el depósitoPlanchado verticalmente Mantenimiento y limpiezaSin el accessorio de vaciado Aclarado del calderínCon el accesorio de vaciado Como solucionar los posibles problemas ? Problemas Causas SolucionesGuardar su generador Deje enfriar la plancha durante 30 minutosNo hay vapor o hay poco El depósito está vacío indicador Vapor Luminoso rojo del depósito vacíoRecomendações importantes Conselhos de segurançaDescrição Sistema de bloqueio do ferro na base Lock-systemPreparação Que tipo de água utilizar ?Coloque o seu gerador de vapor a funcionar Funcionamento do painel de comandosUtilização Engomar com vaporEngomar sem vapor Encher novamente o reservatórioEngomar na vertical Limpeza e manutençãoEnxaguar a caldeira Com o acessório de enxaguamentoSem o acessório de enxaguamento Problemas com o seu gerador ? Problemas Causas Possíveis SoluçõesArrumar o seu gerador Deixe arrefecer o ferro durante 30 minutosProblemas Causas Soluções Protecção do ambiente em primeiro lugarAperte novamente a tampa de enxaguamento Σηµαντικ ΧρησιµοποιΓια να αποσυνδεδεµ ∆ιακ Καλ Πορτοκαλ Καθαρισµ ΦωτεινΚαλωδ Στη β 10. Αποσπ 11. Οπ 12. Χειρολαβ 14. Λ 15. Στ 16. ΧΧρηση ΧηµικΣτεγν Ξεπλ Αποθηκε Συσκευ Παραδ Επε Vigtige informationer SikkerhedsreglerApparatbeskrivelse System til at låse strygejernet fast på soklen Lock-systemForberedelse Hvilken type vand skal der benyttes ?Ibrugtagning af dampgeneratoren Panelets funktionerBrug DampstrygningTørstrygning Genopfyldning af vandtankenLodret glatning af tøj Vedligeholdelse og rengøringRens kedlen Skyl kedlen med det specielle tømningstilbehørSkyl kedlen uden det specielle tømningstilbehør Problemer med din dampgenerator ? Problemer Mulige Årsager LøsningerOpbevaring af dampgeneratoren Lad strygejernet og soklen køle af i 30 minutterVi skal alle være med til at beskytte miljøet Beholderen er tom tom lampen erNy pakning Viktiga råd SäkerhetsanvisningarUndvika fara Produktbeskrivning Spärr för strykjärnet på basenheten « Lås System »Förberedelse Vilket vatten bör användas ?Start av ångstationen InstrumentpanelenAnvändning ÅngstrykningStrykning utan ånga Påfyllning av vattentankenVertikal strykning Skötsel och rengöringSköljning av ångstationtanken Med hjälp av tömningsslangUtan hjälp av tömningsslang Problem med din ångstation? Problem Tänkbara Orsaker ÅtgärderFörvaring av ångstationen Låt järnet och avställningsytan svalna i 30 minuterBidra till att skydda miljön Järnet avger lite ånga eller Vattentanken är tomIngen ånga alls Löstagbara vattentanken är ordentligt på platsTärkeitä käyttöohjeita TurvallisuusohjeitaTuotekuvaus Raudan lukitusjärjestelmä «Lock System»Valmistelu Millaista vettä voi käyttää ?Silitysraudan käynnistäminen MerkkivalotKäyttö HöyrytysKuivasilitys Vesisäiliön täyttöSilitys pystysuunnassa Huolto ja puhdistusHöyrystimen huuhtelu Huuhtelu lisävarusteenaIlman lisävarustetta Silityskeskuksen säilytys Ongelmia silityskeskuksen kanssa?Ongelma Mahdollinen SYY Ratkaisu Anna raudan ja sen alustan jäähtyä 30 minuuttiaHuolehtikaamme ympäristöstä Höyryä tulee vähän tai ei Vesisäiliö on tyhjä vesisäiliönLisää hyöryn määrää rungon painike PaikoillaanViktige anbefalinger SikkerhetsreglerSystem for låsing av strykejernet på sokkelen «Lock System» Hva slags vann kan man bruke?Fyll tanken med vann Tom Festeanordning for dampledningIgangsetting av dampgeneratoren Still inn temperaturenLampepanelets funksjon AnvendelseTørrstryking Fylle på vanntankenVertikal tøyglatting Vedlikehold og rengjøringRengjøring av trykktanken Ved å bruke avløpsutstyretUten å bruke avløpsutstyret Problemer med dampgeneratoren ? Problemer Mulige Årsaker LøsningerOppbevaring av dampgeneratoren La strykejernet og avlastningsplaten avkjøles i 30 minutterMiljøvern er viktig Page Page GR DK S FIN N
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb