Contents1800112827 GV51XX 14/01/08 1510 Page c1
F D NL E GB P I DK N S FIN TR GR PL CZ SK RO SLO HR H RUS EST LV LTOPTICORD / EASYCORD PRESSING1800112827 GV51XX 14/01/08 1510 Page c21800112827 GV51XX 14/01/08 1510 Page c3
ABC DEF GHIDescription
Recommandations importantesConsignes de sécuritéQuelle eau utiliser ?
PréparationUtilisez la sortie de cordon téléscopique selon modèle
Mettez le générateur en marcheDéfroissez verticalement
Repassez à secRemplissez la chaudière en cours d’utilisation
Rangez le générateurNettoyez le boîtier FR
SolutionsRincez la chaudière une fois par mois
Un problème avec votre générateur ?Produktbeschreibung
Wichtige HinweiseSicherheitshinweiseWelches Wasser verwenden ?
VorbereitungBefüllen Sie den Dampfboiler
Benutzen Sie das Teleskopkabel je nach ModellWegräumen des Dampfgenerators
Befüllen Sie den Dampfboiler nie während des BetriebsInstandhaltung und Reinigung
Die Sohle des BügeleisensProblem
Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator ?Reinigen Sie das Gehäuse
Spülen des DampfboilersBeschrijving
Belangrijke instructiesVeiligheidsvoorschriftenWelk soort water moet u gebruiken ?
VoorbereidingVul de stoomtank
De stoomgenerator aanzettenVerticaal gladstrijken
Strijken zonder stoomBijvullen tijdens gebruik
De stoomgenerator opbergenProblemen
Problemen met uw stoomgeneratorDe behuizing
Omspoelen van de stoomtankDescripción
Recomendaciones importantesInstrucciones de seguridadQué tipo de agua utilizar
PreparaciónLlene el calderín
Utilice la salida del cable telescópico según modeloPlanchado vertical
Planchado en secoLlenado del calderín durante la utilización
Guardar el generadorProblemas
¿Un problema con el generador?Limpieza de la base
Aclarado del calderínImportant recommendations
Safety recommendationsPreparation
Using the Easycord system according to modelWhat water to use ?
Filling the boilerCleaning the soleplate
Maintenance and cleaningCleaning the unit
Dry ironingProblems
Is there any problemRinsing the boiler once a month
Environment protection firstDescrição
Recomendações importantesConselhos para sua segurançaQue tipo de água utilizar ?
PreparaçãoEncha a caldeira
Coloque o gerador em funcionamentoEngomar na vertical
Engomar sem vaporEncher a caldeira no decorrer da sua utilização
Arrumar o seu geradorLimpe o corpo do aparelho
O SEU GERADOR TEM ALGUM PROBLEMA ?Protecção do ambiente em primeiro lugar
Enxagúe a caldeiraDescrizione
Raccomandazioni importantiConsigli di sicurezzaChe tipo di acqua occorre utilizzare ?
PreparazioneRiempite la caldaia
Utilizzate luscita del cavo telescopico secondo il modelloStirate i vostri capi in verticale
Stiratura a seccoRiempite la caldaia durante lutilizzo
Riponete il generatoreProblemi
Risoluzione dei problemi del generatoreSciacquate la caldaia una volta al mese
Partecipiamo alla protezione dell’ambienteBeskrivelse
Vigtige anbefalingerSikkerhedsanvisningerHvilken type vand skal man bruge ?
ForberedelseFyld kedlen op
Tænd for generatorenLodret udglatning
Strygning uden dampFyld kedlen op under brug
Opbevaring af generatorenProblemer
Er der problemer med generatoren ?Vi skal alle være med til at beskytte miljøet
Skyl kedlen en gang om månedenSikkerhetsråd
Viktige anbefalingerFyll trykktanken
Hvilket vann skal brukes ?Sett strykestasjonen i gang
AnvendelsePlasser tøyet i loddrett posisjon
TørrstrykingFylle trykktanken i løpet av strykingen
Rydde vekk strykestasjonenMiljøvern er viktig
Et problem med strykestasjonen ?Skyll trykktanken én gang i måneden
Mulige grunnerBeskrivning
Viktiga rekommendationerSäkerhetsanvisningarVilket vatten bör användas ?
FörberedelserFyll på vattentanken
Ta fram och använd teleskopsladden beroende på modellVertikal strykning
TorrstrykningPåfyllning av vattentanken under strykningen
Förvaring av ångstationenRengöring av behållaren
Problem med ångstationenSkölj vattentanken en gång i månaden
Bidra till att skydda miljönKuvaus
Tärkeitä suosituksiaTurvaohjeetMillaista vettä tulee käyttää ?
ValmistelutTäytä raudan lämmitin
Käytä teleskooppijohdon ulostuloa mallista riippuenSelvitä rypyt pystysuorassa
KuivasilitysTäytä lämmitin käytön aikana
Laita höyrygeneraattori säilytykseenHuuhtele lämmitin
Puhdista laatikkoHöyrygeneraattorissasi on ongelma ?
Huolehtikaamme ympäristöstäGüvenlik talimatlar
Önemli tavsiyelerCihazın Tanımı
Buhar kontrol düğmesiHangi suyu kullanmal
HazırlıkKazanın doldurulması
Teleskopik kordon çDikey buharlı ütüleme
Kuru ütülemeKullanım sırasında kazanın doldurulması
Jeneratörün muhafazasıKutunun temizlenmesi
ProblemlerKazanın çalkalanması ayda bir kez
Ütünüzde sorun mu var ?GARANTİ BELGESİ
GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLARGARANTİ ŞARTLARIMALIN
İMALATÇI VEYA İTHALATÇI FİRMANINÇAĞRI MERKEZİ 444 40 50 - 0216 444 40 SATICI FİRMANIN
Groupe SEB İstanbul Ev Aletleri Tic. A.ŞΠεριγραφ
Σημαντικ συμβουλΣυμβουλ ασφ λειαΤι ε δο νερο πρ πει να χρησιμοποι
Προετοιμασ αΓεμ στε τον λ βητα
Χρησιμοποι στε την οδο τη προ κταση τουΣτεγν σιδ ρωμα
Σιδερ στε κ θεταΓεμ στε τον λ βητα κατ τη χρ ση
Αποθηκε στε τη γενν τρια ατμοΠρ βλημα με τη γενν τρια ατμο
Καθαρ στε τη β σησα ?
Α συμβ λουμε κι εμε στην προστασ α του περιβ λλοντοOpis
Ważne zalecenia i wskazówki użytkowaniaZasady bezpieczeństwaJakiej wody używać?
PrzygotowanieNapełnianie bojlera
Należy używać wyjścia przewodu teleskopowegoWygładzanie zagnieceń w pozycji pionowej
Prasowanie na suchoNapełnianie bojlera w trakcie prasowania
Składanie generatora paryProblemy
Problem z generatorem pary ?Przepłukać bojler raz w miesiącu
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiskaPopis
Důležitá doporučeníBezpečnostní pokynyJakou použít vodu?
PřípravaNaplňte parní nádrž
Použijte výstup teleskopického kabeluSvislé žehlení
Žehlení na suchoBěhem používání dolívejte vodu do parní nádrže
Uložte generátor na své místoProblém s generátorem ?
Vyplachujte parní nádrž jednou za měsícPodílejme se na ochraně životního prostředí
ProblémyBezpečnostné pokyny
Dôležité odporúčaniaAkú vodu použiť ?
PrípravaNaplňte bojler
Použite výstup pre teleskopický kábel podľa modeluVertikálne žehlenie
Žehlenie na suchoPočas používania naplňte bojler
Odložte generátor paryProblém generátora pary ?
Bojler vypláchnite raz mesačnePodieľajme sa na ochrane životného prostredia
Možné príčinyDescriere
Recomandări importanteInstrucţiuni privind siguranţaCe tip de apă poate fi utilizată?
PregătireUmpleţi boilerul
Utilizaţi ieşirea cablului telescopic conform modeluluiNeteziţi vertical
Călcaţi rufe uscateUmpleţi boilerul în cursul utilizării
Înlăturaţi generatorulProbleme
O problemă cu generatorul dumneavoastră ?Curăţaţi carcasa
Clătiţi boilerul o dată pe lunăSplošna navodila za varno uporabo
Pomembna priporočilaKatero vodo naj uporabimo?
PripravaNapolnite kotliček
Uporabite izhod teleskopskega kabla odvisno od modelaGladite navpično
Suho likanjeNapolnite kotliček med uporabo
Spravljanje parnega strojaTežave z vašim parnim strojem
Izplakovanje kotlička enkrat na mesecSodelujmo pri varovanju okolja
TežaveSigurnosni savjeti
Važne preporukeRabite izlaz teleskopskog kabela ovisno o modelu
Koju vodu rabiti?Priprava
Napunite grijačHladite uspravno
Glačajte na suhoPunite grijač tijekom uporabe
Odložite generatorČuvajte svoj okoliš
Problem s vašim generatoromIsperite grijač jednom mjesečno
Mogući uzrociLeírás
Fontos utasításokBiztonsági tanácsokMilyen vizet használhat?
ElőkészítésA kazán töltése
Használja a teleszkópos vezeték kivezetőjét modell szerintFüggőleges simítás
Száraz vasalásA kazán használat közbeni feltöltése
A gőzfejlesztő tárolásaGond van a gőzfejlesztővel
Az alap tisztításaElső a környezetvédelem
Kazán öblítés havonta egyszerОписание
Важные рекомендацииПравила техники безопасностиКакую воду использовать?
ПодготовкаНаполнение паронагревателя
Используйте устройство вывода телескопическогоРазглаживайте вертикально
Сухое глажениеНаполнение паронагревателя в ходе
использованияПромывание паронагревателя
Очистите корпусНеисправность Вашего парогенератора
раз в месяцНе забывайте об охране окружающей средыKirjeldus
Tähtsad soovitusedOhutusnõudedMillist vett kasutada?
EttevalmistusBoileri täitmine
Easycord süsteemi kasutamine vastavalt mudelileVertikaalne triikimine auruga
KuivtriikimineBoileri täitmine kasutamise ajal
Generaatori hoiustamineBoileri loputamine kord kuus
Seadme puhastamineKas on probleeme?
Keskkonnakaitse esimesenaDrošības norādījumi
AprakstsSvarīgi norādījumiKādu ūdeni izmantot?
SagatavošanaSildošās tvertnes piepildīšana
„Easycord” sistēmas izmantošana atbilstoši modelimVertikālā tvaika gludināšana
Sausā gludināšanaSildošās tvertnes uzpildīšana, lietošanas laikā
Ģeneratora uzglabāšanaVai ir kādi sarežģījumi?
Notīriet korpusuVides aizsardzība pirmajā vietā
Sildošās tvertnes skalošana vienreiz mēnesīPrietaiso aprašymas
Svarbios rekomendacijosSaugumo rekomendacijosKokį vandenį naudoti ?
Pasiruošimas naudojimuiGarų katiliuko pripildymas
Garų generatoriaus pajungimasSausas lyginimas
Vertikalus lyginimas garaisGarų katiliuko pildymas lyginimo metu
Generatoriaus saugojimasPrietaiso valymas
Iškilo problemų?Garų katiliuko skalavimas kartą per mėnesį
Aplinkos apsauga - svarbiausia1800112827 GV51XX 14/01/08 1511 Page1800112827 GV51XX 14/01/08 1511 Page1800112827 GV51XX 14/01/08 1511 Page1800112827 - 02/08