Tefal GV5120C5 Sagatavošana, Kādu ūdeni izmantot?, Sildošās tvertnes piepildīšana, Lietošana

Page 96
Sagatavošana

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 94

Sagatavošana

Kādu ūdeni izmantot?

Jūsu gludeklis paredzēts darboties, izmantojot neapstrādātu krāna ūdeni. Tomēr regulāri ir jāieslēdz Pašattīrīšanās funkcija, lai mazinātu cietā ūdens nogulsnes tvaika nodalījumā.

Ūdens veidi, kurus neizmantot: Karstums koncentrē ūdenī esošos elementus iztvaikošanas laikā. Zemāk uzskaitītie ūdens veidi var saturēt organiskos atkritumus, minerālvielas vai ķīmiskos elementus, kas var izraisīt ūdens izdalīšanos, brūnus traipus vai priekšlaicīgu gludekļa nolietojumu: ūdens no drēbju žāvētājiem, smaržināts vai mīkstināts ūdens, ūdens no ledusskapjiem, akumulatoriem vai gaisa kondicionieriem, lietus ūdens, vārīts, filtrēts ūdens vai pudelēs pildītais ūdens. Šos ūdens veidus NEDRĪKST izmantot jūsu TEFAL tvaika ģeneratorā. Lietojiet arī tikai destilētu vai nemineralizētu ūdeni.

Gludināmie dēļi: Lielā tvaika dēļ jāizmanto režģveida gludināmie dēļi, lai pārpalikušais tvaiks varētu noplūst un izvairīties no gaisa noplūšanas sānus.

Ja jūsu ūdens ir ļoti ciets (pārbaudiet vietējā ūdens sabiedrībā), ir iespējams, sajaukt krāna ūdeni ar veikalā nopērkamo destilēto vai nemineralizēto ūdeni sekojošās devās: 50% neapstrādāta krāna ūdens, 50% destilēta vai nemineralizēta ūdens.

Sildošās tvertnes piepildīšana

Novietojiet tvaiku ģeneratoru uz plakanas, stabilas, siltumizturīgas virsmas.

Pārbaudiet, lai ierīce ir atvienota no strāvas avota un ir atdzisusi.

Atskrūvējiet sildošās tvertnes vāciņu.

Izmantojot ūdens krūzi, piepildiet ar maksimums 1 litru ūdens. Piepildiet sildošo tvertni, rūpējoties, lai ūdens neizšļakstās pār (A). Ja tā notiek, nolejiet ūdens pārpalikumu.

Uzskrūvējiet sildošās tvertnes vāciņu atpakaļ, cieši uzskrūvējiet, bet nepievelciet par ciešu.

„Easycord” sistēmas izmantošana (atbilstoši modelim)

Jūsu gludeklis ir aprīkots ar pagarinājuma vada sistēmu, lai pasargātu vadu no stiepšanās pār veļu un tās atkārtotu saburzīšanu gludināšanas laikā.

Izņemiet tvaika vadu no tā apvalka un pilnībā to attiniet.

Noņemiet saiti, lai atbrīvotu vada izeju.

Nospiediet „Eject” (Izvilkt) pogu (B) un „Easycord” sistēma automātiski pagarināsies.

Kad vada izeja atšķetinās, „Easycord” sistēma automātiski pagarinās un jums nav jāspiež „Eject” (Izvilkt) poga.

Vienmēr izmantojiet „Easycord” sistēmu uzlabotai lietošanas ērtībai.

Pirmo reizi izmantojot ierīci, var izdalīties nedaudz tvaika un smaržas, bet tas nav kaitīgi. Tie neietekmēs izmantošanu un ātri izzudīs.

Ģeneratora iedarbināšana

Pilnībā attiniet elektrības vadu un izņemiet tvaika vadu no tā apvalka.

Pieslēdziet ģeneratoru iezemētai kontaktligzdai.

Nospiediet „on/off” (ieslēgt/izslēgt) spīdīgo slēdzi. Tas ieslēdzas un sildošā tvertne uzsilst.

Aptuveni pēc 8 minūtēm vai, kad iedegas tvaika gatavības indikatorlampiņa (atbilstoši modelim), tvaiks ir gatavs.

Gludināšanas laikā gludekļa termostata lampiņa un tvaika indikators (atbilstoši modelim) iedegsies un izdzisīs, atbilstoši temperatūras kontrolei.

Lietošana

Gludināšana ar tvaiku

Iestatiet gludekļa temperatūras regulēšanas rippogu un tvaika plūsmas pielāgošanas rippogu (atbilstoši modelim) uz gludināmā auduma veidu (skatīt tabulu zemāk).

Termostata lampiņa iedegās.

Lai iegūtu tvaiku, nospiediet tvaika kontroles pogu uz gludekļa roktura (C).

Tvaika plūsma apstāsies, kad jūs atlaidīsiet pogu.

Ģenerators un gludeklis ir gatavi gludināšanai, kad tvaika gatavības indikatorlampiņa (atbilstoši modelim) iedegas un gludekļa termostata rippogas gaismas ir izdzisušas.

Auduma veids

TVAIKA RIPPOGAS IESTATĪŠANA

TEMPRATŪRAS RIPPOGAS IESTATĪŠANA

 

(atbilstoši modelim)

Lins, kokvilna

•••

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vilna, zīds, viskoze

••

 

 

 

 

 

 

 

 

Sintētika

 

 

 

 

 

 

 

 

(Poliestera acetāta akrils, poliamīds)

 

 

 

 

94

Image 96
Contents F D NL E GB P I DK N S FIN TR GR PL CZ SK RO SLO HR H RUS EST LV LT OPTICORD / EASYCORD PRESSING1800112827 GV51XX 14/01/08 1510 Page c1 1800112827 GV51XX 14/01/08 1510 Page c2 ABC DEF GHI 1800112827 GV51XX 14/01/08 1510 Page c3Recommandations importantes Consignes de sécuritéDescription Préparation Quelle eau utiliser ?Utilisez la sortie de cordon téléscopique selon modèle Mettez le générateur en marcheRepassez à sec Défroissez verticalementRemplissez la chaudière en cours d’utilisation Rangez le générateurSolutions Nettoyez le boîtier FRRincez la chaudière une fois par mois Un problème avec votre générateur ?Wichtige Hinweise SicherheitshinweiseProduktbeschreibung Vorbereitung Welches Wasser verwenden ?Befüllen Sie den Dampfboiler Benutzen Sie das Teleskopkabel je nach ModellBefüllen Sie den Dampfboiler nie während des Betriebs Wegräumen des DampfgeneratorsInstandhaltung und Reinigung Die Sohle des BügeleisensEin Problem mit Ihrem Dampfgenerator ? ProblemReinigen Sie das Gehäuse Spülen des DampfboilersBelangrijke instructies VeiligheidsvoorschriftenBeschrijving Voorbereiding Welk soort water moet u gebruiken ?Vul de stoomtank De stoomgenerator aanzettenStrijken zonder stoom Verticaal gladstrijkenBijvullen tijdens gebruik De stoomgenerator opbergenProblemen met uw stoomgenerator ProblemenDe behuizing Omspoelen van de stoomtankRecomendaciones importantes Instrucciones de seguridadDescripción Preparación Qué tipo de agua utilizarLlene el calderín Utilice la salida del cable telescópico según modeloPlanchado en seco Planchado verticalLlenado del calderín durante la utilización Guardar el generador¿Un problema con el generador? ProblemasLimpieza de la base Aclarado del calderínSafety recommendations Important recommendationsUsing the Easycord system according to model PreparationWhat water to use ? Filling the boilerMaintenance and cleaning Cleaning the soleplateCleaning the unit Dry ironingIs there any problem ProblemsRinsing the boiler once a month Environment protection firstRecomendações importantes Conselhos para sua segurançaDescrição Preparação Que tipo de água utilizar ?Encha a caldeira Coloque o gerador em funcionamentoEngomar sem vapor Engomar na verticalEncher a caldeira no decorrer da sua utilização Arrumar o seu geradorO SEU GERADOR TEM ALGUM PROBLEMA ? Limpe o corpo do aparelhoProtecção do ambiente em primeiro lugar Enxagúe a caldeiraRaccomandazioni importanti Consigli di sicurezzaDescrizione Preparazione Che tipo di acqua occorre utilizzare ?Riempite la caldaia Utilizzate luscita del cavo telescopico secondo il modelloStiratura a secco Stirate i vostri capi in verticaleRiempite la caldaia durante lutilizzo Riponete il generatoreRisoluzione dei problemi del generatore ProblemiSciacquate la caldaia una volta al mese Partecipiamo alla protezione dell’ambienteVigtige anbefalinger SikkerhedsanvisningerBeskrivelse Forberedelse Hvilken type vand skal man bruge ?Fyld kedlen op Tænd for generatorenStrygning uden damp Lodret udglatningFyld kedlen op under brug Opbevaring af generatorenEr der problemer med generatoren ? ProblemerVi skal alle være med til at beskytte miljøet Skyl kedlen en gang om månedenViktige anbefalinger SikkerhetsrådHvilket vann skal brukes ? Fyll trykktankenSett strykestasjonen i gang AnvendelseTørrstryking Plasser tøyet i loddrett posisjonFylle trykktanken i løpet av strykingen Rydde vekk strykestasjonenEt problem med strykestasjonen ? Miljøvern er viktigSkyll trykktanken én gang i måneden Mulige grunnerViktiga rekommendationer SäkerhetsanvisningarBeskrivning Förberedelser Vilket vatten bör användas ?Fyll på vattentanken Ta fram och använd teleskopsladden beroende på modellTorrstrykning Vertikal strykningPåfyllning av vattentanken under strykningen Förvaring av ångstationenProblem med ångstationen Rengöring av behållarenSkölj vattentanken en gång i månaden Bidra till att skydda miljönTärkeitä suosituksia TurvaohjeetKuvaus Valmistelut Millaista vettä tulee käyttää ?Täytä raudan lämmitin Käytä teleskooppijohdon ulostuloa mallista riippuenKuivasilitys Selvitä rypyt pystysuorassaTäytä lämmitin käytön aikana Laita höyrygeneraattori säilytykseenPuhdista laatikko Huuhtele lämmitinHöyrygeneraattorissasi on ongelma ? Huolehtikaamme ympäristöstäÖnemli tavsiyeler Güvenlik talimatlarCihazın Tanımı Buhar kontrol düğmesiHazırlık Hangi suyu kullanmalKazanın doldurulması Teleskopik kordon çKuru ütüleme Dikey buharlı ütülemeKullanım sırasında kazanın doldurulması Jeneratörün muhafazasıProblemler Kutunun temizlenmesiKazanın çalkalanması ayda bir kez Ütünüzde sorun mu var ?GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR GARANTİ ŞARTLARIGARANTİ BELGESİ İMALATÇI VEYA İTHALATÇI FİRMANIN MALINÇAĞRI MERKEZİ 444 40 50 - 0216 444 40 SATICI FİRMANIN Groupe SEB İstanbul Ev Aletleri Tic. A.ŞΣημαντικ συμβουλ Συμβουλ ασφ λειαΠεριγραφ Προετοιμασ α Τι ε δο νερο πρ πει να χρησιμοποιΓεμ στε τον λ βητα Χρησιμοποι στε την οδο τη προ κταση τουΣιδερ στε κ θετα Στεγν σιδ ρωμαΓεμ στε τον λ βητα κατ τη χρ ση Αποθηκε στε τη γενν τρια ατμοΚαθαρ στε τη β ση Πρ βλημα με τη γενν τρια ατμοσα ? Α συμβ λουμε κι εμε στην προστασ α του περιβ λλοντοWażne zalecenia i wskazówki użytkowania Zasady bezpieczeństwaOpis Przygotowanie Jakiej wody używać?Napełnianie bojlera Należy używać wyjścia przewodu teleskopowegoPrasowanie na sucho Wygładzanie zagnieceń w pozycji pionowejNapełnianie bojlera w trakcie prasowania Składanie generatora paryProblem z generatorem pary ? ProblemyPrzepłukać bojler raz w miesiącu Bierzmy czynny udział w ochronie środowiskaDůležitá doporučení Bezpečnostní pokynyPopis Příprava Jakou použít vodu?Naplňte parní nádrž Použijte výstup teleskopického kabeluŽehlení na sucho Svislé žehleníBěhem používání dolívejte vodu do parní nádrže Uložte generátor na své místoVyplachujte parní nádrž jednou za měsíc Problém s generátorem ?Podílejme se na ochraně životního prostředí ProblémyDôležité odporúčania Bezpečnostné pokynyPríprava Akú vodu použiť ?Naplňte bojler Použite výstup pre teleskopický kábel podľa modeluŽehlenie na sucho Vertikálne žehleniePočas používania naplňte bojler Odložte generátor paryBojler vypláchnite raz mesačne Problém generátora pary ?Podieľajme sa na ochrane životného prostredia Možné príčinyRecomandări importante Instrucţiuni privind siguranţaDescriere Pregătire Ce tip de apă poate fi utilizată?Umpleţi boilerul Utilizaţi ieşirea cablului telescopic conform modeluluiCălcaţi rufe uscate Neteziţi verticalUmpleţi boilerul în cursul utilizării Înlăturaţi generatorulO problemă cu generatorul dumneavoastră ? ProblemeCurăţaţi carcasa Clătiţi boilerul o dată pe lunăPomembna priporočila Splošna navodila za varno uporaboPriprava Katero vodo naj uporabimo?Napolnite kotliček Uporabite izhod teleskopskega kabla odvisno od modelaSuho likanje Gladite navpičnoNapolnite kotliček med uporabo Spravljanje parnega strojaIzplakovanje kotlička enkrat na mesec Težave z vašim parnim strojemSodelujmo pri varovanju okolja TežaveVažne preporuke Sigurnosni savjetiKoju vodu rabiti? Rabite izlaz teleskopskog kabela ovisno o modeluPriprava Napunite grijačGlačajte na suho Hladite uspravnoPunite grijač tijekom uporabe Odložite generatorProblem s vašim generatorom Čuvajte svoj okolišIsperite grijač jednom mjesečno Mogući uzrociFontos utasítások Biztonsági tanácsokLeírás Előkészítés Milyen vizet használhat?A kazán töltése Használja a teleszkópos vezeték kivezetőjét modell szerintSzáraz vasalás Függőleges simításA kazán használat közbeni feltöltése A gőzfejlesztő tárolásaAz alap tisztítása Gond van a gőzfejlesztővelElső a környezetvédelem Kazán öblítés havonta egyszerВажные рекомендации Правила техники безопасностиОписание Подготовка Какую воду использовать?Наполнение паронагревателя Используйте устройство вывода телескопическогоСухое глажение Разглаживайте вертикальноНаполнение паронагревателя в ходе использованияОчистите корпус Промывание паронагревателяНеисправность Вашего парогенератора раз в месяцНе забывайте об охране окружающей среды Tähtsad soovitused OhutusnõudedKirjeldus Ettevalmistus Millist vett kasutada?Boileri täitmine Easycord süsteemi kasutamine vastavalt mudelileKuivtriikimine Vertikaalne triikimine aurugaBoileri täitmine kasutamise ajal Generaatori hoiustamineSeadme puhastamine Boileri loputamine kord kuusKas on probleeme? Keskkonnakaitse esimesenaApraksts Svarīgi norādījumiDrošības norādījumi Sagatavošana Kādu ūdeni izmantot?Sildošās tvertnes piepildīšana „Easycord” sistēmas izmantošana atbilstoši modelimSausā gludināšana Vertikālā tvaika gludināšanaSildošās tvertnes uzpildīšana, lietošanas laikā Ģeneratora uzglabāšanaNotīriet korpusu Vai ir kādi sarežģījumi?Vides aizsardzība pirmajā vietā Sildošās tvertnes skalošana vienreiz mēnesīSvarbios rekomendacijos Saugumo rekomendacijosPrietaiso aprašymas Pasiruošimas naudojimui Kokį vandenį naudoti ?Garų katiliuko pripildymas Garų generatoriaus pajungimasVertikalus lyginimas garais Sausas lyginimasGarų katiliuko pildymas lyginimo metu Generatoriaus saugojimasIškilo problemų? Prietaiso valymasGarų katiliuko skalavimas kartą per mėnesį Aplinkos apsauga - svarbiausia1800112827 GV51XX 14/01/08 1511 Page 1800112827 GV51XX 14/01/08 1511 Page 1800112827 GV51XX 14/01/08 1511 Page 1800112827 - 02/08
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb