Tefal BR400830, BR400831, BR400870 Description du produit, Prévention des accidents domestiques

Page 13

pratiques sont réalisés avec des appareils pris au hasard, ce qui peut expliquer d’éventuelles traces d’utilisation.

L’emploi de multiprises et/ou rallonges est déconseillé.

Ne mettez jamais autre chose que de l’eau dans le réservoir d’eau.

• N’utilisez votre appareil que pour faire chauffer de l’eau potable.

FR

Ne touchez pas les parties métalliques de l’appareil qui peuvent devenir très chaudes.

Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son utilisation.

Ce distributeur d’eau chaude doit uniquement être utilisé avec de l’eau dans le réservoir.

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. En cas d’utilisation commerciale, inappropriée ou non conforme au mode d’emploi, le fabricant décline toute responsabilité et la garantie ne s’applique pas.

Prévention des accidents domestiques

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’in- termédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’ins- tructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Pour un enfant, une brûlure même légère peut parfois être grave. Au fur et à mesure qu’ils grandissent, apprenez à vos enfants à faire attention aux liquides chauds pouvant se trouver dans une cuisine. Placez appareil et cordon bien à l’arrière du plan de travail, hors de portée des enfants et de certaines personnes handicapées.

Si un accident se produit, faites couler immédiatement de l’eau froide sur la brûlure et appelez un médecin si nécessaire.

Afin d’éviter tout accident, ne portez pas votre enfant ou bébé lorsque vous buvez ou transportez une boisson chaude.

Description du produit

A Bac récepteur amovible et

F

Bouton de commande de

 

couvercle du bac récepteur

 

distribution

B

Réservoir d’eau

G Bouton de fermeture du couvercle

C

Buse de distribution

H Bouton d’ouverture du couvercle

D

Bouton d’arrêt

I

Fenêtre de niveau d’eau

E

Bouton de marche

J

Socle d’alimentation

9

Image 13
Contents Page Page MAX MIN Page Safety instructions Before using your Express Boil for the first time Using your Express BoilProduct description Preventing domestic accidentsUsing your appliance Stopping your appliance CleaningEmptying your appliance Vinegar directly into the water tank. Do not use any Descaling your applianceAfter sale service TroubleshootingHelpline 0845 602 1454 UK 01 677 4003 ROI Protecting the environment GuaranteeThis appliance is intended to be used in the household only Let’s all help protect the environmentLisez ces consignes avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécuritéPrévention des accidents domestiques Description du produitUtilisation de votre appareil Utilisation de votre distributeur d’eau chaude à la demandeAppuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle H fig De distribution sur le réglage de votre choix F figArrêt de votre appareil Nettoyage de votre appareilVidage de votre appareil Nettoyage Détartrage de votre appareilVotre appareil est maintenant prêt à l’emploi DépannageGarantie Service après-venteProtection de l’environnement Les chambres d’hôtesLees deze voorschriften voordat u het apparaat bedient VeiligheidsvoorschriftenVoorkomen van ongelukken in huis ProductbeschrijvingBelangrijk Voor het eerste gebruik van de express boil heetwatertapGebruik van het apparaat Wenste stand te zetten F figHet apparaat stoppen/stilzetten Het apparaat reinigenAls u op de startknop drukt, zet u het apparaat meteen aan Het apparaat legenReinigen Ontkalken van het apparaatGina Het apparaat is nu weer klaar voor gebruik Problemen oplossenBescherming van het milieu NazorgHelpline 0318 582424 voor NL Laten we met zijn allen het milieu beschermenSicherheitshinweise Eventuelle Gebrauchsspuren verursacht werden können Beschreibung des GerätesVermeidung von Haushaltsunfällen StopptasteVor der ersten Inbetriebnahme Ihres Heißwasserspenders Inbetriebnahme Ihres HeißwasserspendersWichtig GebrauchAusschalten des Gerätes ReinigungDies bedeutet, dass der Wassertank heiß werden kann Entleeren des GerätesReinigung Entkalken des GerätesAuf Seite Ihr Gerät ist nun wieder betriebsbereit Denken Sie an den Schutz der Umwelt KundendienstNach der Wasserabgabe Aufheizzyklus umschaltetNorme di sicurezza Prevenzione degli incidenti domestici Descrizione del prodottoAl primo utilizzo Utilizzo del bollitore dacquaImportante Sotto il beccuccioSvuotamento dellapparecchio Spegnimento dellapparecchioPulizia Decalcificazione dellapparecchioMantenere prestazioni ottimali Lapparecchio è di nuovo pronto per luso Eventuali problemi e relative soluzioniGaranzia Assistenza post-venditaSalvaguardia dellambiente Lea estas instrucciones antes de poner en marcha en aparato Instrucciones de seguridadBandeja de goteo extraíble y tapa Prevención de accidentes domésticosAntes de utilizar el hervidor de agua por primera vez Uso del hervidor de agua calienteUso del aparato Cómo parar el aparato Limpieza del aparatoVaciado del aparato Limpieza Cómo quitar la cal del aparatoYa puede volver a utilizar el aparato Resolución de problemasGarantía Servicio posventaProtección del medioambiente ¡Protejamos el medioambienteΔιαβάστε τις παρούσες οδηγίες προτού χειριστείτε τη συσκευή Οδηγίες ασφάλειαςΧρήση του βραστήρα νερού Περιγραφή προϊόντοςΑποτροπή οικιακών ατυχημάτων Πριν από την πρώτη χρήση του βραστήρα νερούΧρήση της συσκευής ΣημαντικοΕικ Διακοπή λειτουργίας της συσκευήςΕκκένωση της συσκευής Καθαρισμός της συσκευήςΠατήστε το κουμπί ανοίγματος καπακιού.H ΚαθαρισμόςΕικόνα Αφαλάτωση της συσκευήςΣυσκευή είναι έτοιμη προς χρήση Αντιμετώπιση προβλημάτωνΕγγύηση Εξυπηρέτηση μετά την πώλησηΠροστασία του περιβάλλοντος Συμβάλλουμε στην προστασία του περιβάλλοντοςLütfen cihazı çalıştırmadan önce talimatları okuyun Güvenlik önerileriEv kazalarının önlenmesi Ürün açıklamasıKullanıma Hazır Sıcak Suyunuzu ilk kez kullanmadan önce Kullanıma Hazır Sıcak Su KullanımıÖnemlİ Cihaz kullanımıCihazın durdurulması Cihazın temizlenmesiCihazın boşaltılması Temizleme Cihazda oluşan kirecin temizlenmesiSorun giderme Garanti Satış sonrası servisÇevre koruması Müşteri Hizmetleri Danışma HattıGarantİ Şartlari Garantİ İLE İlgİlİ Olarak Dİkkat Edİlmesİ Gereken HususlarÜrünün Malin Danişma Hatti 444 40Markası Læs disse anvisninger igennem, før apparatet tages i brug SikkerhedsanvisningerForebyggelse af ulykker i hjemmet Beskrivelse af produktetFørste ibrugtagning af varmtvandsdispenseren Sådan bruger du varmtvandsdispenserenVigtigt Brug af apparatetStandsning af apparatet Rengøring af apparatetSådan tømmer du apparatet for vand RengøringAfkalkning af apparatet Fejlfinding Miljøbeskyttelse EftersalgsserviceDette apparat er udelukkende beregnet til husholdningsbrug Andre indkvarteringsmuligheder såsom bed and breakfastLes disse instruksjonene før du tar i bruk apparatet SikkerhetsinstruksjonerIkke berør dysen mens apparatet er i gang da denne er varm Forebygge ulykker i hjemmet Produktbeskrivelse noFør du tar i bruk vannkokeren for første gang Bruke vannkokerenViktig Bruke apparatetStoppe apparatet Rengjøre apparatetTømme apparatet RengjøringApparatet er nå klart til bruk igjen Avkalke apparatetFeilsøking Miljøvern KundeserviceDette apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet Tenk grøntLue nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä TurvaohjeitaOnnettomuuksien välttäminen kotona Tuotteen kuvausVedenkeittimen ensimmäinen käyttökerta Vedenkeittimen käyttöTärkeää Laitteen käyttöLaitteen pysäyttäminen Laitteen puhdistusLaitteen tyhjentäminen Puhdistus Laitteen kalkinpoistoKuva Kaada vesi pois kupista VianmääritysTakuu Myynninjälkeinen asiakaspalveluYmpäristön suojeleminen Käyttämänä Aamiaismajoitustyyppisissä paikoissaLäs dessa anvisningar innan du använder apparaten SäkerhetsanvisningarRör inte vid pipen under användning eftersom den blir varm Förhindra olyckor i hemmet ProduktbeskrivningInnan du använder hetvattensystemet Använda hetvattensystemetViktigt Använda apparatenStoppa apparaten Rengöra apparatenTömma apparaten Rengöring Avkalka apparatenFelsökning Miljöskydd Service efter försäljningLåt oss hjälpas åt att skydda miljön Tryck på stoppknappenPage Page Page Page Page NC00021142
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb