Tefal BR400831, BR400830, BR400870 manual Αντιμετώπιση προβλημάτων, Συσκευή είναι έτοιμη προς χρήση

Page 52

βρύσης έως την ένδειξη μέγ. στάθμης και τοποθετή- στε ένα άδειο μεγάλο φλιτζάνι πάνω στην εσχάρα συλλογής υγρών.

8.Πατήστε το κουμπί έναρξης λειτουργίας και περιμέ- νετε να τρέξει το νερό μέσα στο φλιτζάνι.

9.Απορρίψτε το νερό που βρίσκεται μέσα στο φλιτζάνι.

10.Επαναλάβετε τα βήματα 8 και 9 έως ότου η στάθμη του νερού να είναι στην ένδειξη ελάχ. στάθμης. Ανοίξτε το καπάκι και αδειάστε το τυχόν υπολειπό- μενο νερό στον νεροχύτη (δείτε την ενότητα "Εκκέ- νωση της συσκευής" στη σελίδα 4).

Η συσκευή είναι έτοιμη προς χρήση.

Αντιμετώπιση προβλημάτων

Πρόβλημα / ερωτήσεις

Πιθανή αιτία / Απαντήσεις

Διορθωτικές ενέργειες /

 

 

Επιπρόσθετες πληροφο-

 

 

ρίες

 

 

 

Η συσκευή δεν ενεργοποιείται

Η συσκευή δεν επανεκκινή-

Η συσκευή είναι ακόμα πολύ

εκ νέου όταν πατάω το κουμπί

θηκε εκ νέου μετά από τον τε-

ζεστή μετά από τον τελευταίο

έναρξης λειτουργίας.

λευταίο κύκλο θέρμανσης.

κύκλο θέρμανσης. Περιμένετε

 

 

λίγα δευτερόλεπτα για να

 

 

κρυώσει προτού προσπαθή-

 

 

σετε εκ νέου.

 

 

 

Η συσκευή δεν βγάζει ζεστό

Η συσκευή δεν είναι συνδε-

Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή

νερό.

δεμένη στο ρεύμα.

είναι συνδεδεμένη στην

 

Η συσκευή δεν είναι σωστά

πρίζα ρεύματος και ενεργο-

 

τοποθετημένη πάνω στη

ποιημένη.

 

βάση παροχής ρεύματος.

Βεβαιωθείτε ότι το στόμιο

 

Η ασφάλεια έχει καεί.

σερβιρίσματος είναι τοποθε-

 

Δεν υπάρχει νερό μέσα στο

τημένο στην κεντρική θέση

 

δοχείο νερού.

πάνω από την εσχάρα συλλο-

 

 

γής υγρών.

 

 

Ελέγξτε την ασφάλεια στο

 

 

βύσμα.

 

 

Αφήστε τη συσκευή να

 

 

κρυώσει πλήρως και κατόπιν

 

 

γεμίστε τη με νερό.

 

 

 

Η συσκευή δεν βγάζει ένα

Η συσκευή έχει πολλά άλατα.

Αφαλατώστε τη συσκευή.

πλήρες φλιτζάνι νερό.

Η βαλβίδα ελέγχου σερβιρί-

Γυρίστε τον διακόπτη ελέγ-

 

σματος μπορεί να βρίσκεται

χου σερβιρίσματος στη

 

σε πολύ χαμηλή ρύθμιση.

σωστή ρύθμιση. Γεμίστε το

 

Η στάθμη νερού βρίσκεται

δοχείο με φρέσκο κρύο νερό.

 

κάτω από την ένδειξη ελάχ.

Γεμίστε το δοχείο με φρέσκο

 

στάθμης.

κρύο νερό.

 

 

 

48

Image 52
Contents Page Page MAX MIN Page Safety instructions Using your Express Boil Before using your Express Boil for the first timeProduct description Preventing domestic accidentsUsing your appliance Stopping your appliance CleaningEmptying your appliance Descaling your appliance Vinegar directly into the water tank. Do not use anyAfter sale service TroubleshootingHelpline 0845 602 1454 UK 01 677 4003 ROI Guarantee Protecting the environmentThis appliance is intended to be used in the household only Let’s all help protect the environmentConsignes de sécurité Lisez ces consignes avant d’utiliser l’appareilDescription du produit Prévention des accidents domestiquesUtilisation de votre distributeur d’eau chaude à la demande Utilisation de votre appareilAppuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle H fig De distribution sur le réglage de votre choix F figArrêt de votre appareil Nettoyage de votre appareilVidage de votre appareil Détartrage de votre appareil NettoyageDépannage Votre appareil est maintenant prêt à l’emploiService après-vente GarantieProtection de l’environnement Les chambres d’hôtesVeiligheidsvoorschriften Lees deze voorschriften voordat u het apparaat bedientProductbeschrijving Voorkomen van ongelukken in huisVoor het eerste gebruik van de express boil heetwatertap BelangrijkGebruik van het apparaat Wenste stand te zetten F figHet apparaat reinigen Het apparaat stoppen/stilzettenAls u op de startknop drukt, zet u het apparaat meteen aan Het apparaat legenOntkalken van het apparaat ReinigenProblemen oplossen Gina Het apparaat is nu weer klaar voor gebruikNazorg Bescherming van het milieuHelpline 0318 582424 voor NL Laten we met zijn allen het milieu beschermenSicherheitshinweise Beschreibung des Gerätes Eventuelle Gebrauchsspuren verursacht werden könnenVermeidung von Haushaltsunfällen StopptasteInbetriebnahme Ihres Heißwasserspenders Vor der ersten Inbetriebnahme Ihres HeißwasserspendersWichtig GebrauchReinigung Ausschalten des GerätesDies bedeutet, dass der Wassertank heiß werden kann Entleeren des GerätesEntkalken des Gerätes ReinigungAuf Seite Ihr Gerät ist nun wieder betriebsbereit Kundendienst Denken Sie an den Schutz der UmweltNach der Wasserabgabe Aufheizzyklus umschaltetNorme di sicurezza Descrizione del prodotto Prevenzione degli incidenti domesticiUtilizzo del bollitore dacqua Al primo utilizzoImportante Sotto il beccuccioSpegnimento dellapparecchio Svuotamento dellapparecchioPulizia Decalcificazione dellapparecchioMantenere prestazioni ottimali Eventuali problemi e relative soluzioni Lapparecchio è di nuovo pronto per lusoGaranzia Assistenza post-venditaSalvaguardia dellambiente Instrucciones de seguridad Lea estas instrucciones antes de poner en marcha en aparatoPrevención de accidentes domésticos Bandeja de goteo extraíble y tapaAntes de utilizar el hervidor de agua por primera vez Uso del hervidor de agua calienteUso del aparato Cómo parar el aparato Limpieza del aparatoVaciado del aparato Cómo quitar la cal del aparato LimpiezaResolución de problemas Ya puede volver a utilizar el aparatoServicio posventa GarantíaProtección del medioambiente ¡Protejamos el medioambienteΟδηγίες ασφάλειας Διαβάστε τις παρούσες οδηγίες προτού χειριστείτε τη συσκευήΠεριγραφή προϊόντος Χρήση του βραστήρα νερούΑποτροπή οικιακών ατυχημάτων Πριν από την πρώτη χρήση του βραστήρα νερούΣημαντικο Χρήση της συσκευήςΕικ Διακοπή λειτουργίας της συσκευήςΚαθαρισμός της συσκευής Εκκένωση της συσκευήςΠατήστε το κουμπί ανοίγματος καπακιού.H ΚαθαρισμόςΑφαλάτωση της συσκευής ΕικόναΑντιμετώπιση προβλημάτων Συσκευή είναι έτοιμη προς χρήσηΕξυπηρέτηση μετά την πώληση ΕγγύησηΠροστασία του περιβάλλοντος Συμβάλλουμε στην προστασία του περιβάλλοντοςGüvenlik önerileri Lütfen cihazı çalıştırmadan önce talimatları okuyunÜrün açıklaması Ev kazalarının önlenmesiKullanıma Hazır Sıcak Su Kullanımı Kullanıma Hazır Sıcak Suyunuzu ilk kez kullanmadan önceÖnemlİ Cihaz kullanımıCihazın durdurulması Cihazın temizlenmesiCihazın boşaltılması Cihazda oluşan kirecin temizlenmesi TemizlemeSorun giderme Satış sonrası servis GarantiÇevre koruması Müşteri Hizmetleri Danışma HattıGarantİ Şartlari Garantİ İLE İlgİlİ Olarak Dİkkat Edİlmesİ Gereken HususlarÜrünün Malin Danişma Hatti 444 40Markası Sikkerhedsanvisninger Læs disse anvisninger igennem, før apparatet tages i brugBeskrivelse af produktet Forebyggelse af ulykker i hjemmetSådan bruger du varmtvandsdispenseren Første ibrugtagning af varmtvandsdispenserenVigtigt Brug af apparatetRengøring af apparatet Standsning af apparatetSådan tømmer du apparatet for vand RengøringAfkalkning af apparatet Fejlfinding Eftersalgsservice MiljøbeskyttelseDette apparat er udelukkende beregnet til husholdningsbrug Andre indkvarteringsmuligheder såsom bed and breakfastLes disse instruksjonene før du tar i bruk apparatet SikkerhetsinstruksjonerIkke berør dysen mens apparatet er i gang da denne er varm Produktbeskrivelse no Forebygge ulykker i hjemmetBruke vannkokeren Før du tar i bruk vannkokeren for første gangViktig Bruke apparatetRengjøre apparatet Stoppe apparatetTømme apparatet RengjøringAvkalke apparatet Apparatet er nå klart til bruk igjenFeilsøking Kundeservice MiljøvernDette apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet Tenk grøntTurvaohjeita Lue nämä ohjeet ennen laitteen käyttöäTuotteen kuvaus Onnettomuuksien välttäminen kotonaVedenkeittimen käyttö Vedenkeittimen ensimmäinen käyttökertaTärkeää Laitteen käyttöLaitteen pysäyttäminen Laitteen puhdistusLaitteen tyhjentäminen Puhdistus Laitteen kalkinpoistoKuva Vianmääritys Kaada vesi pois kupistaMyynninjälkeinen asiakaspalvelu TakuuYmpäristön suojeleminen Käyttämänä Aamiaismajoitustyyppisissä paikoissaLäs dessa anvisningar innan du använder apparaten SäkerhetsanvisningarRör inte vid pipen under användning eftersom den blir varm Produktbeskrivning Förhindra olyckor i hemmetAnvända hetvattensystemet Innan du använder hetvattensystemetViktigt Använda apparatenStoppa apparaten Rengöra apparatenTömma apparaten Avkalka apparaten RengöringFelsökning Service efter försäljning MiljöskyddLåt oss hjälpas åt att skydda miljön Tryck på stoppknappenPage Page Page Page Page NC00021142
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb