Tefal BR400870 Service après-vente, Garantie, Protection de l’environnement, Les chambres d’hôtes

Page 18

Votre appareil se met immé-

Votre appareil est déjà en po-

Appuyez sur le bouton d’arrêt.

diatement en marche une fois

sition de marche.

 

posé sur le socle d’alimenta-

 

 

tion.

 

 

 

 

 

Votre appareil fait du bruit,

Ce son est celui de la valve in-

C’est tout à fait normal.

puis un bruit sourd retentit

terne qui est activée après la

 

une fois l’eau versée.

fin du cycle de chauffage.

 

 

 

 

Service après-vente

En cas de problème ou de questions sur le produit, veuillez contacter dans un premier temps notre équipe de relations clients pour obtenir l’aide et les conseils de nos experts.

Garantie

Cet appareil est destiné exclusivement à usage domestique.

Il n’est pas destiné à être utilisé dans les applications suivantes, et la garantie ne s’applique pas pour :

les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;

les fermes ;

les clients d’hôtels, de motels et autres environnements de type résidentiel ;

les chambres d’hôtes.

Veuillez vous référer au livret de garantie inclus avec le produit et disponible sur notre site Web : www.tefal.com

Protection de l’environnement

Participons à la protection de l’environnement !

i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recycla- bles.

Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre ser-

vice agrée pour que son traitement soit effectué.

14

Image 18
Contents Page Page MAX MIN Page Safety instructions Product description Using your Express BoilBefore using your Express Boil for the first time Preventing domestic accidentsUsing your appliance Cleaning Stopping your applianceEmptying your appliance Descaling your appliance Vinegar directly into the water tank. Do not use anyTroubleshooting After sale serviceHelpline 0845 602 1454 UK 01 677 4003 ROI This appliance is intended to be used in the household only GuaranteeProtecting the environment Let’s all help protect the environmentConsignes de sécurité Lisez ces consignes avant d’utiliser l’appareilDescription du produit Prévention des accidents domestiquesAppuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle H fig Utilisation de votre distributeur d’eau chaude à la demandeUtilisation de votre appareil De distribution sur le réglage de votre choix F figNettoyage de votre appareil Arrêt de votre appareilVidage de votre appareil Détartrage de votre appareil NettoyageDépannage Votre appareil est maintenant prêt à l’emploiProtection de l’environnement Service après-venteGarantie Les chambres d’hôtesVeiligheidsvoorschriften Lees deze voorschriften voordat u het apparaat bedientProductbeschrijving Voorkomen van ongelukken in huisGebruik van het apparaat Voor het eerste gebruik van de express boil heetwatertapBelangrijk Wenste stand te zetten F figAls u op de startknop drukt, zet u het apparaat meteen aan Het apparaat reinigenHet apparaat stoppen/stilzetten Het apparaat legenOntkalken van het apparaat ReinigenProblemen oplossen Gina Het apparaat is nu weer klaar voor gebruikHelpline 0318 582424 voor NL NazorgBescherming van het milieu Laten we met zijn allen het milieu beschermenSicherheitshinweise Vermeidung von Haushaltsunfällen Beschreibung des GerätesEventuelle Gebrauchsspuren verursacht werden können StopptasteWichtig Inbetriebnahme Ihres HeißwasserspendersVor der ersten Inbetriebnahme Ihres Heißwasserspenders GebrauchDies bedeutet, dass der Wassertank heiß werden kann ReinigungAusschalten des Gerätes Entleeren des GerätesEntkalken des Gerätes ReinigungAuf Seite Ihr Gerät ist nun wieder betriebsbereit Nach der Wasserabgabe KundendienstDenken Sie an den Schutz der Umwelt Aufheizzyklus umschaltetNorme di sicurezza Descrizione del prodotto Prevenzione degli incidenti domesticiImportante Utilizzo del bollitore dacquaAl primo utilizzo Sotto il beccuccioSpegnimento dellapparecchio Svuotamento dellapparecchioDecalcificazione dellapparecchio PuliziaMantenere prestazioni ottimali Eventuali problemi e relative soluzioni Lapparecchio è di nuovo pronto per lusoAssistenza post-vendita GaranziaSalvaguardia dellambiente Instrucciones de seguridad Lea estas instrucciones antes de poner en marcha en aparatoPrevención de accidentes domésticos Bandeja de goteo extraíble y tapaUso del hervidor de agua caliente Antes de utilizar el hervidor de agua por primera vezUso del aparato Limpieza del aparato Cómo parar el aparatoVaciado del aparato Cómo quitar la cal del aparato LimpiezaResolución de problemas Ya puede volver a utilizar el aparatoProtección del medioambiente Servicio posventaGarantía ¡Protejamos el medioambienteΟδηγίες ασφάλειας Διαβάστε τις παρούσες οδηγίες προτού χειριστείτε τη συσκευήΑποτροπή οικιακών ατυχημάτων Περιγραφή προϊόντοςΧρήση του βραστήρα νερού Πριν από την πρώτη χρήση του βραστήρα νερούΕικ ΣημαντικοΧρήση της συσκευής Διακοπή λειτουργίας της συσκευήςΠατήστε το κουμπί ανοίγματος καπακιού.H Καθαρισμός της συσκευήςΕκκένωση της συσκευής ΚαθαρισμόςΑφαλάτωση της συσκευής ΕικόναΑντιμετώπιση προβλημάτων Συσκευή είναι έτοιμη προς χρήσηΠροστασία του περιβάλλοντος Εξυπηρέτηση μετά την πώλησηΕγγύηση Συμβάλλουμε στην προστασία του περιβάλλοντοςGüvenlik önerileri Lütfen cihazı çalıştırmadan önce talimatları okuyunÜrün açıklaması Ev kazalarının önlenmesiÖnemlİ Kullanıma Hazır Sıcak Su KullanımıKullanıma Hazır Sıcak Suyunuzu ilk kez kullanmadan önce Cihaz kullanımıCihazın temizlenmesi Cihazın durdurulmasıCihazın boşaltılması Cihazda oluşan kirecin temizlenmesi TemizlemeSorun giderme Çevre koruması Satış sonrası servisGaranti Müşteri Hizmetleri Danışma HattıGarantİ İLE İlgİlİ Olarak Dİkkat Edİlmesİ Gereken Hususlar Garantİ ŞartlariÜrünün Danişma Hatti 444 40 MalinMarkası Sikkerhedsanvisninger Læs disse anvisninger igennem, før apparatet tages i brugBeskrivelse af produktet Forebyggelse af ulykker i hjemmetVigtigt Sådan bruger du varmtvandsdispenserenFørste ibrugtagning af varmtvandsdispenseren Brug af apparatetSådan tømmer du apparatet for vand Rengøring af apparatetStandsning af apparatet RengøringAfkalkning af apparatet Fejlfinding Dette apparat er udelukkende beregnet til husholdningsbrug EftersalgsserviceMiljøbeskyttelse Andre indkvarteringsmuligheder såsom bed and breakfastSikkerhetsinstruksjoner Les disse instruksjonene før du tar i bruk apparatetIkke berør dysen mens apparatet er i gang da denne er varm Produktbeskrivelse no Forebygge ulykker i hjemmetViktig Bruke vannkokerenFør du tar i bruk vannkokeren for første gang Bruke apparatetTømme apparatet Rengjøre apparatetStoppe apparatet RengjøringAvkalke apparatet Apparatet er nå klart til bruk igjenFeilsøking Dette apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet KundeserviceMiljøvern Tenk grøntTurvaohjeita Lue nämä ohjeet ennen laitteen käyttöäTuotteen kuvaus Onnettomuuksien välttäminen kotonaTärkeää Vedenkeittimen käyttöVedenkeittimen ensimmäinen käyttökerta Laitteen käyttöLaitteen puhdistus Laitteen pysäyttäminenLaitteen tyhjentäminen Laitteen kalkinpoisto PuhdistusKuva Vianmääritys Kaada vesi pois kupistaYmpäristön suojeleminen Myynninjälkeinen asiakaspalveluTakuu Käyttämänä Aamiaismajoitustyyppisissä paikoissaSäkerhetsanvisningar Läs dessa anvisningar innan du använder apparatenRör inte vid pipen under användning eftersom den blir varm Produktbeskrivning Förhindra olyckor i hemmetViktigt Använda hetvattensystemetInnan du använder hetvattensystemet Använda apparatenRengöra apparaten Stoppa apparatenTömma apparaten Avkalka apparaten RengöringFelsökning Låt oss hjälpas åt att skydda miljön Service efter försäljningMiljöskydd Tryck på stoppknappenPage Page Page Page Page NC00021142
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb