Tefal BR400830, BR400831, BR400870, BR400815 manual Safety instructions

Page 5

Safety instructions

Please read these instructions before operating the appliance.

EN

 

Note: This appliance produces very hot water. Therefore, please take care when dispensing the water in order to avoid scalding yourself. As the stainless steel parts will be hot, do not touch any stainless steel parts when using your appliance. The hot water from this appliance cannot be used for sterilising purposes.

Carefully read these operating instructions before using the appliance for the first time and keep them in a safe place: Tefal cannot be held responsible for incorrect use.

Do not touch the spout when it is operating as this will be hot.

Only plug the appliance into an earthed socket. Check that the power supply voltage shown on the appliance’s rating plate corresponds to that of your installation.

Be aware of any steam escaping from the appliance as this will be hot.

Take care not to place the appliance on a hot surface like a hot-plate or use it close to a naked flame. The appliance should be placed on a flat, stable, heat-resistant surface away from water splashes.

Immediately take the plug out from the mains if the appliance does not function correctly.

Do not pull the power supply cord to remove the plug.

Do not let the power supply cord hang down on the edge of a table or a work surface.

Do not place your hand or the power supply cord on the hot parts of the appliance.

Never soak the appliance, the cord or electrical plug in water or any other liquid.

To avoid any danger, do not use the appliance if the power supply cord or plug are damaged. You must have the power supply cord replaced by a TEFAL authorized service centre.

Always refer to the instructions to de-scale the appliance.

Protect the appliance against humidity and frost.

Do not use the appliance if it does not operate correctly or if it has been damaged - see Helpline details on the back cover of this booklet.

Except for cleaning and scale removal in accordance with the procedures for use of the appliance, any investigations, repairs or maintenance must be carried out by a TEFAL authorized service centre.

Any error in electrical connection negates the guarantee.

Unplug the appliance as soon as you have finished using it for a while or when cleaning.

All appliances are subject to rigorous quality inspection. Practical tests using appliances taken at random are conducted and this may explain any signs or marks showing prior use.

You are advised not to use multiple sockets and/or extension leads.

1

Image 5
Contents Page Page MAX MIN Page Safety instructions Before using your Express Boil for the first time Using your Express BoilProduct description Preventing domestic accidentsUsing your appliance Emptying your appliance CleaningStopping your appliance Vinegar directly into the water tank. Do not use any Descaling your applianceHelpline 0845 602 1454 UK 01 677 4003 ROI TroubleshootingAfter sale service Protecting the environment GuaranteeThis appliance is intended to be used in the household only Let’s all help protect the environmentLisez ces consignes avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécuritéPrévention des accidents domestiques Description du produitUtilisation de votre appareil Utilisation de votre distributeur d’eau chaude à la demandeAppuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle H fig De distribution sur le réglage de votre choix F figVidage de votre appareil Nettoyage de votre appareilArrêt de votre appareil Nettoyage Détartrage de votre appareilVotre appareil est maintenant prêt à l’emploi DépannageGarantie Service après-venteProtection de l’environnement Les chambres d’hôtesLees deze voorschriften voordat u het apparaat bedient VeiligheidsvoorschriftenVoorkomen van ongelukken in huis ProductbeschrijvingBelangrijk Voor het eerste gebruik van de express boil heetwatertapGebruik van het apparaat Wenste stand te zetten F figHet apparaat stoppen/stilzetten Het apparaat reinigenAls u op de startknop drukt, zet u het apparaat meteen aan Het apparaat legenReinigen Ontkalken van het apparaatGina Het apparaat is nu weer klaar voor gebruik Problemen oplossenBescherming van het milieu NazorgHelpline 0318 582424 voor NL Laten we met zijn allen het milieu beschermenSicherheitshinweise Eventuelle Gebrauchsspuren verursacht werden können Beschreibung des GerätesVermeidung von Haushaltsunfällen StopptasteVor der ersten Inbetriebnahme Ihres Heißwasserspenders Inbetriebnahme Ihres HeißwasserspendersWichtig GebrauchAusschalten des Gerätes ReinigungDies bedeutet, dass der Wassertank heiß werden kann Entleeren des GerätesReinigung Entkalken des GerätesAuf Seite Ihr Gerät ist nun wieder betriebsbereit Denken Sie an den Schutz der Umwelt KundendienstNach der Wasserabgabe Aufheizzyklus umschaltetNorme di sicurezza Prevenzione degli incidenti domestici Descrizione del prodottoAl primo utilizzo Utilizzo del bollitore dacquaImportante Sotto il beccuccioSvuotamento dellapparecchio Spegnimento dellapparecchioMantenere prestazioni ottimali Decalcificazione dellapparecchioPulizia Lapparecchio è di nuovo pronto per luso Eventuali problemi e relative soluzioniSalvaguardia dellambiente Assistenza post-venditaGaranzia Lea estas instrucciones antes de poner en marcha en aparato Instrucciones de seguridadBandeja de goteo extraíble y tapa Prevención de accidentes domésticosUso del aparato Uso del hervidor de agua calienteAntes de utilizar el hervidor de agua por primera vez Vaciado del aparato Limpieza del aparatoCómo parar el aparato Limpieza Cómo quitar la cal del aparatoYa puede volver a utilizar el aparato Resolución de problemasGarantía Servicio posventaProtección del medioambiente ¡Protejamos el medioambienteΔιαβάστε τις παρούσες οδηγίες προτού χειριστείτε τη συσκευή Οδηγίες ασφάλειαςΧρήση του βραστήρα νερού Περιγραφή προϊόντοςΑποτροπή οικιακών ατυχημάτων Πριν από την πρώτη χρήση του βραστήρα νερούΧρήση της συσκευής ΣημαντικοΕικ Διακοπή λειτουργίας της συσκευήςΕκκένωση της συσκευής Καθαρισμός της συσκευήςΠατήστε το κουμπί ανοίγματος καπακιού.H ΚαθαρισμόςΕικόνα Αφαλάτωση της συσκευήςΣυσκευή είναι έτοιμη προς χρήση Αντιμετώπιση προβλημάτωνΕγγύηση Εξυπηρέτηση μετά την πώλησηΠροστασία του περιβάλλοντος Συμβάλλουμε στην προστασία του περιβάλλοντοςLütfen cihazı çalıştırmadan önce talimatları okuyun Güvenlik önerileriEv kazalarının önlenmesi Ürün açıklamasıKullanıma Hazır Sıcak Suyunuzu ilk kez kullanmadan önce Kullanıma Hazır Sıcak Su KullanımıÖnemlİ Cihaz kullanımıCihazın boşaltılması Cihazın temizlenmesiCihazın durdurulması Temizleme Cihazda oluşan kirecin temizlenmesiSorun giderme Garanti Satış sonrası servisÇevre koruması Müşteri Hizmetleri Danışma HattıÜrünün Garantİ İLE İlgİlİ Olarak Dİkkat Edİlmesİ Gereken HususlarGarantİ Şartlari Markası Danişma Hatti 444 40Malin Læs disse anvisninger igennem, før apparatet tages i brug SikkerhedsanvisningerForebyggelse af ulykker i hjemmet Beskrivelse af produktetFørste ibrugtagning af varmtvandsdispenseren Sådan bruger du varmtvandsdispenserenVigtigt Brug af apparatetStandsning af apparatet Rengøring af apparatetSådan tømmer du apparatet for vand RengøringAfkalkning af apparatet Fejlfinding Miljøbeskyttelse EftersalgsserviceDette apparat er udelukkende beregnet til husholdningsbrug Andre indkvarteringsmuligheder såsom bed and breakfastIkke berør dysen mens apparatet er i gang da denne er varm SikkerhetsinstruksjonerLes disse instruksjonene før du tar i bruk apparatet Forebygge ulykker i hjemmet Produktbeskrivelse noFør du tar i bruk vannkokeren for første gang Bruke vannkokerenViktig Bruke apparatetStoppe apparatet Rengjøre apparatetTømme apparatet RengjøringApparatet er nå klart til bruk igjen Avkalke apparatetFeilsøking Miljøvern KundeserviceDette apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet Tenk grøntLue nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä TurvaohjeitaOnnettomuuksien välttäminen kotona Tuotteen kuvausVedenkeittimen ensimmäinen käyttökerta Vedenkeittimen käyttöTärkeää Laitteen käyttöLaitteen tyhjentäminen Laitteen puhdistusLaitteen pysäyttäminen Kuva Laitteen kalkinpoistoPuhdistus Kaada vesi pois kupista VianmääritysTakuu Myynninjälkeinen asiakaspalveluYmpäristön suojeleminen Käyttämänä Aamiaismajoitustyyppisissä paikoissaRör inte vid pipen under användning eftersom den blir varm SäkerhetsanvisningarLäs dessa anvisningar innan du använder apparaten Förhindra olyckor i hemmet ProduktbeskrivningInnan du använder hetvattensystemet Använda hetvattensystemetViktigt Använda apparatenTömma apparaten Rengöra apparatenStoppa apparaten Rengöring Avkalka apparatenFelsökning Miljöskydd Service efter försäljningLåt oss hjälpas åt att skydda miljön Tryck på stoppknappenPage Page Page Page Page NC00021142
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb