Tefal BR400815, BR400831, BR400830, BR400870 manual Αφαλάτωση της συσκευής, Εικόνα

Page 51

μένετε σε περιοχή όπου το νερό βρύσης είναι σκληρό.

Ητακτική αφαλάτωση θα βοηθήσει στη διατήρηση της βέλτιστης απόδοσης της συσκευής.

Αφαλάτωση της συσκευής

Ηαφαλάτωση πρέπει να εκτελείται κάθε 3 μήνες. Μπορεί να χρειαστεί να κάνετε αφαλάτωση συχνό- τερα εάν μένετε σε περιοχή όπου το νερό βρύσης είναι σκληρό. Η τακτική αφαλάτωση θα βοηθήσει στη διατήρηση της βέλτιστης απόδοσης της συ- σκευής.

1.Γεμίστε τον βραστήρα με νερό βρύσης έως την έν- δειξη μέγ. στάθμης και τοποθετήστε ένα άδειο φλι- τζάνι ή ένα μεγάλο θερμοανθεκτικό σκεύος πάνω στην σχάρα συλλογής υγρών. Ρυθμίστε τον διακόπτη

 

ελέγχου σερβιρίσματος στη μέγ. ποσότητα και πατή-

EL

 

στε το κουμπί έναρξης λειτουργίας. Περιμένετε έως

 

 

ότου να ολοκληρωθεί η ροή του νερού.

 

2.

Προσθέστε το προϊόν αφαλάτωσης (για τις ποσότη-

 

 

τες, δείτε τη συσκευασία του προϊόντος αφαλάτω-

 

 

σης) μέσα στο ζεστό νερό στο φλιτζάνι και

 

 

ανακατέψτε για λίγα δευτερόλεπτα. (Εικόνα 10)

 

3.

Προσθέστε το περιεχόμενο του φλιτζανιού μέσα στο

 

 

δοχείο νερού της συσκευής και κλείστε το καπάκι.

 

 

(Εικόνα 10.)

 

 

Σημείωση: εάν χρησιμοποιήσετε λευκό ξύδι αντί για

 

 

προϊόν αφαλάτωσης, παραλείψτε τα βήματα 1 έως 3

 

 

και προσθέστε 1 λίτρο λευκού ξυδιού απευθείας

 

 

μέσα στο δοχείο νερού. Μη χρησιμοποιήσετε οποι-

 

 

οδήποτε άλλο ξύδι πέραν του "λευκού ξυδιού", το

 

 

οποίο μπορείτε να βρείτε σε καταστήματα εργα-

 

 

λείων.

 

4.

Τοποθετήστε πάλι το άδειο φλιτζάνι στην σχάρα συλ-

 

 

λογής υγρών και πατήστε το κουμπί έναρξης λει-

 

 

τουργίας. (E)

 

5.

Περιμένετε να τρέξει το νερό μέσα στο φλιτζάνι.

 

6.

Απορρίψτε το νερό που βρίσκεται μέσα στο φλιτζάνι.

 

7.

Επαναλάβετε τα βήματα 4 έως 6 έως ότου η στάθμη

 

 

του νερού να είναι στην ένδειξη ελάχ. στάθμης.

 

 

Ανοίξτε το καπάκι και αδειάστε το τυχόν υπολειπό-

 

 

μενο νερό στον νεροχύτη. Ξεπλύνετε τη συσκευή γε-

 

 

μίζοντας τη με νερό βρύσης και αδειάζοντάς τη στον

 

 

νεροχύτη (δείτε την ενότητα "Εκκένωση της συ-

 

 

σκευής" στη σελίδα 4). Γεμίστε τη συσκευή με νερό

 

47

Image 51
Contents Page Page MAX MIN Page Safety instructions Preventing domestic accidents Using your Express BoilBefore using your Express Boil for the first time Product descriptionUsing your appliance Cleaning Stopping your applianceEmptying your appliance Vinegar directly into the water tank. Do not use any Descaling your applianceTroubleshooting After sale serviceHelpline 0845 602 1454 UK 01 677 4003 ROI Let’s all help protect the environment GuaranteeProtecting the environment This appliance is intended to be used in the household onlyLisez ces consignes avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécuritéPrévention des accidents domestiques Description du produitDe distribution sur le réglage de votre choix F fig Utilisation de votre distributeur d’eau chaude à la demandeUtilisation de votre appareil Appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle H figNettoyage de votre appareil Arrêt de votre appareilVidage de votre appareil Nettoyage Détartrage de votre appareilVotre appareil est maintenant prêt à l’emploi DépannageLes chambres d’hôtes Service après-venteGarantie Protection de l’environnementLees deze voorschriften voordat u het apparaat bedient VeiligheidsvoorschriftenVoorkomen van ongelukken in huis ProductbeschrijvingWenste stand te zetten F fig Voor het eerste gebruik van de express boil heetwatertapBelangrijk Gebruik van het apparaatHet apparaat legen Het apparaat reinigenHet apparaat stoppen/stilzetten Als u op de startknop drukt, zet u het apparaat meteen aanReinigen Ontkalken van het apparaatGina Het apparaat is nu weer klaar voor gebruik Problemen oplossenLaten we met zijn allen het milieu beschermen NazorgBescherming van het milieu Helpline 0318 582424 voor NLSicherheitshinweise Stopptaste Beschreibung des GerätesEventuelle Gebrauchsspuren verursacht werden können Vermeidung von HaushaltsunfällenGebrauch Inbetriebnahme Ihres HeißwasserspendersVor der ersten Inbetriebnahme Ihres Heißwasserspenders WichtigEntleeren des Gerätes ReinigungAusschalten des Gerätes Dies bedeutet, dass der Wassertank heiß werden kannReinigung Entkalken des GerätesAuf Seite Ihr Gerät ist nun wieder betriebsbereit Aufheizzyklus umschaltet KundendienstDenken Sie an den Schutz der Umwelt Nach der WasserabgabeNorme di sicurezza Prevenzione degli incidenti domestici Descrizione del prodottoSotto il beccuccio Utilizzo del bollitore dacquaAl primo utilizzo ImportanteSvuotamento dellapparecchio Spegnimento dellapparecchioDecalcificazione dellapparecchio PuliziaMantenere prestazioni ottimali Lapparecchio è di nuovo pronto per luso Eventuali problemi e relative soluzioniAssistenza post-vendita GaranziaSalvaguardia dellambiente Lea estas instrucciones antes de poner en marcha en aparato Instrucciones de seguridadBandeja de goteo extraíble y tapa Prevención de accidentes domésticosUso del hervidor de agua caliente Antes de utilizar el hervidor de agua por primera vezUso del aparato Limpieza del aparato Cómo parar el aparatoVaciado del aparato Limpieza Cómo quitar la cal del aparatoYa puede volver a utilizar el aparato Resolución de problemas¡Protejamos el medioambiente Servicio posventaGarantía Protección del medioambienteΔιαβάστε τις παρούσες οδηγίες προτού χειριστείτε τη συσκευή Οδηγίες ασφάλειαςΠριν από την πρώτη χρήση του βραστήρα νερού Περιγραφή προϊόντοςΧρήση του βραστήρα νερού Αποτροπή οικιακών ατυχημάτωνΔιακοπή λειτουργίας της συσκευής ΣημαντικοΧρήση της συσκευής ΕικΚαθαρισμός Καθαρισμός της συσκευήςΕκκένωση της συσκευής Πατήστε το κουμπί ανοίγματος καπακιού.HΕικόνα Αφαλάτωση της συσκευήςΣυσκευή είναι έτοιμη προς χρήση Αντιμετώπιση προβλημάτωνΣυμβάλλουμε στην προστασία του περιβάλλοντος Εξυπηρέτηση μετά την πώλησηΕγγύηση Προστασία του περιβάλλοντοςLütfen cihazı çalıştırmadan önce talimatları okuyun Güvenlik önerileriEv kazalarının önlenmesi Ürün açıklamasıCihaz kullanımı Kullanıma Hazır Sıcak Su KullanımıKullanıma Hazır Sıcak Suyunuzu ilk kez kullanmadan önce ÖnemlİCihazın temizlenmesi Cihazın durdurulmasıCihazın boşaltılması Temizleme Cihazda oluşan kirecin temizlenmesiSorun giderme Müşteri Hizmetleri Danışma Hattı Satış sonrası servisGaranti Çevre korumasıGarantİ İLE İlgİlİ Olarak Dİkkat Edİlmesİ Gereken Hususlar Garantİ ŞartlariÜrünün Danişma Hatti 444 40 MalinMarkası Læs disse anvisninger igennem, før apparatet tages i brug SikkerhedsanvisningerForebyggelse af ulykker i hjemmet Beskrivelse af produktetBrug af apparatet Sådan bruger du varmtvandsdispenserenFørste ibrugtagning af varmtvandsdispenseren VigtigtRengøring Rengøring af apparatetStandsning af apparatet Sådan tømmer du apparatet for vandAfkalkning af apparatet Fejlfinding Andre indkvarteringsmuligheder såsom bed and breakfast EftersalgsserviceMiljøbeskyttelse Dette apparat er udelukkende beregnet til husholdningsbrugSikkerhetsinstruksjoner Les disse instruksjonene før du tar i bruk apparatetIkke berør dysen mens apparatet er i gang da denne er varm Forebygge ulykker i hjemmet Produktbeskrivelse noBruke apparatet Bruke vannkokerenFør du tar i bruk vannkokeren for første gang ViktigRengjøring Rengjøre apparatetStoppe apparatet Tømme apparatetApparatet er nå klart til bruk igjen Avkalke apparatetFeilsøking Tenk grønt KundeserviceMiljøvern Dette apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmetLue nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä TurvaohjeitaOnnettomuuksien välttäminen kotona Tuotteen kuvausLaitteen käyttö Vedenkeittimen käyttöVedenkeittimen ensimmäinen käyttökerta TärkeääLaitteen puhdistus Laitteen pysäyttäminenLaitteen tyhjentäminen Laitteen kalkinpoisto PuhdistusKuva Kaada vesi pois kupista VianmääritysKäyttämänä Aamiaismajoitustyyppisissä paikoissa Myynninjälkeinen asiakaspalveluTakuu Ympäristön suojeleminenSäkerhetsanvisningar Läs dessa anvisningar innan du använder apparatenRör inte vid pipen under användning eftersom den blir varm Förhindra olyckor i hemmet ProduktbeskrivningAnvända apparaten Använda hetvattensystemetInnan du använder hetvattensystemet ViktigtRengöra apparaten Stoppa apparatenTömma apparaten Rengöring Avkalka apparatenFelsökning Tryck på stoppknappen Service efter försäljningMiljöskydd Låt oss hjälpas åt att skydda miljönPage Page Page Page Page NC00021142
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb