Tefal BR400870, BR400831, BR400830, BR400815 manual Καθαρισμός της συσκευής, Εκκένωση της συσκευής

Page 50

σερβιρίσματος του νερού, απλώς πατήστε το κουμπί διακοπής λειτουργίας D (εικ. 6). Το βραστό νερό θα μεταφερθεί με ασφάλεια στο δοχείο νερού. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, μπορείτε να αρχίσετε εκ νέου τη διαδικασία θέρμανσης.

Σημείωση: Ο θόρυβος που ακούγεται κατά τη χρήση οφείλεται στη θέρμανση του νερού. Είναι φυσιολογικό φαινόμενο.

Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να ζεσταθεί το δοχείο νερού. Επίσης, μπορεί να ζεσταθούν τα μέρη από ανοξείδωτο χά- λυβα. Μην αγγίζετε τα μέρη από ανοξείδωτο χάλυβα κατά τη χρήση της συ- σκευής. Να χειρίζεστε πάν- τοτε τη συσκευή με προσοχή.

Να απενεργοποιείτε και να αποσυνδέετε πάντοτε τη συσκευή από το ρεύμα και να την αφήνετε να κρυώσει προτού την καθαρίσετε. Ποτέ μη βυθίζετε τη βάση, το καλώδιο ρεύματος, το βύσμα

ήτο δοχείο νερού μέσα σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μη χρησιμοποιείτε σκληρά λειαντικά καθαριστικά ή χημικά, ούτε και καθαριστικά φούρνου.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Εάν πατήσετε το κουμπί έναρξης λειτουργίας, η συσκευή θα τεθεί σε "ήδη ενεργοποιημένη" κατάσταση. Αυτό σημαίνει ότι θα αρχίσει έναν κύκλο θέρμανσης αμέσως μόλις την τοποθετήσετε πάνω στη βάση παροχής ρεύματος. Μην ξεχάσετε να πατήσετε το κουμπί διακοπής λειτουργίας αμέσως μόλις τοποθετήσετε τη συσκευή πάνω στη βάση παροχής ρεύματος.

Καθαρισμός της συσκευής

Εκκένωση της συσκευής

1.Όταν κρυώσει πλήρως η συσκευή, αποσυνδέστε την από την πρίζα ρεύματος και αφαιρέστε την από τη βάση παροχής ρεύματος.

2.Πατήστε το κουμπί ανοίγματος καπακιού.(H)

3.Κρατήστε τη συσκευή πάνω από τον νεροχύτη και χύστε το νερό γέρνοντάς την προς τη μια πλευρά.

(εικ. 7)

4.Κατόπιν, γυρίστε την σε όρθια θέση και πατήστε το κουμπί έναρξης λειτουργίας. Αφήστε τυχόν νερό που υπάρχει μέσα στον θάλαμο σερβιρίσματος να βγει μέσω του στομίου σερβιρίσματος C (εικ. 8)

5.Επαναλάβετε τα βήματα 3 και 4 έως ότου να εκκε- νωθεί όλο το νερό από τη συσκευή.

Εάν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα (π.χ. σε περίοδο διακο- πών), σας συνιστούμε να την εκκενώσετε προτού φύ- γετε από το σπίτι. Προτού τη χρησιμοποιήσετε εκ νέου, γεμίστε το δοχείο με νερό βρύσης, εκτελέστε μερικούς κύκλους θέρμανσης και κατόπιν απορρίψτε προσε- κτικά το νερό μετά από το πέρας κάθε κύκλου. Για τον καθαρισμό της αφαιρούμενης σχάρας συλλογής υγρών, αφαιρέστε την από τη βάση παροχής ρεύμα- τος και καθαρίστε τη με ζεστό νερό και υγρό πιάτων.

(εικ. 9)

Καθαρισμός

Ηαφαλάτωση πρέπει να εκτελείται κάθε 3 μήνες. Μπο- ρεί να χρειαστεί να κάνετε αφαλάτωση συχνότερα εάν

46

Image 50
Contents Page Page MAX MIN Page Safety instructions Product description Using your Express BoilBefore using your Express Boil for the first time Preventing domestic accidentsUsing your appliance Emptying your appliance CleaningStopping your appliance Descaling your appliance Vinegar directly into the water tank. Do not use anyHelpline 0845 602 1454 UK 01 677 4003 ROI TroubleshootingAfter sale service This appliance is intended to be used in the household only GuaranteeProtecting the environment Let’s all help protect the environmentConsignes de sécurité Lisez ces consignes avant d’utiliser l’appareilDescription du produit Prévention des accidents domestiquesAppuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle H fig Utilisation de votre distributeur d’eau chaude à la demandeUtilisation de votre appareil De distribution sur le réglage de votre choix F figVidage de votre appareil Nettoyage de votre appareilArrêt de votre appareil Détartrage de votre appareil NettoyageDépannage Votre appareil est maintenant prêt à l’emploiProtection de l’environnement Service après-venteGarantie Les chambres d’hôtesVeiligheidsvoorschriften Lees deze voorschriften voordat u het apparaat bedientProductbeschrijving Voorkomen van ongelukken in huisGebruik van het apparaat Voor het eerste gebruik van de express boil heetwatertapBelangrijk Wenste stand te zetten F figAls u op de startknop drukt, zet u het apparaat meteen aan Het apparaat reinigenHet apparaat stoppen/stilzetten Het apparaat legenOntkalken van het apparaat ReinigenProblemen oplossen Gina Het apparaat is nu weer klaar voor gebruikHelpline 0318 582424 voor NL NazorgBescherming van het milieu Laten we met zijn allen het milieu beschermenSicherheitshinweise Vermeidung von Haushaltsunfällen Beschreibung des GerätesEventuelle Gebrauchsspuren verursacht werden können StopptasteWichtig Inbetriebnahme Ihres HeißwasserspendersVor der ersten Inbetriebnahme Ihres Heißwasserspenders GebrauchDies bedeutet, dass der Wassertank heiß werden kann ReinigungAusschalten des Gerätes Entleeren des GerätesEntkalken des Gerätes ReinigungAuf Seite Ihr Gerät ist nun wieder betriebsbereit Nach der Wasserabgabe KundendienstDenken Sie an den Schutz der Umwelt Aufheizzyklus umschaltetNorme di sicurezza Descrizione del prodotto Prevenzione degli incidenti domesticiImportante Utilizzo del bollitore dacquaAl primo utilizzo Sotto il beccuccioSpegnimento dellapparecchio Svuotamento dellapparecchioMantenere prestazioni ottimali Decalcificazione dellapparecchioPulizia Eventuali problemi e relative soluzioni Lapparecchio è di nuovo pronto per lusoSalvaguardia dellambiente Assistenza post-venditaGaranzia Instrucciones de seguridad Lea estas instrucciones antes de poner en marcha en aparatoPrevención de accidentes domésticos Bandeja de goteo extraíble y tapaUso del aparato Uso del hervidor de agua calienteAntes de utilizar el hervidor de agua por primera vez Vaciado del aparato Limpieza del aparatoCómo parar el aparato Cómo quitar la cal del aparato LimpiezaResolución de problemas Ya puede volver a utilizar el aparatoProtección del medioambiente Servicio posventaGarantía ¡Protejamos el medioambienteΟδηγίες ασφάλειας Διαβάστε τις παρούσες οδηγίες προτού χειριστείτε τη συσκευήΑποτροπή οικιακών ατυχημάτων Περιγραφή προϊόντοςΧρήση του βραστήρα νερού Πριν από την πρώτη χρήση του βραστήρα νερούΕικ ΣημαντικοΧρήση της συσκευής Διακοπή λειτουργίας της συσκευήςΠατήστε το κουμπί ανοίγματος καπακιού.H Καθαρισμός της συσκευήςΕκκένωση της συσκευής ΚαθαρισμόςΑφαλάτωση της συσκευής ΕικόναΑντιμετώπιση προβλημάτων Συσκευή είναι έτοιμη προς χρήσηΠροστασία του περιβάλλοντος Εξυπηρέτηση μετά την πώλησηΕγγύηση Συμβάλλουμε στην προστασία του περιβάλλοντοςGüvenlik önerileri Lütfen cihazı çalıştırmadan önce talimatları okuyunÜrün açıklaması Ev kazalarının önlenmesiÖnemlİ Kullanıma Hazır Sıcak Su KullanımıKullanıma Hazır Sıcak Suyunuzu ilk kez kullanmadan önce Cihaz kullanımıCihazın boşaltılması Cihazın temizlenmesiCihazın durdurulması Cihazda oluşan kirecin temizlenmesi TemizlemeSorun giderme Çevre koruması Satış sonrası servisGaranti Müşteri Hizmetleri Danışma HattıÜrünün Garantİ İLE İlgİlİ Olarak Dİkkat Edİlmesİ Gereken HususlarGarantİ Şartlari Markası Danişma Hatti 444 40Malin Sikkerhedsanvisninger Læs disse anvisninger igennem, før apparatet tages i brugBeskrivelse af produktet Forebyggelse af ulykker i hjemmetVigtigt Sådan bruger du varmtvandsdispenserenFørste ibrugtagning af varmtvandsdispenseren Brug af apparatetSådan tømmer du apparatet for vand Rengøring af apparatetStandsning af apparatet RengøringAfkalkning af apparatet Fejlfinding Dette apparat er udelukkende beregnet til husholdningsbrug EftersalgsserviceMiljøbeskyttelse Andre indkvarteringsmuligheder såsom bed and breakfastIkke berør dysen mens apparatet er i gang da denne er varm SikkerhetsinstruksjonerLes disse instruksjonene før du tar i bruk apparatet Produktbeskrivelse no Forebygge ulykker i hjemmetViktig Bruke vannkokerenFør du tar i bruk vannkokeren for første gang Bruke apparatetTømme apparatet Rengjøre apparatetStoppe apparatet RengjøringAvkalke apparatet Apparatet er nå klart til bruk igjenFeilsøking Dette apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet KundeserviceMiljøvern Tenk grøntTurvaohjeita Lue nämä ohjeet ennen laitteen käyttöäTuotteen kuvaus Onnettomuuksien välttäminen kotonaTärkeää Vedenkeittimen käyttöVedenkeittimen ensimmäinen käyttökerta Laitteen käyttöLaitteen tyhjentäminen Laitteen puhdistusLaitteen pysäyttäminen Kuva Laitteen kalkinpoistoPuhdistus Vianmääritys Kaada vesi pois kupistaYmpäristön suojeleminen Myynninjälkeinen asiakaspalveluTakuu Käyttämänä Aamiaismajoitustyyppisissä paikoissaRör inte vid pipen under användning eftersom den blir varm SäkerhetsanvisningarLäs dessa anvisningar innan du använder apparaten Produktbeskrivning Förhindra olyckor i hemmetViktigt Använda hetvattensystemetInnan du använder hetvattensystemet Använda apparatenTömma apparaten Rengöra apparatenStoppa apparaten Avkalka apparaten RengöringFelsökning Låt oss hjälpas åt att skydda miljön Service efter försäljningMiljöskydd Tryck på stoppknappenPage Page Page Page Page NC00021142
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb