HP 3392 manual Install the print cartridge Open the print-cartridge door, Druckpatronenklappe

Page 10

English

Français

Deutsch

Italiano

Português Nederlands Español

Install the print cartridge. 1) Open the print-cartridge door.

Installer la cartouche d'impression. 1) Ouvrez la porte d'accès à la cartouche d'impression.

Einsetzen der Druckpatrone. 1) Öffnen Sie die

Druckpatronenklappe.

Installazione della cartuccia di stampa. 1) Aprire lo sportello della cartuccia di stampa.

Instale el cartucho de impresión. 1) Abra la puerta del cartucho de impresión.

Installeer de printcartridge. 1) Open de klep van de printcartridge.

Instale o cartucho de impressão. 1) Abra a porta do cartucho de impressão.

2)Remove the print cartridge from its packaging, and then rock the cartridge gently five or six times. 3) Bend the plastic tab at the end of the cartridge. 4) Pull the tab until all the sealing tape is removed from the cartridge.

2)Retirez la cartouche d'impression de son emballage, puis agitez doucement la cartouche cinq à six fois. 3) Pliez l'ergot en plastique du bout de la cartouche. 4) Tirez sur l'ergot jusqu'à détacher la bande adhésive de scellage de la cartouche.

2)Nehmen Sie die Druckpatrone aus der Verpackung, und schütteln Sie die Druckpatrone fünf oder sechs Mal. 3) Knicken Sie die Kunststofflasche unten an der Patrone ab. 4) Ziehen Sie an der Lasche, bis die Schutzfolie vollständig aus der Patrone entfernt ist.

2)Rimuovere la cartuccia di stampa dalla confezione, quindi capovolgerla delicatamente per cinque o sei volte. 3) Piegare la linguetta di plastica all'estremità della cartuccia. 4) Tirare la linguetta fino alla completa rimozione del nastro di sigillo dalla cartuccia.

2)Retire el embalaje del cartucho de impresión y agítelo con suavidad cinco o seis veces. 3) Doble la lengüeta de plástico al final del cartucho. 4) Tire de la lengüeta hasta que se retire toda la cinta selladora del cartucho.

2)Verwijder de printcartridge uit de verpakking en schud de cartridge voorzichtig vijf of zes keer heen en weer. 3) Buig het plastic lipje aan het uiteinde van de cartridge. 4) Verwijder de afsluitingstape van de cartridge door aan dit lipje te trekken.

2)Retire o cartucho de impressão da embalagem e, em seguida, agite-o cuidadosamente cinco ou seis vezes. 3) Curve a guia plástica no final do cartucho. 4) Puxe a guia até que toda a fita de proteção seja removida do cartucho.

9

Image 10
Contents HP LaserJet 3390/3392 Trademark Credits Copyright InformationFCC Regulations Informations de copyright645mm 15 en 32,5 C en 10 tot 80% relatieve luchtvochtigheidContenuto della confezione vassoio di alimentazione Localice las piezas del dispositivo multifuncional bandeja Ermitteln der Komponenten des All-In-One Geräts FachVassoio 3 opzionale per HP LaserJet 3390 all-in-one De onderdelen van de all-in-one zoeken ladeVoedingsaansluiting 11 klep van de rechte papierbaan Conector de alimentación eléctrica 11 puerta de salida deInterfaz DIMM-klep 13 interfacepoorten3 4 Öffnen Sie die Abdeckung des automatischen VorlageneinzugsCaricamento del vassoio 2 Estrarre il vassoio Charger le bac 2 Tirez le bacCarregue a bandeja 2 Remova a bandeja 2. Português Page Install the print cartridge Open the print-cartridge door DruckpatronenklappePage Page LAN Page Shift Test the hardware setup by printing a configuration report Continuación, pulseTest the copier by using the automatic document feeder ADF Testen des Kopierers unter Verwendung des Flachbettscanners Page Windows Windows Windows Windows Lorsque lassistant vous le demande, sélectionnez le type Dinstallation StandardHP Installationsprogramm für All-In-One Geräte Dazu aufgefordert werdenMacintosh Option Systemkonfiguration aus, und drücken Sie Système puis appuyez surSysteeminstellingen te selecteren en druk vervolgens op Auswahl des 24-Stunden-Format drücken Sie Use Français Deutsch Italiano Português Nederlands EspañolShift Page Windows Windows Programmes ou Programmes et enfin sur HP. Cliquez sur ClickCliquez sur Démarrer, puis sur Tous les LaserJet ToolboxFXPage Page Cómo evitar rayas y manchas en escaneados y copias Evitando riscos e manchas em digitalizações e cópiasPage Page Q6500-90903