HP 3392 manual

Page 12

English

Français

Deutsch

Italiano

Português Nederlands Español

Note: Hewlett-Packard Company cannot recommend using non-HP print cartridges, whether they are new, refilled, or remanufactured. Because they are not HP products, HP cannot influence their design or control their quality.

Remarque : Hewlett-Packard Company ne peut en aucun cas recommander l'utilisation de cartouches d'impression d'une marque différente, qu'il s'agisse de cartouches neuves ou reconditionnées. En effet, comme il ne s'agit pas de produits HP, HP n'a aucun contrôle sur leur conception ou leur qualité.

Hinweis: Hewlett-Packard Company kann die Verwendung von Druckpatronen anderer Hersteller nicht empfehlen, unabhängig davon, ob es sich dabei um neue, nachgefüllte oder überholte Druckpatronen handelt. Da es sich bei diesen Produkten nicht um HP Produkte handelt, hat Hewlett-Packard keinen Einfluss auf deren Beschaffenheit oder Qualität.

Nota: Hewlett-Packard sconsiglia l'utilizzo di cartucce di stampa nuove, ricaricate o rigenerate di altri produttori. HP non offre alcuna garanzia sul corretto funzionamento o sulla qualità dei prodotti non originali.

Nota: Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de cartuchos de impresión que no sean de HP, ya sean nuevos, recargados o reciclados. Puesto que no son productos HP, HP no puede influir en su diseño ni controlar su calidad.

Opmerking: Hewlett-Packard Company raadt het gebruik van nieuwe, hervulde of gerecyclede printcartridges van andere fabrikanten af. Omdat dit geen HP producten zijn, heeft HP ook geen invloed op hun ontwerp en kwaliteit.

Observação: A Hewlett-Packard Company não recomenda o uso de cartuchos de outros fabricantes, sejam novos, recarregados ou refabricados. A HP não pode influenciar no projeto ou controlar a qualidade de produtos que não fabrica.

Connect the power cord. 1) Connect the power cord to the power connector on the back of the all-in-one. 2) Connect the other end of the power cord to a grounded alternating current (AC) outlet. Note: Use only the power cord that came with the all-in-one.

Connecter le cordon d'alimentation. 1) Connectez le cordon d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du multifonction. 2) Connectez l'autre extrémité du cordon d'alimentation

àune prise de courant mise à la terre. Remarque : N'utilisez que le cordon d'alimentation livré avec le multifonction.

Anschließen des Netzkabels. 1) Schließen Sie das Netzkabel an den Netzanschluss auf der Rückseite des All-In-One Geräts an.

2)Schließen Sie das andere Ende des Netzkabels direkt an einer Wandsteckdose an. Hinweis: Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des All-In-One Geräts enthaltene Netzkabel.

Collegamento del cavo di alimentazione. 1) Collegare il cavo di alimentazione al connettore presente nella parte posteriore della periferica all-in-one. 2) Collegare l'altra estremità del cavo a una presa di corrente alternata (CA) con messa a terra. Nota: utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con la periferica all-in- one.

Conecte el cable de alimentación. 1) Conecte el cable de alimentación al conector de alimentación eléctrica de la parte posterior del dispositivo multifuncional. 2) Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma de corriente alterna (CA) con conexión de tierra. Nota: utilice sólo el cable de alimentación que se incluye con el dispositivo multifuncional.

Het netsnoer aansluiten. 1) Sluit het netsnoer aan op de voedingsaansluiting aan de achterkant van de all-in-one. 2) Sluit het andere einde van het netsnoer aan op een geaard stopcontact. Opmerking: gebruik alleen het netsnoer dat bij de all-in-one wordt geleverd.

Conecte o cabo de alimentação. 1) Conecte o cabo de alimentação ao conector de alimentação na parte traseira do produto multifunção.

2)Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada aterrada de corrente alternada (CA). Observação: Use somente o cabo de alimentação que acompanha o produto multifunção.

11

Image 12
Contents HP LaserJet 3390/3392 Copyright Information FCC RegulationsTrademark Credits Informations de copyright645mm 15 en 32,5 C en 10 tot 80% relatieve luchtvochtigheidContenuto della confezione vassoio di alimentazione Ermitteln der Komponenten des All-In-One Geräts Fach Vassoio 3 opzionale per HP LaserJet 3390 all-in-oneLocalice las piezas del dispositivo multifuncional bandeja De onderdelen van de all-in-one zoeken ladeConector de alimentación eléctrica 11 puerta de salida de InterfazVoedingsaansluiting 11 klep van de rechte papierbaan DIMM-klep 13 interfacepoorten3 4 Öffnen Sie die Abdeckung des automatischen VorlageneinzugsCharger le bac 2 Tirez le bac Caricamento del vassoio 2 Estrarre il vassoioCarregue a bandeja 2 Remova a bandeja 2. Português Page Install the print cartridge Open the print-cartridge door DruckpatronenklappePage Page LAN Page Shift Test the hardware setup by printing a configuration report Continuación, pulseTest the copier by using the automatic document feeder ADF Testen des Kopierers unter Verwendung des Flachbettscanners Page Windows Windows Windows Windows Dinstallation Standard HP Installationsprogramm für All-In-One GeräteLorsque lassistant vous le demande, sélectionnez le type Dazu aufgefordert werdenMacintosh Système puis appuyez sur Option Systemkonfiguration aus, und drücken SieSysteeminstellingen te selecteren en druk vervolgens op Auswahl des 24-Stunden-Format drücken Sie Use Français Deutsch Italiano Português Nederlands EspañolShift Page Windows Windows Click Cliquez sur Démarrer, puis sur Tous lesProgrammes ou Programmes et enfin sur HP. Cliquez sur LaserJet ToolboxFXPage Page Cómo evitar rayas y manchas en escaneados y copias Evitando riscos e manchas em digitalizações e cópiasPage Page Q6500-90903