HP 3392 manual Shift

Page 27

Shift

05

06

07

08

10)Use the alphanumeric buttons to enter your fax number and your

company name or header, and then press . Note: The maximum number of characters for the fax number is 20; use up to 40 characters for the company name.

10)Appuyez sur les touches alphanumériques pour entrer votre numéro de fax et le nom ou l'en-tête de votre société, puis appuyez

sur . Remarque : Le nombre maximum de caractères pour le numéro de fax est de 20 ; utilisez jusqu'à 40 caractères pour le nom de la société.

10)Geben Sie die Faxnummer, den Firmennamen oder die Kopfzeile

über die alphanumerischen Tasten ein, und drücken Sie dann . Hinweis: Die Faxnummer darf maximal 20 Zeichen, der Firmenname maximal 40 Zeichen lang sein.

10)Utilizzare i pulsanti alfanumerici per inserire il numero fax e il nome

della società o l'intestazione, quindi premere . Nota: la lunghezza massima del numero di fax è di 20 caratteri, mentre quella del nome della società è di 40 caratteri.

10)Utilice los botones alfanuméricos para especificar el número de fax y el nombre de la compañía o el encabezado y, a continuación,

pulse . Nota: el número máximo de caracteres para el número fax es 20; puede utilizar hasta 40 caracteres para el nombre de la compañía.

10)Voer met de alfanumerieke knoppen het faxnummer en uw

bedrijfsnaam of een kopregel in en druk op . Opmerking: u kunt voor het faxnummer maximaal 20 tekens en voor de bedrijfsnaam maximaal 40 tekens invoeren.

10)Use os botões alfanuméricos para inserir seu número de fax e o

nome da sua empresa ou cabeçalho e pressione . Observação: O número máximo de caracteres para o número do fax é 20; use até 40 caracteres para o nome da empresa.

Note: For complete information about using the fax features, including how to set up fax features to work with telephone services such as voice mail, see the online User Guide.

Remarque : Pour obtenir des informations complètes sur l'utilisation des fonctions du télécopieur, y compris comment les configurer pour qu'elles fonctionnent avec des services téléphoniques, par exemple la messagerie vocale, reportez-vous au Guide de l'utilisateur en ligne.

Hinweis: Umfassende Informationen dazu, wie die Faxfunktionen verwendet und wie Telefondienste wie Voicemail genutzt werden, finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.

Nota: per ulteriori informazioni sull'utilizzo delle funzioni fax, inclusa l'impostazione delle funzioni per l'utilizzo di servizi telefonici come la messaggistica vocale, vedere la Guida dell'utente in linea.

Nota: para obtener información completa acerca del uso de las funciones del fax, incluido cómo configurar las funciones del fax para trabajar con servicios de teléfono como los mensajes de voz, consulte la Guía del usuario en línea.

Opmerking: zie de on line gebruikershandleiding voor meer informatie over het gebruik van de faxfuncties, waaronder het instellen van de faxfuncties voor gebruik bij telefoonservices zoals voicemail.

Observação: Para obter informações completas sobre como usar os recursos de fax, incluindo como configurar recursos do fax para funcionarem com serviços telefônicos como correio de voz, consulte o Guia do usuário on-line.

26

Image 27
Contents HP LaserJet 3390/3392 Informations de copyright Copyright InformationFCC Regulations Trademark Credits15 en 32,5 C en 10 tot 80% relatieve luchtvochtigheid 645mmContenuto della confezione vassoio di alimentazione De onderdelen van de all-in-one zoeken lade Ermitteln der Komponenten des All-In-One Geräts FachVassoio 3 opzionale per HP LaserJet 3390 all-in-one Localice las piezas del dispositivo multifuncional bandejaDIMM-klep 13 interfacepoorten Conector de alimentación eléctrica 11 puerta de salida deInterfaz Voedingsaansluiting 11 klep van de rechte papierbaanÖffnen Sie die Abdeckung des automatischen Vorlageneinzugs 3 4Charger le bac 2 Tirez le bac Caricamento del vassoio 2 Estrarre il vassoioCarregue a bandeja 2 Remova a bandeja 2. Português Page Druckpatronenklappe Install the print cartridge Open the print-cartridge doorPage Page LAN Page Shift Continuación, pulse Test the hardware setup by printing a configuration reportTest the copier by using the automatic document feeder ADF Testen des Kopierers unter Verwendung des Flachbettscanners Page Windows Windows Windows Windows Dazu aufgefordert werden Dinstallation StandardHP Installationsprogramm für All-In-One Geräte Lorsque lassistant vous le demande, sélectionnez le typeMacintosh Système puis appuyez sur Option Systemkonfiguration aus, und drücken SieSysteeminstellingen te selecteren en druk vervolgens op Auswahl des 24-Stunden-Format drücken Sie Français Deutsch Italiano Português Nederlands Español UseShift Page Windows Windows LaserJet ToolboxFX ClickCliquez sur Démarrer, puis sur Tous les Programmes ou Programmes et enfin sur HP. Cliquez surPage Page Evitando riscos e manchas em digitalizações e cópias Cómo evitar rayas y manchas en escaneados y copiasPage Page Q6500-90903