HP 3392 manual

Page 14

English

Français

Deutsch

Italiano

Português Nederlands Español

Connect to a telephone line. 1) Connect the included fax cord to the port on the all-in-one that is marked with an "L". 2) Connect the cord to a telephone jack. Note: Use only the fax cord that came with the all- in-one. For more information about faxing, see the online User Guide.

Connecter le multifonction à une ligne téléphonique. 1) Connectez le cordon de télécopieur inclus dans l'emballage au port du multifonction marqué d'un "L". 2) Connectez le cordon à une prise téléphonique.

Remarque : N'utilisez que le cordon de télécopieur livré avec le multifonction. Pour plus d'informations sur la télécopie, reportez-vous au Guide de l'utilisateur en ligne.

Anschließen an eine Telefonleitung. 1) Schließen Sie das mitgelieferte Faxkabel an den mit "L" gekennzeichneten Anschluss des All-In-One Geräts an. 2) Schließen Sie das Kabel an eine Telefonbuchse an. Hinweis: Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des All-In-One Geräts enthaltene Faxkabel. Weitere Informationen zum Faxen finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.

Collegamento a una linea telefonica. 1) Collegare il cavo per fax fornito alla porta della periferica all-in-one contrassegnata da "L".

2)Collegare il cavo a una presa telefonica. Nota: utilizzare esclusivamente il cavo per fax fornito con la periferica all-in-one. Per ulteriori informazioni sull'uso della funzione fax, vedere la Guida dell'utente in linea.

Conéctelo a una línea de teléfono. 1) Conecte el cable de fax incluido al puerto del dispositivo multifuncional marcado con una "L".

2)Conecte el cable a una clavija de teléfono. Nota: utilice sólo el cable del fax que se incluye con el dispositivo multifuncional. Para obtener más información sobre el uso del fax, consulte la Guía del usuario en línea.

Aansluiten op een telefoonlijn. 1) Sluit het meegeleverde faxsnoer aan op de met een "L" gemarkeerde poort van de all-in-one. 2) Sluit het snoer aan op een telefoonaansluiting. Opmerking: gebruik alleen het faxsnoer dat bij de all-in-one wordt geleverd. Zie de on line gebruikershandleiding voor meer informatie over faxen.

Conecte-o a uma linha telefônica. 1) Conecte o cabo de fax incluído

àporta no produto multifunção marcado com um "L". 2) Conecte o cabo a uma tomada de telefone. Observação: Use somente o cabo de fax que acompanha o produto multifunção. Para obter mais informações sobre o recurso de fax, consulte o Guia do usuário on- line.

Turn on the all-in-one.Press the power button on the right side of the all-in-one.

Mettre sous tension le multifonction. Appuyez sur le bouton d'alimentation du côté droit du multifonction.

Schalten Sie das All-In-One Gerät ein. Drücken Sie den Netzschalter auf der rechten Seite des All-In-One Geräts.

Accensione della periferica all-in-one. Premere il pulsante di accensione sul lato sinistro della periferica all-in-one.

Encienda el dispositivo multifuncional. Pulse el botón de encendido del lateral derecho del dispositivo multifuncional.

De all-in-one aanzetten. Druk op de aan/uit-knop aan de rechterkant van de all-in-one.

Ligue o produto multifunção. Pressione o botão liga/desliga à direita do produto multifunção.

13

Image 14
Contents HP LaserJet 3390/3392 Trademark Credits Copyright InformationFCC Regulations Informations de copyright645mm 15 en 32,5 C en 10 tot 80% relatieve luchtvochtigheidContenuto della confezione vassoio di alimentazione Localice las piezas del dispositivo multifuncional bandeja Ermitteln der Komponenten des All-In-One Geräts FachVassoio 3 opzionale per HP LaserJet 3390 all-in-one De onderdelen van de all-in-one zoeken ladeVoedingsaansluiting 11 klep van de rechte papierbaan Conector de alimentación eléctrica 11 puerta de salida deInterfaz DIMM-klep 13 interfacepoorten3 4 Öffnen Sie die Abdeckung des automatischen VorlageneinzugsCarregue a bandeja 2 Remova a bandeja 2. Português Charger le bac 2 Tirez le bacCaricamento del vassoio 2 Estrarre il vassoio Page Install the print cartridge Open the print-cartridge door DruckpatronenklappePage Page LAN Page Shift Test the hardware setup by printing a configuration report Continuación, pulseTest the copier by using the automatic document feeder ADF Testen des Kopierers unter Verwendung des Flachbettscanners Page Windows Windows Windows Windows Lorsque lassistant vous le demande, sélectionnez le type Dinstallation StandardHP Installationsprogramm für All-In-One Geräte Dazu aufgefordert werdenMacintosh Systeeminstellingen te selecteren en druk vervolgens op Système puis appuyez surOption Systemkonfiguration aus, und drücken Sie Auswahl des 24-Stunden-Format drücken Sie Use Français Deutsch Italiano Português Nederlands EspañolShift Page Windows Windows Programmes ou Programmes et enfin sur HP. Cliquez sur ClickCliquez sur Démarrer, puis sur Tous les LaserJet ToolboxFXPage Page Cómo evitar rayas y manchas en escaneados y copias Evitando riscos e manchas em digitalizações e cópiasPage Page Q6500-90903