1 2 3 4 5
Shift
05
06
07
08
Note: Make sure that the faceplate is aligned correctly and is not pressing any buttons. The control panel includes the following areas:
1)fax controls; 2) alphanumeric buttons; 3) display and menu controls; 4) copy controls; 5) scan controls.
Remarque :
2)touches alphanumériques ; 3) commandes d'affichage et de menu ;
4)commandes de copie ; 5) commandes de numérisation.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Blende ordnungsgemäß ausgerichtet ist und keine Tasten gedrückt sind. Auf dem Bedienfeld befinden sich folgende Bedienelemente: 1) Faxtasten;
2)Alphanumerische Tasten; 3) Display- und Menütasten;
4)Kopiertasten; 5) Scantasten.
Nota: accertarsi che la mascherina sia allineata correttamente e non provochi la pressione di alcun pulsante. Il pannello di controllo include le seguenti aree: 1) controlli del fax; 2) pulsanti alfanumerici; 3) display e controlli di menu; 4) controlli di copia; 5) controlli di scansione.
Nota: asegúrese de que la placa frontal está bien alineada y de que no presiona ningún botón. El panel de control incluye las siguientes áreas: 1) controles de fax; 2) botones alfanuméricos; 3) controles de menús y de pantalla; 4) controles de copia; 5) controles de escaneado.
Opmerking: controleer of de voorkant goed is uitgelijnd en of de knoppen vrij zijn. Het bedieningspaneel bestaat uit de volgende delen:
1)faxknoppen; 2) alfanumerieke knoppen; 3) display en menuknoppen; 4) kopieerknoppen; 5) scanknoppen.
Observação: Verifique se a placa está alinhada corretamente e não está pressionando nenhum botão. O painel de controle inclui as seguintes áreas: 1) controles de fax; 2) botões alfanuméricos;
3)controles do visor e do menu; 4) controles de cópia; 5) controles de digitalização.
Install the automatic document feeder (ADF) input tray. 1) Open the ADF cover. 2) Align the two tabs on the input tray with the two grooves in the ADF lid. 3) Slide the tray into the grooves until the tray snaps into place. 4) Close the ADF cover.
Installer le bac d'alimentation automatique (BAA). 1) Soulevez le capot du BAA. 2) Alignez les deux ergots du bac d'alimentation avec les deux rainures du couvercle du BAA. 3) Faites glisser le bac dans les rainures jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 4) Rabaissez le capot du BAA.
Einsetzen des Zufuhrfachs für den automatischen Vorlageneinzug.
1)Öffnen Sie die Abdeckung des automatischen Vorlageneinzugs.
2)Richten Sie die beiden Laschen am Zufuhrfach auf die beiden Aussparungen in der Abdeckung des automatischen Vorlageneinzugs aus. 3) Schieben Sie das Fach in die Aussparungen, bis es einrastet.
4)Schließen Sie die Abdeckung des automatischen Vorlageneinzugs.
Installazione del vassoio di alimentazione dell'ADF 1) Aprire il coperchio dell'ADF. 2) Allineare le due linguette del vassoio di alimentazione alle scanalature del coperchio dell'ADF. 3) Far scorrere il vassoio nelle scanalature fino a quando non si blocca in posizione. 4) Chiudere il coperchio dell'ADF.
Instale la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF). 1) Abra la cubierta del ADF. 2) Alinee las dos pestañas de la bandeja de entrada con las dos ranuras de la tapa del ADF. 3) Deslice la bandeja en las ranuras hasta que ésta encaje en su sitio. 4) Cierre la cubierta del ADF.
Invoerlade van de automatische documentinvoer. 1) Open de ADI- klep. 2) Breng de twee lipjes op de invoerlade op één lijn met de twee groeven in de klep van de automatische documentinvoer. 3) Schuif de lade in de groeven totdat de lade vastklikt. 4) Sluit de
Instale a bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD). 1) Abra a tampa do AAD. 2) Alinhe as duas guias da bandeja de entrada com os dois encaixes da tampa do AAD.
3)Deslize a bandeja nos encaixes até que fique presa no local.
4)Feche a tampa do AAD.
6