HP 3392 manual Auswahl des 24-Stunden-Format drücken Sie

Page 25

Shift

05

06

07

08

Shift

05

06

07

08

3)Use the < or the > button to select Time/Date. Press . 4) Use the < or the > button to select the 12-hour clock or 24-hour clock, and

then press . 5) Use the alphanumeric buttons to enter the current time.

3)Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Heure/Date.

Appuyez sur . 4) Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner

une horloge sur 12 heures ou sur 24 heures, puis appuyez sur .

5)Entrez l'heure à l'aide des touches alphanumériques.

3)Wählen Sie mit der Taste < oder > die Option Uhrzeit/Datum aus.

Drücken Sie die Taste . 4) Wählen Sie mit den Tasten < und > das Uhrzeitformat (12-Stunden- oder 24-Stunden-Format) aus, und

drücken Sie anschließend . 5) Geben Sie die aktuelle Uhrzeit mit Hilfe der alphanumerischen Tasten ein.

3)Utilizzare il pulsante < o > per selezionare Ora/Data. Premere

. 4) Utilizzare il pulsante < o > per selezionare il formato a 12 o a 24

ore, quindi premere . 5) Utilizzare i pulsanti alfanumerici per inserire l'ora corrente.

3)Utilice el botón < o > para seleccionar Hora/fecha. Pulse .

4)Utilice el botón < o el botón > para seleccionar el reloj de 12 horas

o el reloj de 24 horas y, a continuación, pulse . 5) Utilice los botones alfanuméricos para introducir la hora actual.

3)Gebruik de knop < of > om Tijd/datum te selecteren. Druk op .

4)Gebruik de knop < of de knop > om de 12-uurs of de 24-uurs klok

te selecteren en druk vervolgens op de knop . 5) Voer met de alfanumerieke knoppen de huidige tijd in.

3)Use o botão < ou > para selecionar Hora/Data. Pressione .

4)Use o botão < ou > para selecionar o relógio de 12 ou de 24 horas

e, em seguida, pressione . 5) Utilize os botões alfanuméricos para inserir o horário atual.

6)Complete one of the following: a) For the 12-hour clock, use the < or the > button to move past the fourth character. Select 1 for a.m. or

2 for p.m. Press . b) For the 24-hour clock, press .

6)Procédez de l'une des manières suivantes : a) Pour l'horloge sur

12 heures, appuyez sur la touche < ou > pour vous déplacer au-delà du quatrième caractère. Sélectionnez 1 pour a.m. (avant midi) ou 2

pour p.m (après midi). Appuyez sur la touche . b) Pour l'horloge

sur 24 heures, appuyez sur la touche .

6)Führen Sie einen der folgenden Schritte durch: a) Wenn Sie die 12- Stunden-Anzeige ausgewählt haben, setzen Sie den Cursor mit Hilfe der Tasten < oder > hinter das vierte Zeichen. Wählen Sie 1 für Vormittag (a.m.) oder 2 für Nachmittag (p.m.). Drücken Sie . b) Zur

Auswahl des 24-Stunden-Format drücken Sie .

6)Effettuare una delle seguenti operazioni: a) per il formato a 12 ore, utilizzare il pulsante < o > per spostarsi dopo il quarto carattere. Selezionare 1 per AM o 2 per PM. Premere ; b) per il formato a 24

ore, premere .

6)Complete una de las acciones siguientes: a) Para el reloj de 12 horas, utilice el botón < o > para desplazarse después del cuarto

carácter. Seleccione 1 para am o 2 para pm. Pulse . b) Para el

reloj de 24 horas, pulse .

6)Voer een van de volgende procedures uit: a) Als u de 12-uurs klok gebruikt, kunt u met de knop < of de knop > de cursor voorbij het vierde

teken plaatsen. Selecteer 1 voor a.m. of 2 voor p.m. Druk op .

b) Druk voor de 24-uurs klok op .

6)Execute um dos seguintes procedimentos: a) Para o relógio de 12 horas, use o botão < ou > para mover além do quarto caractere. Selecione 1 para a.m. (manhã) ou 2 para p.m. (tarde/noite). Pressione . b) Para o relógio de 24 horas, pressione .

24

Image 25
Contents HP LaserJet 3390/3392 FCC Regulations Copyright InformationTrademark Credits Informations de copyright15 en 32,5 C en 10 tot 80% relatieve luchtvochtigheid 645mmContenuto della confezione vassoio di alimentazione Vassoio 3 opzionale per HP LaserJet 3390 all-in-one Ermitteln der Komponenten des All-In-One Geräts FachLocalice las piezas del dispositivo multifuncional bandeja De onderdelen van de all-in-one zoeken ladeInterfaz Conector de alimentación eléctrica 11 puerta de salida deVoedingsaansluiting 11 klep van de rechte papierbaan DIMM-klep 13 interfacepoortenÖffnen Sie die Abdeckung des automatischen Vorlageneinzugs 3 4Caricamento del vassoio 2 Estrarre il vassoio Charger le bac 2 Tirez le bacCarregue a bandeja 2 Remova a bandeja 2. Português Page Druckpatronenklappe Install the print cartridge Open the print-cartridge doorPage Page LAN Page Shift Continuación, pulse Test the hardware setup by printing a configuration reportTest the copier by using the automatic document feeder ADF Testen des Kopierers unter Verwendung des Flachbettscanners Page Windows Windows Windows Windows HP Installationsprogramm für All-In-One Geräte Dinstallation StandardLorsque lassistant vous le demande, sélectionnez le type Dazu aufgefordert werdenMacintosh Option Systemkonfiguration aus, und drücken Sie Système puis appuyez surSysteeminstellingen te selecteren en druk vervolgens op Auswahl des 24-Stunden-Format drücken Sie Français Deutsch Italiano Português Nederlands Español UseShift Page Windows Windows Cliquez sur Démarrer, puis sur Tous les ClickProgrammes ou Programmes et enfin sur HP. Cliquez sur LaserJet ToolboxFXPage Page Evitando riscos e manchas em digitalizações e cópias Cómo evitar rayas y manchas en escaneados y copiasPage Page Q6500-90903