HP 3392 manual Test the hardware setup by printing a configuration report, Continuación, pulse

Page 16

Shift

05

06

07

08

English

Français

Deutsch

Italiano

Português Nederlands Español

Test the hardware setup by printing a configuration report.

1)Press MENU. 2) Use the < or the > button to select Reports, and then

press . 3) Use the < or the > button to select Config report, and

then press .

Tester la configuration matérielle en imprimant un rapport de configuration. 1) Appuyez sur la touche MENU. 2) Appuyez sur la

touche < ou > pour sélectionner Rapports, puis appuyez sur . 3) Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Rapport de

configuration, puis appuyez sur .

Testen Sie die Hardware-Einrichtung, indem Sie einen Konfigurationsbericht drucken. 1) Drücken Sie die Taste MENÜ.

2)Wählen Sie mit der Taste < oder > die Menüoption Berichte, und

drücken Sie anschließend . 3) Wählen Sie mit der Taste < oder > die Menüoption Konfigurationsbericht, und drücken Sie

anschließend .

Verifica dell'installazione hardware tramite la stampa di un report di configurazione. 1) Premere MENU. 2) Utilizzare il pulsante < o > per

selezionare Report, quindi premere . 3) Utilizzare il pulsante < o

>per selezionare Report config, quindi premere .

Pruebe la configuración del hardware imprimiendo un informe de configuración. 1) Pulse MENÚ. 2) Utilice el botón < o > para

seleccionar Informes y, a continuación, pulse . 3) Utilice el botón < o > para seleccionar Informe de configuración y, a

continuación, pulse .

De hardware-installatie testen door een configuratierapport af te drukken. 1) Druk op MENU. 2) Gebruik de knop < of > om Rapporten

te selecteren en druk vervolgens op . 3) Gebruik de knop < of >

om Config-rapportte selecteren en druk vervolgens op .

Teste a configuração do hardware imprimindo um relatório de configuração. 1) Pressione MENU. 2) Use o botão < ou > para

selecionar Relatórios e, em seguida, pressione . 3) Use o botão

<ou > para selecionar Relatório de configuração e, em seguida,

pressione .

Tip: If the page that prints is totally blank, remove the print cartridge, make sure that the sealing tape is removed (see step 10), reinstall the print cartridge, and then try printing the page again.

Conseil : Si la page imprimée est vierge, retirez la cartouche d'impression, assurez-vous que la bande adhésive a été enlevée (voir l'étape 10), réinstallez la cartouche d'impression, puis réessayez d'imprimer la page.

Tipp: Wenn die gedruckte Seite vollständig leer ist, entfernen Sie die Druckpatrone, und vergewissern Sie sich, dass die Versiegelung entfernt wurde (siehe Schritt 10). Setzen Sie die Druckpatrone wieder ein, und drucken Sie die Seite erneut.

Suggerimento: se la pagina stampata risulta vuota, rimuovere la cartuccia di stampa, accertarsi che il nastro di sigillo sia stato rimosso (vedere il punto 10), reinstallare la cartuccia, quindi riprovare a stampare la pagina.

Sugerencia: si la página se imprime totalmente en blanco, retire el cartucho de impresión y asegúrese de que ha retirado la cinta selladora (consulte el paso 10). Vuelva a instalar el cartucho de impresión e imprima la página de nuevo.

Tip: als de afgedrukte pagina leeg is, moet u de printcartridge verwijderen. Controleer of de verpakkingstape is verwijderd (stap 10), installeer de printcartridge opnieuw en probeer vervolgens de pagina opnieuw af te drukken.

Dica: Se a página impressa estiver totalmente em branco, remova o cartucho de impressão, verifique se a fita de proteção foi removida (veja a etapa 10), reinstale o cartucho de impressão e então tente imprimir a página novamente.

15

Image 16
Contents HP LaserJet 3390/3392 Copyright Information FCC RegulationsTrademark Credits Informations de copyright645mm 15 en 32,5 C en 10 tot 80% relatieve luchtvochtigheidContenuto della confezione vassoio di alimentazione Ermitteln der Komponenten des All-In-One Geräts Fach Vassoio 3 opzionale per HP LaserJet 3390 all-in-oneLocalice las piezas del dispositivo multifuncional bandeja De onderdelen van de all-in-one zoeken ladeConector de alimentación eléctrica 11 puerta de salida de InterfazVoedingsaansluiting 11 klep van de rechte papierbaan DIMM-klep 13 interfacepoorten3 4 Öffnen Sie die Abdeckung des automatischen VorlageneinzugsCaricamento del vassoio 2 Estrarre il vassoio Charger le bac 2 Tirez le bacCarregue a bandeja 2 Remova a bandeja 2. Português Page Install the print cartridge Open the print-cartridge door DruckpatronenklappePage Page LAN Page Shift Test the hardware setup by printing a configuration report Continuación, pulseTest the copier by using the automatic document feeder ADF Testen des Kopierers unter Verwendung des Flachbettscanners Page Windows Windows Windows Windows Dinstallation Standard HP Installationsprogramm für All-In-One GeräteLorsque lassistant vous le demande, sélectionnez le type Dazu aufgefordert werdenMacintosh Option Systemkonfiguration aus, und drücken Sie Système puis appuyez surSysteeminstellingen te selecteren en druk vervolgens op Auswahl des 24-Stunden-Format drücken Sie Use Français Deutsch Italiano Português Nederlands EspañolShift Page Windows Windows Click Cliquez sur Démarrer, puis sur Tous lesProgrammes ou Programmes et enfin sur HP. Cliquez sur LaserJet ToolboxFXPage Page Cómo evitar rayas y manchas en escaneados y copias Evitando riscos e manchas em digitalizações e cópiasPage Page Q6500-90903