Shift
05
06
07
08
English
Français
Deutsch
Italiano
Português Nederlands Español
Test the hardware setup by printing a configuration report.
1)Press MENU. 2) Use the < or the > button to select Reports, and then
press . 3) Use the < or the > button to select Config report, and
then press .
Tester la configuration matérielle en imprimant un rapport de configuration. 1) Appuyez sur la touche MENU. 2) Appuyez sur la
touche < ou > pour sélectionner Rapports, puis appuyez sur . 3) Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Rapport de
configuration, puis appuyez sur .
Testen Sie die
2)Wählen Sie mit der Taste < oder > die Menüoption Berichte, und
drücken Sie anschließend . 3) Wählen Sie mit der Taste < oder > die Menüoption Konfigurationsbericht, und drücken Sie
anschließend .
Verifica dell'installazione hardware tramite la stampa di un report di configurazione. 1) Premere MENU. 2) Utilizzare il pulsante < o > per
selezionare Report, quindi premere . 3) Utilizzare il pulsante < o
>per selezionare Report config, quindi premere .
Pruebe la configuración del hardware imprimiendo un informe de configuración. 1) Pulse MENÚ. 2) Utilice el botón < o > para
seleccionar Informes y, a continuación, pulse . 3) Utilice el botón < o > para seleccionar Informe de configuración y, a
continuación, pulse .
De
te selecteren en druk vervolgens op . 3) Gebruik de knop < of >
om
Teste a configuração do hardware imprimindo um relatório de configuração. 1) Pressione MENU. 2) Use o botão < ou > para
selecionar Relatórios e, em seguida, pressione . 3) Use o botão
<ou > para selecionar Relatório de configuração e, em seguida,
pressione .
Tip: If the page that prints is totally blank, remove the print cartridge, make sure that the sealing tape is removed (see step 10), reinstall the print cartridge, and then try printing the page again.
Conseil : Si la page imprimée est vierge, retirez la cartouche d'impression,
Tipp: Wenn die gedruckte Seite vollständig leer ist, entfernen Sie die Druckpatrone, und vergewissern Sie sich, dass die Versiegelung entfernt wurde (siehe Schritt 10). Setzen Sie die Druckpatrone wieder ein, und drucken Sie die Seite erneut.
Suggerimento: se la pagina stampata risulta vuota, rimuovere la cartuccia di stampa, accertarsi che il nastro di sigillo sia stato rimosso (vedere il punto 10), reinstallare la cartuccia, quindi riprovare a stampare la pagina.
Sugerencia: si la página se imprime totalmente en blanco, retire el cartucho de impresión y asegúrese de que ha retirado la cinta selladora (consulte el paso 10). Vuelva a instalar el cartucho de impresión e imprima la página de nuevo.
Tip: als de afgedrukte pagina leeg is, moet u de printcartridge verwijderen. Controleer of de verpakkingstape is verwijderd (stap 10), installeer de printcartridge opnieuw en probeer vervolgens de pagina opnieuw af te drukken.
Dica: Se a página impressa estiver totalmente em branco, remova o cartucho de impressão, verifique se a fita de proteção foi removida (veja a etapa 10), reinstale o cartucho de impressão e então tente imprimir a página novamente.
15