HP 3392 manual Windows Windows

Page 21

Windows Windows

Note: You must have administrative privileges to install the software for Windows XP or Windows 2000. 3) Select Install HP LaserJet software. 4) In the Printer Connection Wizard, select a connection type.

Remarque : Vous devez disposer de droits administrateur pour installer le logiciel sur Windows XP ou Windows 2000.

3)Sélectionnez Installer le logiciel HP LaserJet. 4) Dans l'assistant de connexion de l'imprimante, sélectionnez un type de connexion.

Hinweis: Zur Installation der Software unter Windows XP oder Windows 2000 sind Administratorrechte erforderlich. 3) Wählen Sie HP LaserJet Software installieren. 4) Wählen Sie im Assistenten für die Druckerverbindung einen Verbindungstyp aus.

Nota: per poter installare il software per Windows XP o Windows 2000,

ènecessario disporre dei privilegi di amministratore. 3) Selezionare Installazione del software HP LaserJet. 4) Nella finestra relativa al collegamento guidato della stampante, selezionare un tipo di collegamento.

Nota: debe contar con privilegios de administrador para instalar el software para Windows XP o Windows 2000. 3) Seleccione Instalar el software de HP LaserJet. 4) En el Asistente de conexión de la impresora, seleccione un tipo de conexión.

Opmerking: u moet beheerdersrechten hebben om de software te kunnen installeren voor Windows XP of Windows 2000.

3)Selecteer HP LaserJet-software installeren. 4) Selecteer een verbindingstype in de wizard voor het aansluiten van de printer.

Observação: Você deve ter privilégios de administrador para instalar o software para Windows XP ou Windows 2000. 3) Selecione Instalar software HP LaserJet. 4) No Assistente de conexão da impressora, selecione um tipo de conexão.

5)For USB connections, the software prompts you to connect the all- in-one to a computer. For network connections, connect the network cable to the network before proceeding.

5)Pour les connexions USB, le logiciel vous invite à connecter le multifonction à un ordinateur. Pour les connexions réseau, connectez le câble réseau au réseau avant de poursuivre.

5)Bei USB-Verbindung werden Sie von der Software aufgefordert, das All-In-One Gerät an einen Computer anzuschließen. Bei Netzwerkverbindung schließen Sie das Netzwerkkabel an das Netzwerk an, bevor Sie fortfahren.

5)Per i collegamenti USB, il software richiede di collegare la periferica all-in-one a un computer. Per i collegamenti in rete, collegare il relativo cavo alla rete prima di procedere.

5)Para conexiones USB, el software le pedirá que conecte el dispositivo multifuncional a un ordenador. Para conexiones de red, conecte el cable de red a la red antes de continuar.

5)Bij een USB-aansluiting wordt u gevraagd de all-in-one op een computer aan te sluiten. Bij het aansluiten op een netwerk sluit u eerst de netwerkkabel op het netwerk aan voordat u verdergaat.

5)Para conexões USB, o software solicita que você conecte o produto multifunção a um computador. Para conexões de rede, conecte o cabo de rede à rede antes de continuar.

20

Image 21
Contents HP LaserJet 3390/3392 FCC Regulations Copyright InformationTrademark Credits Informations de copyright15 en 32,5 C en 10 tot 80% relatieve luchtvochtigheid 645mmContenuto della confezione vassoio di alimentazione Vassoio 3 opzionale per HP LaserJet 3390 all-in-one Ermitteln der Komponenten des All-In-One Geräts FachLocalice las piezas del dispositivo multifuncional bandeja De onderdelen van de all-in-one zoeken ladeInterfaz Conector de alimentación eléctrica 11 puerta de salida deVoedingsaansluiting 11 klep van de rechte papierbaan DIMM-klep 13 interfacepoortenÖffnen Sie die Abdeckung des automatischen Vorlageneinzugs 3 4Charger le bac 2 Tirez le bac Caricamento del vassoio 2 Estrarre il vassoioCarregue a bandeja 2 Remova a bandeja 2. Português Page Druckpatronenklappe Install the print cartridge Open the print-cartridge doorPage Page LAN Page Shift Continuación, pulse Test the hardware setup by printing a configuration reportTest the copier by using the automatic document feeder ADF Testen des Kopierers unter Verwendung des Flachbettscanners Page Windows Windows Windows Windows HP Installationsprogramm für All-In-One Geräte Dinstallation StandardLorsque lassistant vous le demande, sélectionnez le type Dazu aufgefordert werdenMacintosh Système puis appuyez sur Option Systemkonfiguration aus, und drücken SieSysteeminstellingen te selecteren en druk vervolgens op Auswahl des 24-Stunden-Format drücken Sie Français Deutsch Italiano Português Nederlands Español UseShift Page Windows Windows Cliquez sur Démarrer, puis sur Tous les ClickProgrammes ou Programmes et enfin sur HP. Cliquez sur LaserJet ToolboxFXPage Page Evitando riscos e manchas em digitalizações e cópias Cómo evitar rayas y manchas en escaneados y copiasPage Page Q6500-90903