Tefal ZE400113, ZE400131 manual Sistema de segurança, Instruções de segurança

Page 34

P

Agradecemos a confiança depositada nos produtos da nossa gama. Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para futuras utilizações.

Sistema de segurança

Este aparelho está equipado com um sistema de segurança. Para colocar a centrifugadora a funcionar, a tampa (C) deve estar devidamente presa pelas duas cintas de bloqueio (H). A abertura de uma única cinta de bloqueio (H) pára a centrifugadora. No fim de ciclo, posicione o botão de comando (I) em « 0 » e aguarde pela paragem completa do filtro (D) antes de retirar a tampa (C). Uma escolha inadaptada da velocidade pode causar vibrações anómalas do aparelho.

Instruções de segurança

Verifique sempre o filtro (D) antes da utilização.

Nunca utilize a centrifugadora se o filtro estiver partido, defeituoso, com fendas e rachas visíveis ou se o filtro estiver rasgado. No caso de deterioração visível do filtro, contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal. Manuseie o filtro com cuidado (risco de corte).

Para a sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis:

-Directiva relativa a Baixa Tensão

-Compatibilidade Electromagnética

-Materiais em contacto com os alimentos

Verifique se a tensão de alimentação indicada na placa de características por baixo do aparelho corresponde devidamente à da sua instalação eléctrica. Qualquer erro de ligação anula a garantia.

Não coloque nem utilize este aparelho numa placa de aquecimento ou na proximidade de uma chama (fogão a gás).

Não mergulhe o bloco do motor em água nem o passe por água.

Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, um Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal ou um técnico de qualificação semelhante por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador.

Utilize este aparelho apenas numa superfície de trabalho estável, ao abrigo dos salpicos de água. Não o vire ao contrário.

Nunca desmonte o aparelho. Qualquer intervenção para além da limpeza e manutenção habitual pelo cliente deve ser levada a cabo por um Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal.

O aparelho deve ser desligado:

-no caso da ocorrência de uma anomalia durante o seu funcionamento

-antes de cada montagem, desmontagem ou limpeza

Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.

Utilize uma extensão apenas após certificar-se que se encontra em perfeitas condições de funcionamento.

31

Image 34
Contents FIN ARA P Q Click Système de sécurité Consignes de sécuritéDescription Avant la première utilisationIngrédients Mise en marcheQuelle vitesse utiliser ? Pommes Poires Carottes ConcombresConseils pratiques Nettoyage et entretienProduit Electrique OU Electronique EN FIN DE VIE Problemes Causes SolutionsSi votre appareil ne fonctionne pas, que faire ? Participons à la protection de l’environnementSafety system Safety instructionsBefore using for the first time Turning it onApproximate weight Quantity of juice Ingredients What speed to use?Practical advice Cleaning and maintenanceEND-OF-LIFE Electrical or Electronic Product Problems Causes SolutionsWhat do I do if my appliance doesnt work? Environmental protection firstSicherheitshinweise SicherheitsvorrichtungÜberprüfen Sie den Filter D vor jeder Benutzung Vor der ersten inbetriebnahme BeschreibungSchalter 2 Geschwindigkeitsstufen Kabelstauraum Zutaten InbetriebnahmeWelche geschwindigkeitsstufe? Saftausbeute in clPraktische tipps Reinigung und wartungDenken Sie an den Schutz der Umwelt ProblemWas tun, wenn das gerät nicht funktioniert? LösungenVeiligheidssysteem VeiligheidsvoorschriftenVoor de eerste ingebruikname BeschrijvingAandrukstop Aandrijfas Vulschacht Motorblok Deksel Ingrediënten InschakelenWelke snelheid moet u gebruiken? Appels Peren Worteltjes KomkommerPraktische adviezen Was het fruit zorgvuldig voordat u dit ontpitWat te doen indien uw apparaat niet werkt ? Problemen Oorzaken OplossingenServicedienst Bescherm het milieuConsejos de seguridad Sistema de seguridadDe uso antes de utilizar por primera vez el aparato Descripción Antes del primer usoPeso aproximado Cantidad de zumo Ingredientes Puesta en marcha¿Qué velocidad utilizar? En el aparatoConsejos prácticos FIN DE LA Vida Útil DE UN Producto Eléctrico O Electrónico Problemas Causas Soluciones¡Contribuyamos a la protección del medio ambiente Norme di sicurezza Sistema di sicurezzaVerificate sempre il filtro D prima dell’uso Descrizione Prima del primo utilizzoPeso approssimativo Quantità di succo Ingredienti Messa in funzioneChe velocità usare? Mele Pere Carote CetrioliPulizia e manutenzione Consigli praticiLavate accuratamente la frutta prima di snocciolarla Prodotto Elettrico O Elettronico a Fine Ciclo DI Vita Problemi Cause SoluzioniCosa fare se l’apparecchio non funziona? Contribuiamo alla protezione dell’ambienteSistema de segurança Instruções de segurançaAntes da primeira utilização DescriçãoNedstopper Drev Påfyldningstragt Motorblok Låg Peso aproximado Quantidade de sumo Ingredientes Colocação em funcionamentoQue velocidade utilizar? Maçãs Peras Cenouras PepinosConselhos práticos Limpeza e manutençãoProduto Eléctrico OU Electrónico EM FIM DE Vida Problemas Causas SoluçõesSe o aparelho não funciona, o que fazer? Protecção do ambiente em primeiro lugarOmhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gang SikkerhedssystemSikkerhedsanvisninger Kontrollér altid filtret D før brugBeskrivelse Før første ibrugtagningIngredienser Hastighet OpstartHvilken hastighed skal man bruge? Mængde saft i clPratiske råd Rengøring og vedligeholdelseBortskaffelse AF ET Elektrisk Eller ET Elektronisk Problem Årsag LøsningHvad skal man gøre, hvis apparatet ikke fungerer? ApparatSikkerhetssystem SikkerhetsinstruksjonerFør apparatet brukes for første gang Stapper Drivakse Sjakt Motorenhet LokkIngredienser Hastighet Ca. vekt i kg Mengde saft i dl IgangsettingHvilken hastighet skal jeg velge? Epler Pærer Gulrøtter AgurkerPraktiske råd Rengjøring og vedlikeholdResirkulering AV Elektriske Eller Elektroniske Produkter Problemer Årsaker LøsningerHva gjør jeg hvis apparatet ikke fungerer? Hjelp oss med å verne miljøetSäkerhetsrekommendationer SäkerhetssystemKontrollera alltid filtret D innan du använder apparaten Före den första användningen BeskrivningPåmatare Drivaxel Matarrör Motorblock Lock Juicemängd Starta apparatenAnvända rätt hastighet IngredienserRengöring och underhåll Praktiska rådMed fingrarna Elektrisk Eller Elektronisk Produkt SOM HAR Tjänat UT Problem Orsaker LösningarVad ska jag göra om apparaten inte fungerar? Var rädd om miljönTurvaohjeita TurvajärjestelmäLue käyttöohje huolella ennen ensimmäistä käyttökertaa Kuvaus Ennen ensimmäistä käyttöäAinekset KäyttönottoMitä nopeutta tulee käyttää? Omenat Päärynät Porkkanat KurkutKäytännön ohjeita Puhdistus ja hoitoEdistäkäämme ympäristönsuojelua Jos laite ei t0imi, mitä tehdä?Sähkölaite TAI Elektroninen Laite Käyttöikänsä Lopussa Ongelmat Syyt RatkaisutΣυστηµα ασφαλειας Περιγραφη Πριν α την χρηση Ποια ταχυτητα να χρησιµοιησω Καθαρισµος και συντηρηση Τι να κανετε σε τωση λειτουργιας της συσκευης σας Emniyet sistemi Tanim Çaliştirma Pratik öneriler Cihaziniz çalişmiyorsa ne yapilmalidir? Garantİ Belgesİ Danişma Hatti 444 40 ARA Page Page Page Page Page Page Page FIN GR TR ARA IR
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb