Tefal ZE400131, ZE400113 manual Descrição, Antes da primeira utilização

Page 35

Não utilize um electrodoméstico se:

-tiver caído ao chão;

-se estiver de alguma forma danificado ou incompleto.

Nestes casos, tal como sucede para todas as outras reparações, É NECESSÁRIO dirigir- se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal.

O produto foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Qualquer utilização para fins profissionais ou que não esteja de acordo com as instruções deste manual liberta o fabricante de qualquer responsabilidade e anula a garantia.

Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.

Nunca utilize acessórios ou componentes que não sejam os de origem. A Tefal rejeita qualquer responsabilidade se não for este o caso.

Nunca coloque os dedos ou qualquer objecto na chaminé de enchimento (B) durante o funcionamento do aparelho. Utilize apenas o calcador (A) previsto para este efeito.

Nunca abra a tampa (C) ante da paragem completa do filtro (D).

Não retire o colector de polpa (G) durante o funcionamento do aparelho.

Desligue sempre o aparelho após a sua utilização.

Se centrifugar fruta ou legumes rijos, é aconselhável utilizar a centrifugadora para uma quantidade inferior a 3 kg e nunca durante mais de 2 minutos consecutivos. Determinadas frutas ou legumes demasiado rijos podem causar uma avaria do aparelho. Se for este o caso, desligue o aparelho e verifique o posicionamento correcto do filtro (D).

Descrição

A

Nedstopper

J

Drev

B

Påfyldningstragt

K

Motorblok

C

Låg

L

Låg til saftkande

D

Filter

M

Skumseparator

E

Saftbeholder

N

Saftkande

F

Tud

O

Børste

G

Beholder til frugtkød

P

Rist i rustfrit stål

H

Bøjle til spærring

Q

Drypbakke

I

Betjeningsknap (2 hastigheder)

R

Ledningsrum

Antes da primeira utilização

Recomendamos que lave as peças (A, B, C, D, E, G, L, M e N) antes da primeira utilização (ver limpeza).

Desembale o aparelho e de seguida coloque-o numa superfície de trabalho estável, solte as duas cintas (H), retire a tampa (C), o cartão de protecção no filtro (D) e, por último, retire o filtro (D) e o colector de sumo (E).

32

Image 35
Contents FIN ARA P Q Click Consignes de sécurité Système de sécuritéAvant la première utilisation DescriptionPommes Poires Carottes Concombres Mise en marcheQuelle vitesse utiliser ? IngrédientsNettoyage et entretien Conseils pratiquesParticipons à la protection de l’environnement Problemes Causes SolutionsSi votre appareil ne fonctionne pas, que faire ? Produit Electrique OU Electronique EN FIN DE VIESafety instructions Safety systemTurning it on Before using for the first timeWhat speed to use? Approximate weight Quantity of juice IngredientsCleaning and maintenance Practical adviceEnvironmental protection first Problems Causes SolutionsWhat do I do if my appliance doesnt work? END-OF-LIFE Electrical or Electronic ProductÜberprüfen Sie den Filter D vor jeder Benutzung SicherheitsvorrichtungSicherheitshinweise Schalter 2 Geschwindigkeitsstufen Kabelstauraum BeschreibungVor der ersten inbetriebnahme Saftausbeute in cl InbetriebnahmeWelche geschwindigkeitsstufe? ZutatenReinigung und wartung Praktische tippsLösungen ProblemWas tun, wenn das gerät nicht funktioniert? Denken Sie an den Schutz der UmweltVeiligheidsvoorschriften VeiligheidssysteemAandrukstop Aandrijfas Vulschacht Motorblok Deksel BeschrijvingVoor de eerste ingebruikname Appels Peren Worteltjes Komkommer InschakelenWelke snelheid moet u gebruiken? IngrediëntenWas het fruit zorgvuldig voordat u dit ontpit Praktische adviezenBescherm het milieu Problemen Oorzaken OplossingenServicedienst Wat te doen indien uw apparaat niet werkt ?De uso antes de utilizar por primera vez el aparato Sistema de seguridadConsejos de seguridad Antes del primer uso DescripciónEn el aparato Puesta en marcha¿Qué velocidad utilizar? Peso aproximado Cantidad de zumo IngredientesConsejos prácticos ¡Contribuyamos a la protección del medio ambiente Problemas Causas SolucionesFIN DE LA Vida Útil DE UN Producto Eléctrico O Electrónico Verificate sempre il filtro D prima dell’uso Sistema di sicurezzaNorme di sicurezza Prima del primo utilizzo DescrizioneMele Pere Carote Cetrioli Messa in funzioneChe velocità usare? Peso approssimativo Quantità di succo IngredientiLavate accuratamente la frutta prima di snocciolarla Consigli praticiPulizia e manutenzione Contribuiamo alla protezione dell’ambiente Problemi Cause SoluzioniCosa fare se l’apparecchio non funziona? Prodotto Elettrico O Elettronico a Fine Ciclo DI VitaInstruções de segurança Sistema de segurançaNedstopper Drev Påfyldningstragt Motorblok Låg DescriçãoAntes da primeira utilização Maçãs Peras Cenouras Pepinos Colocação em funcionamentoQue velocidade utilizar? Peso aproximado Quantidade de sumo IngredientesLimpeza e manutenção Conselhos práticosProtecção do ambiente em primeiro lugar Problemas Causas SoluçõesSe o aparelho não funciona, o que fazer? Produto Eléctrico OU Electrónico EM FIM DE VidaKontrollér altid filtret D før brug SikkerhedssystemSikkerhedsanvisninger Omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gangFør første ibrugtagning BeskrivelseMængde saft i cl OpstartHvilken hastighed skal man bruge? Ingredienser HastighetRengøring og vedligeholdelse Pratiske rådApparat Problem Årsag LøsningHvad skal man gøre, hvis apparatet ikke fungerer? Bortskaffelse AF ET Elektrisk Eller ET ElektroniskSikkerhetsinstruksjoner SikkerhetssystemStapper Drivakse Sjakt Motorenhet Lokk Før apparatet brukes for første gangEpler Pærer Gulrøtter Agurker IgangsettingHvilken hastighet skal jeg velge? Ingredienser Hastighet Ca. vekt i kg Mengde saft i dlRengjøring og vedlikehold Praktiske rådHjelp oss med å verne miljøet Problemer Årsaker LøsningerHva gjør jeg hvis apparatet ikke fungerer? Resirkulering AV Elektriske Eller Elektroniske ProdukterKontrollera alltid filtret D innan du använder apparaten SäkerhetssystemSäkerhetsrekommendationer Påmatare Drivaxel Matarrör Motorblock Lock BeskrivningFöre den första användningen Ingredienser Starta apparatenAnvända rätt hastighet JuicemängdMed fingrarna Praktiska rådRengöring och underhåll Var rädd om miljön Problem Orsaker LösningarVad ska jag göra om apparaten inte fungerar? Elektrisk Eller Elektronisk Produkt SOM HAR Tjänat UTLue käyttöohje huolella ennen ensimmäistä käyttökertaa TurvajärjestelmäTurvaohjeita Ennen ensimmäistä käyttöä KuvausOmenat Päärynät Porkkanat Kurkut KäyttönottoMitä nopeutta tulee käyttää? AineksetPuhdistus ja hoito Käytännön ohjeitaOngelmat Syyt Ratkaisut Jos laite ei t0imi, mitä tehdä?Sähkölaite TAI Elektroninen Laite Käyttöikänsä Lopussa Edistäkäämme ympäristönsuojeluaΣυστηµα ασφαλειας Περιγραφη Πριν α την χρηση Ποια ταχυτητα να χρησιµοιησω Καθαρισµος και συντηρηση Τι να κανετε σε τωση λειτουργιας της συσκευης σας Emniyet sistemi Tanim Çaliştirma Pratik öneriler Cihaziniz çalişmiyorsa ne yapilmalidir? Garantİ Belgesİ Danişma Hatti 444 40 ARA Page Page Page Page Page Page Page FIN GR TR ARA IR
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb