Tefal ZE400131, ZE400113 manual Description, Avant la première utilisation

Page 5

Dans ces cas, comme pour toutes autres réparations, IL EST NECESSAIRE de vous adresser à un Centre Service Agréé.

Le produit a été conçu pour un usage domestique, il ne doit en aucun cas être l’objet d’une utilisation professionnelle pour laquelle nous n’engageons ni notre garantie ni notre responsabilité.

Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.

Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. N’utilisez jamais des accessoires ou des composants autres que ceux d’origine. Nous déclinons toute responsabilité si ce n’était pas le cas.

Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet dans la cheminée de remplissage (B) pendant le fonctionnement de l’appareil. Utilisez exclusivement le poussoir (A) prévu à cet effet.

N’ouvrez jamais le couvercle (C) avant l’arrêt complet du filtre (D).

Ne retirez pas le collecteur de pulpe (G) pendant le fonctionnement de l’appareil.

Débranchez systématiquement l’appareil après utilisation.

Si vous centrifugez des fruits ou légumes durs, il est conseillé d’utiliser la centrifugeuse pour une quantité inférieure à 3 Kg et pas plus de 2 minutes en continu. Certains fruits ou légumes trop durs peuvent entraîner un disfonctionnement de l’appareil. Si tel est le cas, éteignez l’appareil et vérifiez le bon positionnement du filtre (D).

Description

APoussoir

BCheminée de remplissage

CCouvercle

DFiltre

ECollecteur de jus

FBec verseur

GCollecteur de pulpe

HBride de verrouillage

IBouton de commande (2 vitesses)

JAxe d’entraînement

KBloc moteur

LCouvercle de la carafe à jus

MSéparateur de mousse

NCarafe à jus

OBrosse

PGrille inox

QRécupérateur de gouttes

RRange cordon

Avant la première utilisation

Nous vous recommandons de laver les pièces (A, B, C, D, E, G, L, M et N) avant la première utilisation (voir nettoyage).

Déballez l’appareil, puis posez-le sur un plan de travail stable, dégagez les deux brides

(H), enlevez le couvercle (C), retirez le carton de protection qui se trouve sur le filtre (D) puis enlevez le filtre (D) et le collecteur de jus (E).

2

Image 5
Contents FIN ARA P Q Click Consignes de sécurité Système de sécuritéAvant la première utilisation DescriptionQuelle vitesse utiliser ? Mise en marcheIngrédients Pommes Poires Carottes ConcombresNettoyage et entretien Conseils pratiquesSi votre appareil ne fonctionne pas, que faire ? Problemes Causes SolutionsProduit Electrique OU Electronique EN FIN DE VIE Participons à la protection de l’environnementSafety instructions Safety systemTurning it on Before using for the first timeWhat speed to use? Approximate weight Quantity of juice IngredientsCleaning and maintenance Practical adviceWhat do I do if my appliance doesnt work? Problems Causes SolutionsEND-OF-LIFE Electrical or Electronic Product Environmental protection firstÜberprüfen Sie den Filter D vor jeder Benutzung SicherheitsvorrichtungSicherheitshinweise Schalter 2 Geschwindigkeitsstufen Kabelstauraum BeschreibungVor der ersten inbetriebnahme Welche geschwindigkeitsstufe? InbetriebnahmeZutaten Saftausbeute in clReinigung und wartung Praktische tippsWas tun, wenn das gerät nicht funktioniert? ProblemDenken Sie an den Schutz der Umwelt LösungenVeiligheidsvoorschriften VeiligheidssysteemAandrukstop Aandrijfas Vulschacht Motorblok Deksel BeschrijvingVoor de eerste ingebruikname Welke snelheid moet u gebruiken? InschakelenIngrediënten Appels Peren Worteltjes KomkommerWas het fruit zorgvuldig voordat u dit ontpit Praktische adviezenServicedienst Problemen Oorzaken OplossingenWat te doen indien uw apparaat niet werkt ? Bescherm het milieuDe uso antes de utilizar por primera vez el aparato Sistema de seguridadConsejos de seguridad Antes del primer uso Descripción¿Qué velocidad utilizar? Puesta en marchaPeso aproximado Cantidad de zumo Ingredientes En el aparatoConsejos prácticos ¡Contribuyamos a la protección del medio ambiente Problemas Causas SolucionesFIN DE LA Vida Útil DE UN Producto Eléctrico O Electrónico Verificate sempre il filtro D prima dell’uso Sistema di sicurezzaNorme di sicurezza Prima del primo utilizzo DescrizioneChe velocità usare? Messa in funzionePeso approssimativo Quantità di succo Ingredienti Mele Pere Carote CetrioliLavate accuratamente la frutta prima di snocciolarla Consigli praticiPulizia e manutenzione Cosa fare se l’apparecchio non funziona? Problemi Cause SoluzioniProdotto Elettrico O Elettronico a Fine Ciclo DI Vita Contribuiamo alla protezione dell’ambienteInstruções de segurança Sistema de segurançaNedstopper Drev Påfyldningstragt Motorblok Låg DescriçãoAntes da primeira utilização Que velocidade utilizar? Colocação em funcionamentoPeso aproximado Quantidade de sumo Ingredientes Maçãs Peras Cenouras PepinosLimpeza e manutenção Conselhos práticosSe o aparelho não funciona, o que fazer? Problemas Causas SoluçõesProduto Eléctrico OU Electrónico EM FIM DE Vida Protecção do ambiente em primeiro lugarSikkerhedsanvisninger SikkerhedssystemOmhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gang Kontrollér altid filtret D før brugFør første ibrugtagning BeskrivelseHvilken hastighed skal man bruge? OpstartIngredienser Hastighet Mængde saft i clRengøring og vedligeholdelse Pratiske rådHvad skal man gøre, hvis apparatet ikke fungerer? Problem Årsag LøsningBortskaffelse AF ET Elektrisk Eller ET Elektronisk ApparatSikkerhetsinstruksjoner SikkerhetssystemStapper Drivakse Sjakt Motorenhet Lokk Før apparatet brukes for første gangHvilken hastighet skal jeg velge? IgangsettingIngredienser Hastighet Ca. vekt i kg Mengde saft i dl Epler Pærer Gulrøtter AgurkerRengjøring og vedlikehold Praktiske rådHva gjør jeg hvis apparatet ikke fungerer? Problemer Årsaker LøsningerResirkulering AV Elektriske Eller Elektroniske Produkter Hjelp oss med å verne miljøetKontrollera alltid filtret D innan du använder apparaten SäkerhetssystemSäkerhetsrekommendationer Påmatare Drivaxel Matarrör Motorblock Lock BeskrivningFöre den första användningen Använda rätt hastighet Starta apparatenJuicemängd IngredienserMed fingrarna Praktiska rådRengöring och underhåll Vad ska jag göra om apparaten inte fungerar? Problem Orsaker LösningarElektrisk Eller Elektronisk Produkt SOM HAR Tjänat UT Var rädd om miljönLue käyttöohje huolella ennen ensimmäistä käyttökertaa TurvajärjestelmäTurvaohjeita Ennen ensimmäistä käyttöä KuvausMitä nopeutta tulee käyttää? KäyttönottoAinekset Omenat Päärynät Porkkanat KurkutPuhdistus ja hoito Käytännön ohjeitaSähkölaite TAI Elektroninen Laite Käyttöikänsä Lopussa Jos laite ei t0imi, mitä tehdä?Edistäkäämme ympäristönsuojelua Ongelmat Syyt RatkaisutΣυστηµα ασφαλειας Περιγραφη Πριν α την χρηση Ποια ταχυτητα να χρησιµοιησω Καθαρισµος και συντηρηση Τι να κανετε σε τωση λειτουργιας της συσκευης σας Emniyet sistemi Tanim Çaliştirma Pratik öneriler Cihaziniz çalişmiyorsa ne yapilmalidir? Garantİ Belgesİ Danişma Hatti 444 40 ARA Page Page Page Page Page Page Page FIN GR TR ARA IR
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb