Tefal ZE400113, ZE400131 manual Sicherheitsvorrichtung, Sicherheitshinweise

Page 14

D

Wir freuen uns über das Vertrauen, das Sie unseren Produkten entgegenbringen. Lesen

Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch.

Sicherheitsvorrichtung

Dieses Gerät ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet. Der Deckel (C) muss mit den beiden Feststellbügeln (H) gesichert werden, um den Entsafter in Betrieb nehmen zu können. Wenn eine der beiden Feststellbügel (H) aufgemacht wird, schaltet sich der Entsafter aus. Stellen Sie den Schalter (I) am Ende des Durchlaufs auf „0“ und warten Sie vor dem Abnehmen des Deckels (C) ab, bis der Filter (D) völlig ruhig steht. Das Einstellen einer ungeeigneten Geschwindigkeitsstufe kann zu abnormal starken Vibrationen des Geräts führen.

Sicherheitshinweise

Überprüfen Sie den Filter (D) vor jeder Benutzung.

Der Entsafter darf nicht benutzt werden, wenn der Filter beschädigt oder schadhaft ist oder wenn Brüche, Sprünge oder Risse an dem Filter zu sehen sind. Wenn der Filter sichtbare Schäden aufweist, treten Sie bitte mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in Kontakt. Gehen Sie vorsichtig mit dem Filter um (Verletzungsgefahr).

Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den jeweils anwendbaren Normen und Bestimmungen

-Niederspannung

-Elektromagnetische Kompatibilität

-Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln

Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild Ihres Geräts angegebene Betriebsspannung mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.

Das Gerät darf nicht auf heiße Platten oder in die Nähe einer offenen Flamme (Gasherd) gestellt oder an diesen Orten betrieben werden.

Tauchen Sie den Motorblock niemals ins Wasser und halten Sie ihn nicht unter fließendes Wasser.

Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es, um jedwede Gefahr zu vermeiden, vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.

Das Gerät darf nur auf stabilen Arbeitsflächen benutzt und muss vor Wasserspritzern geschützt werden. Drehen Sie das Gerät nicht um.

Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. Alle Eingriffe, die über die Reinigung und die normale Wartung durch den Kunden hinausgehen, müssen von einem zugelassenen Kundendienstcenter vorgenommen werden.

Das Gerät muss ausgesteckt werden:

-wenn während seines Betriebs Funktionsstörungen auftreten

-vor allen Reinigungs- und Instandhaltungsmaßnahmen

Ziehen Sie den Stecker nicht am Stromkabel aus der Streckdose.

Überzeugen Sie sich vor der Benutzung eines Verlängerungskabels von dessen einwandfreien Zustand.

11

Image 14
Contents FIN ARA P Q Click Système de sécurité Consignes de sécuritéDescription Avant la première utilisationIngrédients Mise en marcheQuelle vitesse utiliser ? Pommes Poires Carottes ConcombresConseils pratiques Nettoyage et entretienProduit Electrique OU Electronique EN FIN DE VIE Problemes Causes SolutionsSi votre appareil ne fonctionne pas, que faire ? Participons à la protection de l’environnementSafety system Safety instructionsBefore using for the first time Turning it onApproximate weight Quantity of juice Ingredients What speed to use?Practical advice Cleaning and maintenanceEND-OF-LIFE Electrical or Electronic Product Problems Causes SolutionsWhat do I do if my appliance doesnt work? Environmental protection firstÜberprüfen Sie den Filter D vor jeder Benutzung SicherheitsvorrichtungSicherheitshinweise Schalter 2 Geschwindigkeitsstufen Kabelstauraum BeschreibungVor der ersten inbetriebnahme Zutaten InbetriebnahmeWelche geschwindigkeitsstufe? Saftausbeute in clPraktische tipps Reinigung und wartungDenken Sie an den Schutz der Umwelt ProblemWas tun, wenn das gerät nicht funktioniert? LösungenVeiligheidssysteem VeiligheidsvoorschriftenAandrukstop Aandrijfas Vulschacht Motorblok Deksel BeschrijvingVoor de eerste ingebruikname Ingrediënten InschakelenWelke snelheid moet u gebruiken? Appels Peren Worteltjes KomkommerPraktische adviezen Was het fruit zorgvuldig voordat u dit ontpitWat te doen indien uw apparaat niet werkt ? Problemen Oorzaken OplossingenServicedienst Bescherm het milieuDe uso antes de utilizar por primera vez el aparato Sistema de seguridadConsejos de seguridad Descripción Antes del primer usoPeso aproximado Cantidad de zumo Ingredientes Puesta en marcha¿Qué velocidad utilizar? En el aparatoConsejos prácticos ¡Contribuyamos a la protección del medio ambiente Problemas Causas SolucionesFIN DE LA Vida Útil DE UN Producto Eléctrico O Electrónico Verificate sempre il filtro D prima dell’uso Sistema di sicurezzaNorme di sicurezza Descrizione Prima del primo utilizzoPeso approssimativo Quantità di succo Ingredienti Messa in funzioneChe velocità usare? Mele Pere Carote CetrioliLavate accuratamente la frutta prima di snocciolarla Consigli praticiPulizia e manutenzione Prodotto Elettrico O Elettronico a Fine Ciclo DI Vita Problemi Cause SoluzioniCosa fare se l’apparecchio non funziona? Contribuiamo alla protezione dell’ambienteSistema de segurança Instruções de segurançaNedstopper Drev Påfyldningstragt Motorblok Låg DescriçãoAntes da primeira utilização Peso aproximado Quantidade de sumo Ingredientes Colocação em funcionamentoQue velocidade utilizar? Maçãs Peras Cenouras PepinosConselhos práticos Limpeza e manutençãoProduto Eléctrico OU Electrónico EM FIM DE Vida Problemas Causas SoluçõesSe o aparelho não funciona, o que fazer? Protecção do ambiente em primeiro lugarOmhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gang SikkerhedssystemSikkerhedsanvisninger Kontrollér altid filtret D før brugBeskrivelse Før første ibrugtagningIngredienser Hastighet OpstartHvilken hastighed skal man bruge? Mængde saft i clPratiske råd Rengøring og vedligeholdelseBortskaffelse AF ET Elektrisk Eller ET Elektronisk Problem Årsag LøsningHvad skal man gøre, hvis apparatet ikke fungerer? ApparatSikkerhetssystem SikkerhetsinstruksjonerFør apparatet brukes for første gang Stapper Drivakse Sjakt Motorenhet LokkIngredienser Hastighet Ca. vekt i kg Mengde saft i dl IgangsettingHvilken hastighet skal jeg velge? Epler Pærer Gulrøtter AgurkerPraktiske råd Rengjøring og vedlikeholdResirkulering AV Elektriske Eller Elektroniske Produkter Problemer Årsaker LøsningerHva gjør jeg hvis apparatet ikke fungerer? Hjelp oss med å verne miljøetKontrollera alltid filtret D innan du använder apparaten SäkerhetssystemSäkerhetsrekommendationer Påmatare Drivaxel Matarrör Motorblock Lock BeskrivningFöre den första användningen Juicemängd Starta apparatenAnvända rätt hastighet IngredienserMed fingrarna Praktiska rådRengöring och underhåll Elektrisk Eller Elektronisk Produkt SOM HAR Tjänat UT Problem Orsaker LösningarVad ska jag göra om apparaten inte fungerar? Var rädd om miljönLue käyttöohje huolella ennen ensimmäistä käyttökertaa TurvajärjestelmäTurvaohjeita Kuvaus Ennen ensimmäistä käyttöäAinekset KäyttönottoMitä nopeutta tulee käyttää? Omenat Päärynät Porkkanat KurkutKäytännön ohjeita Puhdistus ja hoitoEdistäkäämme ympäristönsuojelua Jos laite ei t0imi, mitä tehdä?Sähkölaite TAI Elektroninen Laite Käyttöikänsä Lopussa Ongelmat Syyt RatkaisutΣυστηµα ασφαλειας Περιγραφη Πριν α την χρηση Ποια ταχυτητα να χρησιµοιησω Καθαρισµος και συντηρηση Τι να κανετε σε τωση λειτουργιας της συσκευης σας Emniyet sistemi Tanim Çaliştirma Pratik öneriler Cihaziniz çalişmiyorsa ne yapilmalidir? Garantİ Belgesİ Danişma Hatti 444 40 ARA Page Page Page Page Page Page Page FIN GR TR ARA IR
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb