Samsung NV66M3531BS/EF manual Pfege Problembehebung, Ersetzen von Teilen, Problembeschreibungen

Page 116

Pfege

Problembehebung

 

 

 

Problembehebung

Ersetzen von Teilen

Glühlampe

1. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn ganz heraus.

2.Tauschen Sie die Glühlampe aus.

3.Reinigen Sie die Glasabdeckung.

4. Drehen Sie die Glasabdeckung anschließend wieder auf die Halterung, indem Sie den obigen Schritt 1 in umgekehrter Reihenfolge ausführen.

WARNUNG

Schalten Sie das Gerät vor dem Austausch der Glühlampe aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Verwenden Sie ausschließlich bis 300 °C hitzebeständige Glühlampen die für 25-40 W / 220-240 V ausgelegt sind. Zugelassene Glühlampen sind bei dem Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe erhältlich.

Fassen Sie Halogenlampen ausschließlich mit einem trockenen Tuch an. Andernfalls wird die Lampe durch Fingerabdrücke oder Schweiß verschmutzt, wodurch sich die Lebensdauer verkürzt.

36  Deutsch

Problembeschreibungen

Schlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.

Problem

 

Ursache

 

Abhilfemaßnahme

 

 

 

Die Tasten lassen sich nicht

• Wenn sich Fremdkörper/-stoffe

• Entfernen Sie die Fremdkörper/-

richtig drücken.

 

um die Tasten angesammelt

 

stoffe, und versuchen Sie es

 

 

haben.

 

erneut.

 

 

 

 

 

 

Modelle mit

Wischen Sie die Feuchtigkeit

 

 

berührungsempfindlichen

 

weg, und versuchen Sie es

 

 

Bedienelementen: Wenn sich

 

erneut.

 

 

außen Feuchtigkeit angesammelt

 

 

 

 

hat.

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn die Kindersicherung

Deaktivieren Sie die

 

 

aktiviert wurde.

 

Kindersicherung.

 

 

 

Die Uhrzeit wird nicht

• Wenn die Stromversorgung

• Überprüfen Sie, ob der

angezeigt.

 

unterbrochen wurde.

 

Netzstecker in die Steckdose

 

 

 

 

eingesteckt ist.

Das Gerät startet den

 

 

 

 

 

 

 

Betrieb nicht.

 

 

 

 

 

 

 

Der laufende Betrieb wird

• Wenn der Netzstecker aus der

• Stecken Sie den Netzstecker

unterbrochen.

 

Steckdose gezogen wurde.

 

wieder ein.

 

 

 

Das Gerät wird im Betrieb

• Wenn die zulässige Betriebsdauer

• Lassen Sie das Gerät nach

ausgeschaltet.

 

überschritten wurde.

 

längeren Garvorgängen

 

 

 

 

abkühlen.

 

 

 

 

 

 

Wenn der Kühlungsventilator

Horchen Sie, ob der

 

 

nicht ordnungsgemäß arbeitet.

 

Kühlungsventilator in Betrieb ist.

 

 

 

 

 

 

Wenn das Gerät an einem Ort

Halten Sie die in der

 

 

ohne ausreichende Belüftung

 

Aufstellanleitung genannten

 

 

aufgestellt wurde.

 

Abstände ein.

 

 

 

 

 

 

Wenn mehrere Geräte an dieselbe

Schließen Sie das Gerät an eine

 

 

Steckdose angeschlossen sind.

 

eigene Steckdose an.

 

 

 

 

 

NV66M3531BS_EF_DG68-00888A-01_FR+NL+DE.indb 36

2017-04-18 ￿￿ 10:47:46

Image 116
Contents Four encastrable Table des matières Consignes de sécurité Utilisation de ce manuelPrécautions importantes relatives à la sécurité Français La fonction de nettoyage dépend du modèle Consignes de sécurité Fonction déconomie dénergie automatique InstallationConsignes de sécuritéAccessoires fournis Branchement électrique Four mm 560 Maximum InstallationMontage dans un meuble Avant de commencer Paramétrage initialOdeur du four neuf Montage du fourAccessoires Opérations Mode double cuissonTableau de commande Paramètres communs Pour modifier lheure de fin, appuyez deux fois sur le bouton Appuyez sur OK Heure actuelle 14h Durée de cuisson régléeCas Heure actuelle 14h Durée de cuisson réglée Mode de cuisson Modes de cuisson à lexception du GrilEn option, vous pouvez préchauffer rapidement Correspondant apparaît à lécranPlage de température C Température Mode Appuyez sur pour sélectionner leLicône apparaît sur le compartiment sélectionné Français Une fois terminé, appuyez sur OKModes de cuisson Gril Supérieur InférieurViande ou les lasagnes Pour les pizzas, le pain ou les gâteauxPlages de réglage de la température en mode double cuisson Pour arrêter la cuisson Fonction spéciale Cuisson automatiqueNettoyage vapeur Minuterie Activation/désactivation du sonCuisiner intelligemment Cuisson manuelleAliment Accessoire Niveau Types de Temp. C Temps min RôtissageViande Bœuf/Porc/Agneau 160-180 50-70Faire griller PainBœuf PorcAliment Accessoire Niveau Temp. C Temps Aliment AccessoireRôtissage Pro Double cuissonProgrammes de cuisson automatique Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau 0,8 Français Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau 0,6Retentit, placez le plat au centre de la grille 1,1 1,3 Plateau universelLa grille 1,5 Grille métallique 0,6 Plateau universel 0,8Rincez et préparez des rondelles de courgette, laubergine Le poivron, loignon et les tomates cerise. Badigeonnez-lesEssais de plats Collection des recettes de cuisson automatique HamburgersPoulet entier 65-75Français Tarte aux pommes Tout PoivreVersez le mélange sur la pâte juste avant la cuisson Entretien NettoyageLa porte du four est lourde Faites remonter la porte denviron 70. SaisissezAppuyez sur les deux boutons situés sur les côtés Points à contrôler RemplacementEntretien Dépannage Si les commandes du four Ouverte correctement Entre la porte et lintérieur duPuis vérifiez CuissonCodes dinformation Fiche technique de lappareil Caractéristiques techniquesAnnexe UNE Question ? DES Commentaires ? DG68-00888A-01Inbouwoven Inhoud Veiligheidsinstructies Over deze handleidingBelangrijke veiligheidsvoorschriften Nederlands Gebruik geen stoomreiniger Voorzichtig Geleverde onderdelen InstallatVeiligheidsinstructiesInstallatieAutomatische functie voor energiebesparing Aansluiting op het lichtnet Installatie Installatie in een kastVoor u begint Eerste instellingNieuwe-ovengeur De oven monterenLos om deze voor het grillen te verwijderen Minder dan 1,5 kgRichting het botte uiteinde Plaats voorgekookte aardappels en groenten rond het vleesBedieningspaneel GebruikDubbele-bereidingsstand Veelgebruikte instellingen Stappen Nederlands  15.00 16.00 17.00 18.00 18.00 uur17.00 uur Bereidingsstanden behalve voor de grill Tegelijk EnkelBoven Onder Bereidingsstanden grill Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand Eco-grillNederlands Als de Onderste compartiment is Minimum MaximumHet bereidingsproces stoppen Als de Onderste compartiment isSpeciale functie Automatisch bereidenInstructies Van schotels of ovenschalenStoomreiniging Timer Geluid aan/uitTemp Tijd Slim kokenHandmatige bereiding Voedsel Onderdeel Niveau Temp Tijd MinRoosteren Vlees Rund/Varken/LamBrood RundvleesVarkensvlees Gevogelte26  Nederlands Nee Ruimte Voedsel Onderdeel Niveau BradenVoedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd uur Van het voorverwarmen in het midden van het rooster Programmas voor automatisch bereidenBoven Voedsel Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Plaatst u een schaal midden op de plaatMes. Bestrijk met olie en zout 0,6 0,8 Universele plaat1,5 Rooster Klinkt, plaatst u een schaal midden op de plaat 0,6Gelijkmatig op de plaat verspreiden 0,8 Olijfolie, kruiden en specerijen 0,5Voorbeeldgerechten Voorverwarmen in het midden van het rooster 0,6Voorverwarmen 1,5 Instelling is voor dikke panpizza 1,0270 Witbrood Slim koken Slim koken Genomen OnderhoudReinigen Herhaal na het reinigen stap 1 en 2 Omgekeerde volgorde om de deur terug teControlepunten Onderhoud ProbleemoplossingVervanging Er komt stoom door een Te makenElektricien Eerst gebruikt, kan er rookInformatiecodes Productinformatieblad Technische specifcatiesBijlage Vragen of OPMERKINGEN? Einbaubackofen Inhalt Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet SicherheitshinweiseHinweise zu dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise zur SicherheitSicherheitshinweise Vorsicht AufstellSicherheitshinwdes Geiseräts Aufstellen des Geräts Korrekte Entsorgung von Altgeräten ElektroschrottAutomatische Energiesparfunktion LieferumfangNetzanschluss Einbau in einen Küchenschrank Erforderliche Abmessungen für den Einbau Einbauschrank mmGerät mm 560 Max Abgeführt werden kannVor der ersten Verwendung AnfangseinstellungenGerüche in Neugeräten Schalten Sie das Gerät anschließend aus Deutsch Zubehör Bedienfeld BedienungDoppelgarraumbetrieb Häufig genutzte Einstellungen DeaktivierenHalten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Das Bedienfeld wieder freizugebenBeschriebenen Schritte Deutsch  Drücken Sie auf OK, um Ihre Einstellungen zu SpeichernSie unter Programmende Aktuelle Uhrzeit 1400 Uhr Garzeit einstellen 1 Stunde 1500 1600 1700 1800Betriebsarten außer Grill Betriebsart Doppelgarraumbetrieb Oberer UntererHeißluftventilatoren gleichmäßig im Garraum verteilt Einschubhöhen gleichzeitig 40-250Betriebsarten Grill Temperaturbereich CDes Garvorgangs von unten zu bräunen FischTemperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb Unterbrechen des Garvorgangs Eingestellte Der untere Garraum istSonderfunktionen AutomatikprogrammeDampfreinigung Ton ein/aus Verwendung Manuelles GarenWarnung vor Acrylamid Betriebsart Temp ZeitGericht Zubehör BratenFleisch Rind/Schwein/Lamm Deutsch Gericht ZubehörBrot RindSchwein GeflügelAnbraten 26  DeutschOberer Garraum Gericht Zubehör Garen auf einer EinschubhöheGratin aus frischen Kartoffeln in einer 22-24 cm großen Stellen 0,7Signaltons wenden 0,8 Code GerichtZubehör Einschubhöhe 0,8 Zu hören ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellen1,5 Gitterrost Gleichmäßig auf dem Blech verteilen 0,8Und Gewürze darüber streuen 0,5 Verteilen Deutsch Testgerichte Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Lasagne Verwendung Pfege ReinigungAußenfächen des Geräts Katalytische Emailleoberfäche nur bestimmte ModelleScheibe Der GerätetürWiederholen Sie die Schritte 1 und 2 Ersetzen von Teilen Pfege ProblembehebungProblembeschreibungen Die Außenflächen des Übermäßig heiß Aufgestellt wurde Abstände einUnd Garraum Essensreste Angesammelt haben Gerätetür zu öffnenInformationscodes Produktdatenblatt Technische DatenAnhang Fragen Oder HINWEISE?