Samsung NV66M3531BS/EF manual Voorzichtig

Page 45

Plaats het rooster met de gebogen kant naar achteren voor ondersteuning bij het verwerken van grote hoeveelheden. (Afhankelijk van het model.)

VOORZICHTIG

Sluit de oven niet aan als deze tijdens het vervoer beschadigd is geraakt.

Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op de stroomvoorziening door een speciaal daarvoor bevoegde elektricien.

Gebruik de oven niet in geval van storing of schade aan het apparaat.

Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een bevoegd technicus. Slechte reparaties leveren mogelijk gevaarlijke situaties op voor u en anderen. Neem contact op met een SAMSUNG-servicecentrum of uw dealer als de oven gerepareerd moet worden.

Elektrische bedrading en snoeren mogen niet in aanraking komen met de oven.

De oven moet worden aangesloten op de stroomvoorziening met een goedgekeurde aardlekschakelaar of zekering. Gebruik nooit verlengsnoeren.

Tijdens reparatie of reiniging dient het apparaat niet aangesloten te zijn.

Wees voorzichtig bij het aansluiten van elektrische apparaten in de buurt van de oven.

Als deze oven over een functie voor bereiding met vochtige lucht of stomen beschikt, mag u het apparaat niet gebruiken als de watertoevoercassette beschadigd is. (Uitsluitend model met functie voor vochtige lucht of stoomfunctie)

Als de cassette gebarsten of gescheurd is, gebruikt u deze niet en neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde servicecentrum. (Uitsluitend model met functie voor vochtige lucht of stoomfunctie)

Deze oven is bedoeld voor huishoudelijk gebruik.

Tijdens gebruik wordt de binnenzijde van de oven erg heet. Dit kan brandwonden veroorzaken. Raak de verwarmingselementen of binnenkant van de oven niet aan voordat ze voldoende zijn afgekoeld.

Bewaar nooit brandbare materialen in de oven.

De oven wordt erg heet als deze lange tijd wordt gebruikt op een hoge temperatuur.

Wees voorzichtig met het openen van de ovendeur als u de oven gebruikt. Er kan snel hete lucht en stoom ontsnappen.

Als u gerechten bereidt met alcohol, kan de alcohol verdampen als gevolg van de hoge temperaturen. Deze dampen kunnen vlam vatten als ze in contact komen met hete delen van de oven.

Gebruik voor uw eigen veiligheid geen hogedrukreinigers of stoomreinigers. Houd kinderen uit de buurt van de oven als deze in gebruik is.

Bevroren voedsel, zoals pizza's, moet op het grote rooster worden bereid. Bij gebruik van de bakplaat kan deze vervormen door te grote temperatuurverschillen.

Giet geen water op de bodem van de oven als deze heet is. Dit kan beschadigingen aan het emaillen oppervlak veroorzaken.

De ovendeur moet tijdens gebruik gesloten zijn.

Bedek de bodem van de oven niet met aluminiumfolie en plaats er geen bakplaten of bakblikken op. De aluminiumfolie houdt de warmte tegen. Dit kan de emaillen oppervlakken beschadigen en leidt mogelijk tot slechte resultaten.

Vruchtensappen kunnen onuitwisbare vlekken op de emaillen oppervlakken veroorzaken. Gebruik voor het bereiden van vochtig gebak, zoals brownies, de braadslede.

Plaats geen bakspullen op de openstaande ovendeur.

Houd kinderen uit de buurt van de deur wanneer u deze opent of sluit. Zij kunnen tegen de deur stoten of met hun vingers achter de deur blijven haken.

Ga niet op de deur staan of zitten, leun niet op de deur en plaats geen zware voorwerpen op de deur.

Open de deur niet met overdreven veel kracht.

WAARSCHUWING: Koppel het apparaat niet los van de hoofdstroomvoorziening, zelfs niet als het bereidingsproces is voltooid.

WAARSCHUWING: Laat de deur niet open staan terwijl de oven met een bereiding bezig is.

Nederlands  5

Veiligheidsinstructies

NV66M3531BS_EF_DG68-00888A-01_FR+NL+DE.indb 5

2017-04-18 ￿￿ 10:47:22

Image 45
Contents Four encastrable Table des matières Utilisation de ce manuel Consignes de sécuritéPrécautions importantes relatives à la sécurité Français La fonction de nettoyage dépend du modèle Consignes de sécurité InstallationConsignes de sécurité Accessoires fournisFonction déconomie dénergie automatique Branchement électrique Installation Montage dans un meubleFour mm 560 Maximum Paramétrage initial Avant de commencerOdeur du four neuf Montage du fourAccessoires Mode double cuisson Tableau de commandeOpérations Paramètres communs Pour modifier lheure de fin, appuyez deux fois sur le bouton Heure actuelle 14h Durée de cuisson réglée Cas Heure actuelle 14h Durée de cuisson régléeAppuyez sur OK Modes de cuisson à lexception du Gril Mode de cuissonEn option, vous pouvez préchauffer rapidement Correspondant apparaît à lécranAppuyez sur pour sélectionner le Plage de température C Température ModeLicône apparaît sur le compartiment sélectionné Français Une fois terminé, appuyez sur OKSupérieur Inférieur Modes de cuisson GrilViande ou les lasagnes Pour les pizzas, le pain ou les gâteauxPlages de réglage de la température en mode double cuisson Pour arrêter la cuisson Cuisson automatique Fonction spécialeNettoyage vapeur Activation/désactivation du son MinuterieCuisson manuelle Cuisiner intelligemmentRôtissage Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C Temps minViande Bœuf/Porc/Agneau 160-180 50-70Pain Faire grillerBœuf PorcAliment Accessoire Aliment Accessoire Niveau Temp. C TempsRôtissage Pro Double cuissonProgrammes de cuisson automatique Français Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau 0,6 Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau 0,8Retentit, placez le plat au centre de la grille 1,1 1,3 Plateau universel0,6 Plateau universel 0,8 La grille 1,5 Grille métalliqueRincez et préparez des rondelles de courgette, laubergine Le poivron, loignon et les tomates cerise. Badigeonnez-lesEssais de plats Hamburgers Collection des recettes de cuisson automatiquePoulet entier 65-75Français Tarte aux pommes Poivre Versez le mélange sur la pâte juste avant la cuissonTout Nettoyage EntretienLa porte du four est lourde Faites remonter la porte denviron 70. SaisissezAppuyez sur les deux boutons situés sur les côtés Remplacement Entretien DépannagePoints à contrôler Ouverte correctement Entre la porte et lintérieur du Si les commandes du fourPuis vérifiez CuissonCodes dinformation Caractéristiques techniques AnnexeFiche technique de lappareil DG68-00888A-01 UNE Question ? DES Commentaires ?Inbouwoven Inhoud Over deze handleiding VeiligheidsinstructiesBelangrijke veiligheidsvoorschriften Nederlands Gebruik geen stoomreiniger Voorzichtig InstallatVeiligheidsinstructiesInstallatie Automatische functie voor energiebesparingGeleverde onderdelen Aansluiting op het lichtnet Installatie in een kast InstallatieEerste instelling Voor u begintNieuwe-ovengeur De oven monterenMinder dan 1,5 kg Los om deze voor het grillen te verwijderenRichting het botte uiteinde Plaats voorgekookte aardappels en groenten rond het vleesGebruik Dubbele-bereidingsstandBedieningspaneel Veelgebruikte instellingen Stappen Nederlands  18.00 uur 17.00 uur15.00 16.00 17.00 18.00 Bereidingsstanden behalve voor de grill Enkel Boven OnderTegelijk Bereidingsstanden grill Eco-grill Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstandNederlands Als de Onderste compartiment is Minimum MaximumAls de Onderste compartiment is Het bereidingsproces stoppenAutomatisch bereiden Speciale functieInstructies Van schotels of ovenschalenStoomreiniging Geluid aan/uit TimerSlim koken Handmatige bereidingTemp Tijd Temp Tijd Min Voedsel Onderdeel NiveauRoosteren Vlees Rund/Varken/LamRundvlees BroodVarkensvlees GevogelteBraden Voedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd uur26  Nederlands Nee Ruimte Voedsel Onderdeel Niveau Programmas voor automatisch bereiden Boven Voedsel Onderdeel NiveauVan het voorverwarmen in het midden van het rooster Plaatst u een schaal midden op de plaat Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel NiveauMes. Bestrijk met olie en zout 0,6 0,8 Universele plaatKlinkt, plaatst u een schaal midden op de plaat 0,6 1,5 RoosterGelijkmatig op de plaat verspreiden 0,8 Olijfolie, kruiden en specerijen 0,5Voorverwarmen in het midden van het rooster 0,6 VoorbeeldgerechtenVoorverwarmen 1,5 Instelling is voor dikke panpizza 1,0270 Witbrood Slim koken Slim koken Onderhoud ReinigenGenomen Omgekeerde volgorde om de deur terug te Herhaal na het reinigen stap 1 en 2Onderhoud Probleemoplossing VervangingControlepunten Te maken Er komt stoom door eenElektricien Eerst gebruikt, kan er rookInformatiecodes Technische specifcaties BijlageProductinformatieblad Vragen of OPMERKINGEN? Einbaubackofen Inhalt Sicherheitshinweise Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetHinweise zu dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise zur SicherheitSicherheitshinweise Vorsicht Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott AufstellSicherheitshinwdes Geiseräts Aufstellen des GerätsAutomatische Energiesparfunktion LieferumfangNetzanschluss Erforderliche Abmessungen für den Einbau Einbauschrank mm Einbau in einen KüchenschrankGerät mm 560 Max Abgeführt werden kannAnfangseinstellungen Vor der ersten VerwendungGerüche in Neugeräten Schalten Sie das Gerät anschließend aus Deutsch Zubehör Bedienung DoppelgarraumbetriebBedienfeld Deaktivieren Häufig genutzte EinstellungenHalten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Das Bedienfeld wieder freizugebenDrücken Sie auf OK, um Ihre Einstellungen zu Speichern Sie unter ProgrammendeBeschriebenen Schritte Deutsch  1500 1600 1700 1800 Aktuelle Uhrzeit 1400 Uhr Garzeit einstellen 1 StundeBetriebsarten außer Grill Oberer Unterer Betriebsart DoppelgarraumbetriebHeißluftventilatoren gleichmäßig im Garraum verteilt Einschubhöhen gleichzeitig 40-250Temperaturbereich C Betriebsarten GrillDes Garvorgangs von unten zu bräunen FischTemperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb Eingestellte Der untere Garraum ist Unterbrechen des GarvorgangsAutomatikprogramme SonderfunktionenDampfreinigung Ton ein/aus Manuelles Garen VerwendungWarnung vor Acrylamid Betriebsart Temp ZeitBraten Gericht ZubehörFleisch Rind/Schwein/Lamm Deutsch Gericht ZubehörRind BrotSchwein Geflügel26  Deutsch AnbratenGaren auf einer Einschubhöhe Oberer Garraum Gericht ZubehörGratin aus frischen Kartoffeln in einer 22-24 cm großen Stellen 0,7Code Gericht Signaltons wenden 0,8Zubehör Einschubhöhe 0,8 Zu hören ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellenGleichmäßig auf dem Blech verteilen 0,8 1,5 GitterrostUnd Gewürze darüber streuen 0,5 Verteilen Deutsch Testgerichte Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Lasagne Verwendung Reinigung PfegeAußenfächen des Geräts Katalytische Emailleoberfäche nur bestimmte ModelleDer Gerätetür Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2Scheibe Pfege Problembehebung ProblembeschreibungenErsetzen von Teilen Übermäßig heiß Aufgestellt wurde Abstände ein Die Außenflächen desUnd Garraum Essensreste Angesammelt haben Gerätetür zu öffnenInformationscodes Technische Daten AnhangProduktdatenblatt Fragen Oder HINWEISE?