Samsung NV66M3531BS/EF Sicherheitshinweise, Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung, Deutsch 

Page 83

 

 

 

Sicherheitshinweise

Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung

 

 

 

 

 

 

 

 

Vielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben.

Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die Ihnen helfen sollen, Ihr Gerät zu bedienen und zu pflegen.

Bitte nehmen Sie sich vor der Inbetriebnahme Ihres Geräts Zeit, um dieses Handbuch zu lesen und halten Sie es zur späteren Verwendung bereit.

In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet:

WARNUNG

Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen, Tod und/oder Sachschäden führen können.

VORSICHT

Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen können.

HINWEIS

Nützliche Tipps, Empfehlungen oder Informationen, die Ihnen den Umgang mit dem Gerät erleichtern.

Die Installation dieses Geräts darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden. Der Installateur ist dafür verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz anzuschließen und dabei die einschlägigen Sicherheitsbestimmungen zu beachten.

Wichtige Hinweise zur Sicherheit

WARNUNG

Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.

Wenn das Netzkabel defekt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder ein Bauteil ersetzt werden, das beim Hersteller oder einem zugelassenen Servicebetrieb erhältlich ist.

(Nur Modelle mit fest installiertem Netzanschluss)

Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen.

(Nur Modelle mit Netzkabel)

Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass es auch nach der Installation vom Netz getrennt werden kann. Dies kann erreicht werden, indem der Stecker stets zugänglich bleibt oder in die fest verlegte Leitung ein den Anschlussvorschriften entsprechender Schalter eingebaut wird.

Deutsch  3

Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung

NV66M3531BS_EF_DG68-00888A-01_FR+NL+DE.indb 3

2017-04-18 ￿￿ 10:47:35

Image 83
Contents Four encastrable Table des matières Français  Consignes de sécuritéUtilisation de ce manuel Précautions importantes relatives à la sécuritéLa fonction de nettoyage dépend du modèle Consignes de sécurité Fonction déconomie dénergie automatique InstallationConsignes de sécuritéAccessoires fournis Branchement électrique Four mm 560 Maximum InstallationMontage dans un meuble Montage du four Avant de commencerParamétrage initial Odeur du four neufAccessoires Opérations Mode double cuissonTableau de commande Paramètres communs Pour modifier lheure de fin, appuyez deux fois sur le bouton Appuyez sur OK Heure actuelle 14h Durée de cuisson régléeCas Heure actuelle 14h Durée de cuisson réglée Correspondant apparaît à lécran Mode de cuissonModes de cuisson à lexception du Gril En option, vous pouvez préchauffer rapidementFrançais Une fois terminé, appuyez sur OK Plage de température C Température ModeAppuyez sur pour sélectionner le Licône apparaît sur le compartiment sélectionnéPour les pizzas, le pain ou les gâteaux Modes de cuisson GrilSupérieur Inférieur Viande ou les lasagnesPlages de réglage de la température en mode double cuisson Pour arrêter la cuisson Cuisson automatique Fonction spécialeNettoyage vapeur Activation/désactivation du son MinuterieCuisson manuelle Cuisiner intelligemment160-180 50-70 Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C Temps minRôtissage Viande Bœuf/Porc/AgneauPorc Faire grillerPain BœufDouble cuisson Aliment Accessoire Niveau Temp. C TempsAliment Accessoire Rôtissage ProProgrammes de cuisson automatique 1,3 Plateau universel Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau 0,8Français Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau 0,6 Retentit, placez le plat au centre de la grille 1,1Le poivron, loignon et les tomates cerise. Badigeonnez-les La grille 1,5 Grille métallique0,6 Plateau universel 0,8 Rincez et préparez des rondelles de courgette, laubergineEssais de plats 65-75 Collection des recettes de cuisson automatiqueHamburgers Poulet entierFrançais Tarte aux pommes Tout PoivreVersez le mélange sur la pâte juste avant la cuisson Faites remonter la porte denviron 70. Saisissez EntretienNettoyage La porte du four est lourdeAppuyez sur les deux boutons situés sur les côtés Points à contrôler RemplacementEntretien Dépannage Cuisson Si les commandes du fourOuverte correctement Entre la porte et lintérieur du Puis vérifiezCodes dinformation Fiche technique de lappareil Caractéristiques techniquesAnnexe DG68-00888A-01 UNE Question ? DES Commentaires ?Inbouwoven Inhoud Nederlands  VeiligheidsinstructiesOver deze handleiding Belangrijke veiligheidsvoorschriftenGebruik geen stoomreiniger Voorzichtig Geleverde onderdelen InstallatVeiligheidsinstructiesInstallatieAutomatische functie voor energiebesparing Aansluiting op het lichtnet Installatie in een kast InstallatieDe oven monteren Voor u begintEerste instelling Nieuwe-ovengeurPlaats voorgekookte aardappels en groenten rond het vlees Los om deze voor het grillen te verwijderenMinder dan 1,5 kg Richting het botte uiteindeBedieningspaneel GebruikDubbele-bereidingsstand Veelgebruikte instellingen Stappen Nederlands  15.00 16.00 17.00 18.00 18.00 uur17.00 uur Bereidingsstanden behalve voor de grill Tegelijk EnkelBoven Onder Bereidingsstanden grill Minimum Maximum Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstandEco-grill Nederlands Als de Onderste compartiment isAls de Onderste compartiment is Het bereidingsproces stoppenVan schotels of ovenschalen Speciale functieAutomatisch bereiden InstructiesStoomreiniging Geluid aan/uit TimerTemp Tijd Slim kokenHandmatige bereiding Vlees Rund/Varken/Lam Voedsel Onderdeel NiveauTemp Tijd Min RoosterenGevogelte BroodRundvlees Varkensvlees26  Nederlands Nee Ruimte Voedsel Onderdeel Niveau BradenVoedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd uur Van het voorverwarmen in het midden van het rooster Programmas voor automatisch bereidenBoven Voedsel Onderdeel Niveau 0,8 Universele plaat Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel NiveauPlaatst u een schaal midden op de plaat Mes. Bestrijk met olie en zout 0,6Olijfolie, kruiden en specerijen 0,5 1,5 RoosterKlinkt, plaatst u een schaal midden op de plaat 0,6 Gelijkmatig op de plaat verspreiden 0,8Instelling is voor dikke panpizza 1,0 VoorbeeldgerechtenVoorverwarmen in het midden van het rooster 0,6 Voorverwarmen 1,5270 Witbrood Slim koken Slim koken Genomen OnderhoudReinigen Omgekeerde volgorde om de deur terug te Herhaal na het reinigen stap 1 en 2Controlepunten Onderhoud ProbleemoplossingVervanging Eerst gebruikt, kan er rook Er komt stoom door eenTe maken ElektricienInformatiecodes Productinformatieblad Technische specifcatiesBijlage Vragen of OPMERKINGEN? Einbaubackofen Inhalt Wichtige Hinweise zur Sicherheit Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetSicherheitshinweise Hinweise zu dieser BedienungsanleitungSicherheitshinweise Vorsicht Lieferumfang AufstellSicherheitshinwdes Geiseräts Aufstellen des GerätsKorrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott Automatische EnergiesparfunktionNetzanschluss Abgeführt werden kann Einbau in einen KüchenschrankErforderliche Abmessungen für den Einbau Einbauschrank mm Gerät mm 560 MaxSchalten Sie das Gerät anschließend aus Deutsch  Vor der ersten VerwendungAnfangseinstellungen Gerüche in NeugerätenZubehör Bedienfeld BedienungDoppelgarraumbetrieb Das Bedienfeld wieder freizugeben Häufig genutzte EinstellungenDeaktivieren Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um dieBeschriebenen Schritte Deutsch  Drücken Sie auf OK, um Ihre Einstellungen zu SpeichernSie unter Programmende 1500 1600 1700 1800 Aktuelle Uhrzeit 1400 Uhr Garzeit einstellen 1 StundeBetriebsarten außer Grill Einschubhöhen gleichzeitig 40-250 Betriebsart DoppelgarraumbetriebOberer Unterer Heißluftventilatoren gleichmäßig im Garraum verteiltFisch Betriebsarten GrillTemperaturbereich C Des Garvorgangs von unten zu bräunenTemperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb Eingestellte Der untere Garraum ist Unterbrechen des GarvorgangsAutomatikprogramme SonderfunktionenDampfreinigung Ton ein/aus Betriebsart Temp Zeit VerwendungManuelles Garen Warnung vor AcrylamidDeutsch Gericht Zubehör Gericht ZubehörBraten Fleisch Rind/Schwein/LammGeflügel BrotRind Schwein26  Deutsch AnbratenStellen 0,7 Oberer Garraum Gericht ZubehörGaren auf einer Einschubhöhe Gratin aus frischen Kartoffeln in einer 22-24 cm großenZu hören ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellen Signaltons wenden 0,8Code Gericht Zubehör Einschubhöhe 0,8Verteilen Deutsch  1,5 GitterrostGleichmäßig auf dem Blech verteilen 0,8 Und Gewürze darüber streuen 0,5Testgerichte Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Lasagne Verwendung Katalytische Emailleoberfäche nur bestimmte Modelle PfegeReinigung Außenfächen des GerätsScheibe Der GerätetürWiederholen Sie die Schritte 1 und 2 Ersetzen von Teilen Pfege ProblembehebungProblembeschreibungen Angesammelt haben Gerätetür zu öffnen Die Außenflächen desÜbermäßig heiß Aufgestellt wurde Abstände ein Und Garraum EssensresteInformationscodes Produktdatenblatt Technische DatenAnhang Fragen Oder HINWEISE?