Samsung NV66M3531BS/EF manual Zubehör

Page 90

Vor der ersten Verwendung

Zubehör

Reinigen Sie die Zubehörteile gründlich mit warmem Wasser, Reinigungsmittel und einem weichen, sauberen Tuch, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden.

Extra tiefes Blech * Das extra tiefe Blech (Tiefe: 50 mm) kann zum Braten mit oder ohne

 

Gitterrosteinsatz verwendet werden. Schieben Sie das Blech so ein, dass die

 

schräge Seite nach vorne weist.

 

 

Drehspieß *

Der Drehspieß kann zum Grillen von Lebensmitteln wie beispielsweise

Vor der ersten Verwendung

05

04

03

02

01

01Einschubhöhe 1 02 Einschubhöhe 2

03Einschubhöhe 3 04 Einschubhöhe 4

05Einschubhöhe 5

Grundlegende Verwendungshinweise

Setzen Sie die Zubehörteile an der jeweils vorgesehenen Position in den Garraum des Geräts ein.

Halten Sie zwischen dem Boden des Garraums und dem zu unterst eingesetzten Zubehörteil sowie zwischen allen eingesetzten Zubehörteilen einen Abstand von mindestens 1 cm ein.

Beim Entnehmen von Geschirr und/oder Zubehörteilen aus dem Gerät ist äußerste Vorsicht geboten. Heiße Speisen oder Zubehörteile können Verbrennungen verursachen.

Die Zubehörteile können sich unter Hitze verformen. Wenn sie abkühlen, nehmen sie ihre ursprüngliche Form wieder ein. Ihre Leistung oder Funktionsweise wird dadurch nicht beeinträchtigt.

 

Hühnchen eingesetzt werden. Verwenden Sie den Drehspieß ausschließlich

 

im Einfachbetrieb in Einschubhöhe 3, wo sich auch die Aussparung für die

 

Spießhalterung befindet. Schrauben Sie den Handgriff des Spießes ab, bevor Sie

 

den Spieß zum Grillen verwenden.

Dreh- und

Schieben Sie ein Blech in Einschubhöhe 1 oder stellen Sie es bei sehr

Schaschlikspieß *

großen Fleischportionen auf den Boden des Garraums, um die beim Garen

 

herabtropfende Flüssigkeit aufzufangen. Wir empfehlen, das Zubehör für den

 

Spieß nur für Fleisch bis maximal 1,5 kg zu verwenden.

 

1. Schieben Sie das Fleisch auf den Spieß. Das Fleisch lässt sich leichter auf den

 

Spieß schieben, wenn zuvor der Handgriff an das stumpfe Ende des Spießes

 

angeschraubt wurde.

 

2. Umgeben Sie das Fleisch mit vorgekochten Kartoffeln und Gemüse.

 

3. Schieben Sie die Halterung so in den mittleren Einschub, dass das „V“-förmige

 

Teil nach vorn weist. Legen Sie den Spieß so in der Halterung ab, dass das

 

spitze Ende zur Rückseite weist, und schieben Sie ihn vorsichtig nach hinten,

 

bis die Spitze des Spießes in den Drehmechanismus an der Rückwand des

 

Garraums eingesteckt ist. Das stumpfe Ende des Spießes muss in der „V“-

Machen Sie sich vor Gebrauch mit den jeweiligen Zubehörteilen vertraut, damit Sie sie später leichter verwenden können.

Gitterrost

Der Gitterrost ist zum Grillen und Braten geeignet. Setzen Sie den Gitterrost mit

 

den hervorstehenden Teilen (seitliche Anschläge) nach vorne in den Garraum ein.

 

 

Gitterrosteinsatz *

Wenn Sie den Gitterrosteinsatz in Verbindung mit dem Blech verwenden,

 

verhindern Sie, dass die bei der Zubereitung entstehenden Flüssigkeiten auf den

 

Boden des Garraums tropfen.

 

 

Backblech *

Das Backblech (Tiefe: 20 mm) wird zum Backen von Kuchen, Plätzchen und

 

anderem Gebäck verwendet. Schieben Sie das Blech so ein, dass die schräge

 

Seite nach vorne weist.

 

 

Universalblech *

Das Universalblech (Tiefe: 30 mm) wird zum Garen und Braten verwendet.

 

Verwenden Sie es zusammen mit dem Gitterrosteinsatz, um zu verhindern, dass

 

die bei der Zubereitung entstehenden Flüssigkeiten auf den Boden des Garraums

 

tropfen.

 

Schieben Sie das Blech so ein, dass die schräge Seite nach vorne weist.

 

 

10  Deutsch

 

 

förmigen Mulde aufliegen. (Der Spieß besitzt zwei Ösen. Diese befinden sich

 

in der Nähe der Gerätetür, damit der Spieß nicht nach vorn rutschen kann.

 

Die Ösen dienen zugleich als Halterung für den Handgriff.)

 

4. Entfernen Sie den Handgriff, bevor der Garvorgang gestartet wird.

 

5. Schrauben Sie den Handgriff nach dem Garen wieder fest, damit Sie den Spieß

 

aus der Halterung entnehmen können.

 

WARNUNG

 

Vergewissern Sie sich, dass der Handgriff des Drehspießes richtig sitzt.

 

Verwenden Sie den Drehspieß mit Vorsicht. Die Gabeln und Stifte sind scharf und

 

spitz. Sie können sich also verletzen!

 

Um Verbrennungen zu verhindern, müssen Sie beim Entfernen des Drehspießes

 

Handschuhe tragen.

 

 

Garraumteiler

Mit Hilfe des Garraumteilers können Sie den Garraum des Geräts in zwei

 

Bereiche unterteilen. Setzen Sie den Garraumteiler ein, wenn Sie das Gerät im

 

Doppelgarraumbetrieb verwenden möchten.

 

 

HINWEIS

Die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Zubehörteile sind nicht für alle Modelle erhältlich.

NV66M3531BS_EF_DG68-00888A-01_FR+NL+DE.indb 10

2017-04-18 ￿￿ 10:47:37

Image 90
Contents Four encastrable Table des matières Précautions importantes relatives à la sécurité Consignes de sécuritéUtilisation de ce manuel Français La fonction de nettoyage dépend du modèle Consignes de sécurité InstallationConsignes de sécurité Accessoires fournisFonction déconomie dénergie automatique Branchement électrique Installation Montage dans un meubleFour mm 560 Maximum Odeur du four neuf Avant de commencerParamétrage initial Montage du fourAccessoires Mode double cuisson Tableau de commandeOpérations Paramètres communs Pour modifier lheure de fin, appuyez deux fois sur le bouton Heure actuelle 14h Durée de cuisson réglée Cas Heure actuelle 14h Durée de cuisson régléeAppuyez sur OK En option, vous pouvez préchauffer rapidement Mode de cuissonModes de cuisson à lexception du Gril Correspondant apparaît à lécranLicône apparaît sur le compartiment sélectionné Plage de température C Température ModeAppuyez sur pour sélectionner le Français Une fois terminé, appuyez sur OKViande ou les lasagnes Modes de cuisson GrilSupérieur Inférieur Pour les pizzas, le pain ou les gâteauxPlages de réglage de la température en mode double cuisson Pour arrêter la cuisson Fonction spéciale Cuisson automatiqueNettoyage vapeur Minuterie Activation/désactivation du sonCuisiner intelligemment Cuisson manuelleViande Bœuf/Porc/Agneau Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C Temps minRôtissage 160-180 50-70Bœuf Faire grillerPain PorcRôtissage Pro Aliment Accessoire Niveau Temp. C TempsAliment Accessoire Double cuissonProgrammes de cuisson automatique Retentit, placez le plat au centre de la grille 1,1 Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau 0,8Français Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau 0,6 1,3 Plateau universelRincez et préparez des rondelles de courgette, laubergine La grille 1,5 Grille métallique0,6 Plateau universel 0,8 Le poivron, loignon et les tomates cerise. Badigeonnez-lesEssais de plats Poulet entier Collection des recettes de cuisson automatiqueHamburgers 65-75Français Tarte aux pommes Poivre Versez le mélange sur la pâte juste avant la cuissonTout La porte du four est lourde EntretienNettoyage Faites remonter la porte denviron 70. SaisissezAppuyez sur les deux boutons situés sur les côtés Remplacement Entretien DépannagePoints à contrôler Puis vérifiez Si les commandes du fourOuverte correctement Entre la porte et lintérieur du CuissonCodes dinformation Caractéristiques techniques AnnexeFiche technique de lappareil UNE Question ? DES Commentaires ? DG68-00888A-01Inbouwoven Inhoud Belangrijke veiligheidsvoorschriften VeiligheidsinstructiesOver deze handleiding Nederlands Gebruik geen stoomreiniger Voorzichtig InstallatVeiligheidsinstructiesInstallatie Automatische functie voor energiebesparingGeleverde onderdelen Aansluiting op het lichtnet Installatie Installatie in een kastNieuwe-ovengeur Voor u begintEerste instelling De oven monterenRichting het botte uiteinde Los om deze voor het grillen te verwijderenMinder dan 1,5 kg Plaats voorgekookte aardappels en groenten rond het vleesGebruik Dubbele-bereidingsstandBedieningspaneel Veelgebruikte instellingen Stappen Nederlands  18.00 uur 17.00 uur15.00 16.00 17.00 18.00 Bereidingsstanden behalve voor de grill Enkel Boven OnderTegelijk Bereidingsstanden grill Nederlands Als de Onderste compartiment is Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstandEco-grill Minimum MaximumHet bereidingsproces stoppen Als de Onderste compartiment isInstructies Speciale functieAutomatisch bereiden Van schotels of ovenschalenStoomreiniging Timer Geluid aan/uitSlim koken Handmatige bereidingTemp Tijd Roosteren Voedsel Onderdeel NiveauTemp Tijd Min Vlees Rund/Varken/LamVarkensvlees BroodRundvlees GevogelteBraden Voedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd uur26  Nederlands Nee Ruimte Voedsel Onderdeel Niveau Programmas voor automatisch bereiden Boven Voedsel Onderdeel NiveauVan het voorverwarmen in het midden van het rooster Mes. Bestrijk met olie en zout 0,6 Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel NiveauPlaatst u een schaal midden op de plaat 0,8 Universele plaatGelijkmatig op de plaat verspreiden 0,8 1,5 RoosterKlinkt, plaatst u een schaal midden op de plaat 0,6 Olijfolie, kruiden en specerijen 0,5Voorverwarmen 1,5 VoorbeeldgerechtenVoorverwarmen in het midden van het rooster 0,6 Instelling is voor dikke panpizza 1,0270 Witbrood Slim koken Slim koken Onderhoud ReinigenGenomen Herhaal na het reinigen stap 1 en 2 Omgekeerde volgorde om de deur terug teOnderhoud Probleemoplossing VervangingControlepunten Elektricien Er komt stoom door eenTe maken Eerst gebruikt, kan er rookInformatiecodes Technische specifcaties BijlageProductinformatieblad Vragen of OPMERKINGEN? Einbaubackofen Inhalt Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetSicherheitshinweise Wichtige Hinweise zur SicherheitSicherheitshinweise Vorsicht Automatische Energiesparfunktion AufstellSicherheitshinwdes Geiseräts Aufstellen des GerätsKorrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott LieferumfangNetzanschluss Gerät mm 560 Max Einbau in einen KüchenschrankErforderliche Abmessungen für den Einbau Einbauschrank mm Abgeführt werden kannGerüche in Neugeräten Vor der ersten VerwendungAnfangseinstellungen Schalten Sie das Gerät anschließend aus Deutsch Zubehör Bedienung DoppelgarraumbetriebBedienfeld Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Häufig genutzte EinstellungenDeaktivieren Das Bedienfeld wieder freizugebenDrücken Sie auf OK, um Ihre Einstellungen zu Speichern Sie unter ProgrammendeBeschriebenen Schritte Deutsch  Aktuelle Uhrzeit 1400 Uhr Garzeit einstellen 1 Stunde 1500 1600 1700 1800Betriebsarten außer Grill Heißluftventilatoren gleichmäßig im Garraum verteilt Betriebsart DoppelgarraumbetriebOberer Unterer Einschubhöhen gleichzeitig 40-250Des Garvorgangs von unten zu bräunen Betriebsarten GrillTemperaturbereich C FischTemperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb Unterbrechen des Garvorgangs Eingestellte Der untere Garraum istSonderfunktionen AutomatikprogrammeDampfreinigung Ton ein/aus Warnung vor Acrylamid VerwendungManuelles Garen Betriebsart Temp ZeitFleisch Rind/Schwein/Lamm Gericht ZubehörBraten Deutsch Gericht ZubehörSchwein BrotRind GeflügelAnbraten 26  DeutschGratin aus frischen Kartoffeln in einer 22-24 cm großen Oberer Garraum Gericht ZubehörGaren auf einer Einschubhöhe Stellen 0,7Zubehör Einschubhöhe 0,8 Signaltons wenden 0,8Code Gericht Zu hören ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellenUnd Gewürze darüber streuen 0,5 1,5 GitterrostGleichmäßig auf dem Blech verteilen 0,8 Verteilen Deutsch Testgerichte Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Lasagne Verwendung Außenfächen des Geräts PfegeReinigung Katalytische Emailleoberfäche nur bestimmte ModelleDer Gerätetür Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2Scheibe Pfege Problembehebung ProblembeschreibungenErsetzen von Teilen Und Garraum Essensreste Die Außenflächen desÜbermäßig heiß Aufgestellt wurde Abstände ein Angesammelt haben Gerätetür zu öffnenInformationscodes Technische Daten AnhangProduktdatenblatt Fragen Oder HINWEISE?