Contents
Four encastrable
Table des matières
Français
Consignes de sécurité
Utilisation de ce manuel
Précautions importantes relatives à la sécurité
La fonction de nettoyage dépend du modèle
Consignes de sécurité
Accessoires fournis
InstallationConsignes de sécurité
Fonction déconomie dénergie automatique
Branchement électrique
Montage dans un meuble
Installation
Four mm 560 Maximum
Montage du four
Avant de commencer
Paramétrage initial
Odeur du four neuf
Accessoires
Tableau de commande
Mode double cuisson
Opérations
Paramètres communs
Pour modifier lheure de fin, appuyez deux fois sur le bouton
Cas Heure actuelle 14h Durée de cuisson réglée
Heure actuelle 14h Durée de cuisson réglée
Appuyez sur OK
Correspondant apparaît à lécran
Mode de cuisson
Modes de cuisson à lexception du Gril
En option, vous pouvez préchauffer rapidement
Français Une fois terminé, appuyez sur OK
Plage de température C Température Mode
Appuyez sur pour sélectionner le
Licône apparaît sur le compartiment sélectionné
Pour les pizzas, le pain ou les gâteaux
Modes de cuisson Gril
Supérieur Inférieur
Viande ou les lasagnes
Plages de réglage de la température en mode double cuisson
Pour arrêter la cuisson
Cuisson automatique
Fonction spéciale
Nettoyage vapeur
Activation/désactivation du son
Minuterie
Cuisson manuelle
Cuisiner intelligemment
160-180 50-70
Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C Temps min
Rôtissage
Viande Bœuf/Porc/Agneau
Porc
Faire griller
Pain
Bœuf
Double cuisson
Aliment Accessoire Niveau Temp. C Temps
Aliment Accessoire
Rôtissage Pro
Programmes de cuisson automatique
1,3 Plateau universel
Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau 0,8
Français Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau 0,6
Retentit, placez le plat au centre de la grille 1,1
Le poivron, loignon et les tomates cerise. Badigeonnez-les
La grille 1,5 Grille métallique
0,6 Plateau universel 0,8
Rincez et préparez des rondelles de courgette, laubergine
Essais de plats
65-75
Collection des recettes de cuisson automatique
Hamburgers
Poulet entier
Français Tarte aux pommes
Versez le mélange sur la pâte juste avant la cuisson
Poivre
Tout
Faites remonter la porte denviron 70. Saisissez
Entretien
Nettoyage
La porte du four est lourde
Appuyez sur les deux boutons situés sur les côtés
Entretien Dépannage
Remplacement
Points à contrôler
Cuisson
Si les commandes du four
Ouverte correctement Entre la porte et lintérieur du
Puis vérifiez
Codes dinformation
Annexe
Caractéristiques techniques
Fiche technique de lappareil
DG68-00888A-01
UNE Question ? DES Commentaires ?
Inbouwoven
Inhoud
Nederlands
Veiligheidsinstructies
Over deze handleiding
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Gebruik geen stoomreiniger
Voorzichtig
Automatische functie voor energiebesparing
InstallatVeiligheidsinstructiesInstallatie
Geleverde onderdelen
Aansluiting op het lichtnet
Installatie in een kast
Installatie
De oven monteren
Voor u begint
Eerste instelling
Nieuwe-ovengeur
Plaats voorgekookte aardappels en groenten rond het vlees
Los om deze voor het grillen te verwijderen
Minder dan 1,5 kg
Richting het botte uiteinde
Dubbele-bereidingsstand
Gebruik
Bedieningspaneel
Veelgebruikte instellingen
Stappen Nederlands
17.00 uur
18.00 uur
15.00 16.00 17.00 18.00
Bereidingsstanden behalve voor de grill
Boven Onder
Enkel
Tegelijk
Bereidingsstanden grill
Minimum Maximum
Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand
Eco-grill
Nederlands Als de Onderste compartiment is
Als de Onderste compartiment is
Het bereidingsproces stoppen
Van schotels of ovenschalen
Speciale functie
Automatisch bereiden
Instructies
Stoomreiniging
Geluid aan/uit
Timer
Handmatige bereiding
Slim koken
Temp Tijd
Vlees Rund/Varken/Lam
Voedsel Onderdeel Niveau
Temp Tijd Min
Roosteren
Gevogelte
Brood
Rundvlees
Varkensvlees
Voedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd uur
Braden
26 Nederlands Nee Ruimte Voedsel Onderdeel Niveau
Boven Voedsel Onderdeel Niveau
Programmas voor automatisch bereiden
Van het voorverwarmen in het midden van het rooster
0,8 Universele plaat
Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau
Plaatst u een schaal midden op de plaat
Mes. Bestrijk met olie en zout 0,6
Olijfolie, kruiden en specerijen 0,5
1,5 Rooster
Klinkt, plaatst u een schaal midden op de plaat 0,6
Gelijkmatig op de plaat verspreiden 0,8
Instelling is voor dikke panpizza 1,0
Voorbeeldgerechten
Voorverwarmen in het midden van het rooster 0,6
Voorverwarmen 1,5
270 Witbrood
Slim koken
Slim koken
Reinigen
Onderhoud
Genomen
Omgekeerde volgorde om de deur terug te
Herhaal na het reinigen stap 1 en 2
Vervanging
Onderhoud Probleemoplossing
Controlepunten
Eerst gebruikt, kan er rook
Er komt stoom door een
Te maken
Elektricien
Informatiecodes
Bijlage
Technische specifcaties
Productinformatieblad
Vragen of OPMERKINGEN?
Einbaubackofen
Inhalt
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet
Sicherheitshinweise
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Lieferumfang
AufstellSicherheitshinwdes Geiseräts Aufstellen des Geräts
Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott
Automatische Energiesparfunktion
Netzanschluss
Abgeführt werden kann
Einbau in einen Küchenschrank
Erforderliche Abmessungen für den Einbau Einbauschrank mm
Gerät mm 560 Max
Schalten Sie das Gerät anschließend aus Deutsch
Vor der ersten Verwendung
Anfangseinstellungen
Gerüche in Neugeräten
Zubehör
Doppelgarraumbetrieb
Bedienung
Bedienfeld
Das Bedienfeld wieder freizugeben
Häufig genutzte Einstellungen
Deaktivieren
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die
Sie unter Programmende
Drücken Sie auf OK, um Ihre Einstellungen zu Speichern
Beschriebenen Schritte Deutsch
1500 1600 1700 1800
Aktuelle Uhrzeit 1400 Uhr Garzeit einstellen 1 Stunde
Betriebsarten außer Grill
Einschubhöhen gleichzeitig 40-250
Betriebsart Doppelgarraumbetrieb
Oberer Unterer
Heißluftventilatoren gleichmäßig im Garraum verteilt
Fisch
Betriebsarten Grill
Temperaturbereich C
Des Garvorgangs von unten zu bräunen
Temperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb
Eingestellte Der untere Garraum ist
Unterbrechen des Garvorgangs
Automatikprogramme
Sonderfunktionen
Dampfreinigung
Ton ein/aus
Betriebsart Temp Zeit
Verwendung
Manuelles Garen
Warnung vor Acrylamid
Deutsch Gericht Zubehör
Gericht Zubehör
Braten
Fleisch Rind/Schwein/Lamm
Geflügel
Brot
Rind
Schwein
26 Deutsch
Anbraten
Stellen 0,7
Oberer Garraum Gericht Zubehör
Garen auf einer Einschubhöhe
Gratin aus frischen Kartoffeln in einer 22-24 cm großen
Zu hören ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellen
Signaltons wenden 0,8
Code Gericht
Zubehör Einschubhöhe 0,8
Verteilen Deutsch
1,5 Gitterrost
Gleichmäßig auf dem Blech verteilen 0,8
Und Gewürze darüber streuen 0,5
Testgerichte
Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme
Lasagne
Verwendung
Katalytische Emailleoberfäche nur bestimmte Modelle
Pfege
Reinigung
Außenfächen des Geräts
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2
Der Gerätetür
Scheibe
Problembeschreibungen
Pfege Problembehebung
Ersetzen von Teilen
Angesammelt haben Gerätetür zu öffnen
Die Außenflächen des
Übermäßig heiß Aufgestellt wurde Abstände ein
Und Garraum Essensreste
Informationscodes
Anhang
Technische Daten
Produktdatenblatt
Fragen Oder HINWEISE?