Dimplex CGn20 manual Poêle Dimplex Opti-myst, Modèle Cadogan CGN20 poêle contemporain

Page 12

Poêle Dimplex Opti-myst

Modèle : Cadogan CGN20 (poêle contemporain)

IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.

Consignes de sécurité importantes :

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, prendre des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, de secousse électrique et de blessures corporelles, parmi lesquelles :

Si le poêle est endommagé, consulter le fournisseur avant de procéder à l’installation et à l’utilisation. Ne pas l’utiliser à l’extérieur.

Ne pas l’utiliser à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.

Ne pas le placer juste au-dessous d’une prise murale ou d’un boîtier de connexion.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans surveillance ni par une personne dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ne lui permettent pas de le faire en toute sécurité sans assistance. Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas laisser les enfants s’en servir sans surveillance.

Ne pas utiliser ce poêle en série avec un régulateur thermique, un système de commande programmé, une minuterie ou tout autre dispositif déclenché automatiquement par la chaleur, car

il existe un risque d’incendie lorsque le poêle est accidentellement recouvert ou déplacé.

S’assurer que les meubles, les rideaux ou les autres matériaux combustibles sont distants d’au moins 1 mètre du poêle.

Débrancher le poêle en cas d’anomalie. Débrancher le poêle lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.

Bien que ce poêle soit conforme aux normes de sécurité, nous conseillons de ne pas l’utiliser sur une moquette très épaisse ou sur des tapis à poils longs. Le poêle doit être positionné de façon à rendre la prise accessible.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou un réparateur ou toute personne suffisamment qualifiée afin d’écarter tout risque.

Éloigner le cordon d’alimentation de la partie avant du poêle.

AVERTISSEMENT : Pour éviter toute surchauffe, ne pas couvrir le poêle. Ne pas placer de matériaux ou de vêtements sur le poêle ni entraver la circulation d’air autour du poêle.

Le symbole d’avertissement indique que le poêle ne doit pas être couvert.

Informations générales.

Déballer le poêle avec précaution et conserver l’emballage pour une utilisation ultérieure éventuelle, que ce soit pour un déménagement ou un retour du poêle au fournisseur.

La télécommande et les piles sont emballées séparément dans le carton.

Le poêle est doté d’un effet flamme pouvant être utilisé avec ou sans chauffage, de sorte qu’il est possible de bénéficier de son effet tranquillisant tout au long de l’année. L’utilisation de l’effet flamme seul ne requiert qu’une faible consommation d’électricité.

Ce modèle est conçu pour une utilisation autonome et se place normalement à proximité d’un mur.

Avant de brancher le poêle, vérifier que la tension d’alimentation du secteur est identique à celle indiquée sur le poêle.

Attention : l’effet flamme s’accompagne d’un son audible dans un environnement silencieux. Ce son est normal et ne doit pas être une source inutile d’inquiétude.

Branchement électrique.

AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.

Ce poêle doit être utilisé en courant alternatif (~) uniquement et la tension d’alimentation du secteur doit correspondre à la tension indiquée sur l’appareil.

Lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation avant de mettre le poêle en marche.

CONSERVER CE GUIDE D’UTILISATION POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT

Ne pas passer les éléments en plastique du poêle Opti- myst au lave-vaisselle.

Faire coulisser le tiroir uniquement lorsque le réservoir d’eau doit être rempli ou qu’une ampoule doit être remplacée, sinon le niveau d’eau et le fonctionnement de l’effet flamme risquent d’être modifiés par inadvertance. Utiliser uniquement de l’eau du robinet filtrée dans ce

poêle.

Toujours veiller à ce que le poêle repose sur un sol de niveau.

Si une période de non-utilisation de plus de 2 semaines est prévue, vidanger l’eau du bac et du réservoir d’eau et sécher le bac.

Une fois installé, ne jamais déplacer ce poêle ou le mettre à plat sur le sol sans vidanger l’eau du bac et du réservoir d’eau.

Le réservoir d’eau, le bac, le couvercle du bac, le bouchon du réservoir et les filtres à air doivent être nettoyés une fois toutes les deux semaines, en particulier dans les régions où l’eau est calcaire Ne jamais utiliser le poêle si les ampoules ne fonctionnent pas.

Les ampoules doivent être régulièrement contrôlées comme décrit à la section « Entretien »,

«Remplacement des ampoules ».

- 6 -

Image 12
Contents Cadogan CGN20 668 300 423 713 Page Page Page Page Dimplex Opti-myst Stove Model Cadogan CGN20 Contemporary StovePlease Retain this USER’S Guide for Future Reference To install the appliance Remote Control OperationManual Controls PressBattery Information Thermal safety cut-outTips for using your appliance Maintenance Changing lampsCleaning After Sales ServiceWater tank SumpTroubleshooting Symptom Cause Corrective ActionPoêle Dimplex Opti-myst Modèle Cadogan CGN20 poêle contemporainAvertissement CET Appareil Doit Être Relié À LA Terre Pour installer le poêle Commandes manuellesUn bip sonore retentit Thermostat électroniqueRemplacement des ampoules Informations concernant les pilesDisjoncteur thermique Astuces concernant l’utilisation du poêleService après-vente NettoyageRéservoir d’eau BacDépannage Symptôme Cause Action correctiveSalamandra Dimplex Opti-myst Modelo Cadogan CGN20 Salamandra ContemporâneaGuarde Este Manual DE Utilizador Para Referência Futura Funcionamento do Controlo Remoto No painel de controlo, o Interruptor a consulte aInformações sobre as pilhas Elimine as pilhas com fuga de líquidoDisjuntor térmico de segurança Conselhos para a utilização do seu aparelhoLimpeza Tanque da águaReservatório Filtro de arResolução de problemas Sintomas Causa Acção correctivaEstufa Dimplex Opti-myst Modelo Cadogan CGN20 Estufa contemporáneaAdvertencia Este Aparato Debe Conectarse a Tierra Conserve Esta Guía DE Usuario Para Futuras ConsultasInstrucciones de instalación Termostato electrónicoFuncionamiento del mando a distancia Información sobre las pilas Disyuntor térmico de seguridadSugerencias para el uso de su aparato MantenimientoLimpieza Depósito de aguaSumidero Filtro de aireResolución de problemas Síntoma Causa Acción correctivaDimplex Opti-myst Elektrokamin Modell Cadogan CGN20 moderner ElektrokaminWichtige Anmerkung zur Sicherheit AllgemeinesManuelle Bedienelemente Elektronischer ThermostatBetrieb über die Fernbedienung Warnung VOR Wartungsarbeiten Immer DEN Netzstecker Ziehen Kundenservice ReinigungWassertank SumpfSymptom Ursache Abhilfe FehlerdiagnoseDimplex Opti-myst haard Uitvoering Cadogan CGN20 Eigentijdse haardWaarschuwing DIT Apparaat Moet Worden Geaard Handbediening Druk opnieuw voor het vlameffect en halveDruk opnieuw voor het vlameffect en volle Elektronische thermostaatInformatie over batterijen Gooi lekkende batterijen wegThermische beveiliging Tips voor het gebruik van uw haardKlantenservice ReinigingWaterreservoir OpvangbakVerhelpen van storingen Symptoom Oorzaak Correctieve maatregelZijn doordat de lade een aantal keren werd Het metalen schijfje aan de onderkant vanStufa Dimplex Opti-myst Modello Cadogan CGN20 stufa contemporaneaAvvertenza IL Prodotto Deve Essere Collegato a Terra Istruzioni per l’installazione Termostato elettricoFunzionamento del telecomando DI Rete Prima DI Effettuare Qualsiasi Intervento DI ManutenzionePulizia Serbatoio dell’acquaVasca di raccolta Filtro dell’ariaRisoluzione dei problemi Sintomo Causa Azione correttiva’acqua nella vasca di raccolta può essere Superiore a 40 mm, la vasca deve essereОбогреватель Dimplex Opti-myst Модель Cadogan CGN20 современная печьВНИМАНИЕ! Данный Прибор Требует Заземления Сохраните Данное Руководство ДЛЯ Будущего ИспользованияЭлементы ручного управления Электронный термостатИнформация об батареях Тепловые плавкие предохранителиСоветы по использованию прибора ТехобслуживаниеЧистка Бак для водыПоддон Воздушный фильтрУстранение неисправностей Признак Причина Способ устраненияPage Page Page Page DE Garantie Zárucný list