Dimplex CGn20 Limpeza, Tanque da água, Reservatório, Filtro de ar, Reciclagem, Serviço Pós-Venda

Page 20

Limpeza.

AVISO – RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE LIMPAR A SALAMANDRA.

Recomendamos a limpeza dos seguintes componentes de duas em duas semanas, especialmente em áreas de água dura:-

Tanque de Água, Reservatório e Vedante, tampa do Reservatório, tampão do Tanque e vedante, filtro de Ar. Para uma limpeza geral, utilize um pincel macio e limpo

nunca utilize detergentes abrasivos. Para remover qualquer acumulação de pó ou lixo, pode ocasionalmente utilizar a escova macia de um aspirador para limpar a grelha de saída da ventoinha da salamandra.

Tanque da água

1.Remova o tanque da água como descrito anteriormente, coloque-o no lava-louça e escoe a água.

2.Utilizando o pincel fornecido, esfregue cuidadosamente a superfície interior do tampão, prestando atenção em especial à anilha de borracha existente na ranhura exterior e ao vedante de borracha no centro.

3.Coloque uma pequena quantidade de líquido de lavagem no tanque, volte a colocar o tampão e agite bem, passe bem por água até que tenham desaparecido todos os vestígios do líquido de lavagem.

4.Volte a encher apenas com água da torneira filtrada, coloque o tampão, sem apertar demasiado.

Reservatório

1.Pressione o Interruptor ‘A’ para a posição ‘OFF’ (0)

2.Puxe cuidadosamente a gaveta o mais possível para fora. (Consulte a Fig. 3)

3.Remova o tanque da água levantando-o para cima.

4.Desligue a ficha eléctrica localizada do lado esquerdo do reservatório, soltando primeiro os dois parafusos de fixação e retire cuidadosamente a ficha. (Consulte a Fig. 8)

5.Solte as abas de bloqueio inferiores do reservatório rodando-as 90°, o que permite levantar o reservatório completamente da sua localização. (Consulte a Fig. 9)

6.Levante cuidadosamente o conjunto do reservatório, tendo cuidado para o manter nivelado e não derramar água. Coloque o conjunto no lava-louça. (Consulte a Fig. 10)

7.Solte as abas de bloqueio superiores do reservatório rodando-as 90° e retire a tampa do reservatório. (Consulte a Fig. 11)

8.Incline cuidadosamente, como apresentado, de forma a escoar o líquido do reservatório. (Consulte a Fig. 12)

9.Coloque uma pequena quantidade de líquido de lavagem no reservatório e, utilizando o pincel fornecido, limpe cuidadosamente as superfícies, incluindo os discos de metal e o vedante de borracha localizado na superfície ranhurada do topo. Não remova os vedantes de borracha. (Consulte a Fig. 13 e 14)

10.Quando estiver limpo, enxagúe bem o reservatório com água limpa.

11.Limpe a superfície de saída da tampa do reservatório com um pincel e passe bem por água. (Consulte a Fig. 15 e 16)

12.Execute os passos acima descritos pela ordem inversa para voltar a montar.

Filtro de ar.

1.Pressione o Interruptor ‘A’ para a posição ‘OFF’

(0)(Consulte a Fig. 2)

2.Puxe cuidadosamente a gaveta o mais possível para fora. (Consulte a Fig. 3)

3.Remova o tanque e coloque-o num lava-louça com o tampão virado para cima.

4.Faça deslizar cuidadosamente para cima o suporte de plástico do filtro do ar. (Consulte a Fig. 17)

5.Remova o conjunto do filtro do suporte plástico.

6.Passe-o cuidadosamente por água no lava-louça e seque com um pano antes de voltar a montar.

7.Volte a montar o conjunto do filtro, certificando-se de que o filtro preto está em contacto com o suporte plástico. (Consulte a Fig. 18)

8.Volte a montar o tanque.

9.Feche a gaveta totalmente.

10.Pressione o Interruptor ‘A’ para a posição ‘ON’ ( I ) (Consulte a Fig. 2)

Reciclagem.

Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Europeia. Quando os produtos eléctricos

atingem o final da sua vida útil, não devem

ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Faça a reciclagem nos locais apropriados. Consulte a sua Autoridade Local ou revendedor para obter mais informações sobre reciclagem no seu país.

Serviço Pós-Venda.

A garantia do seu produto é válida durante um ano a partir da data de compra. Durante este período, responsabilizamo-nos pela reparação ou troca gratuita deste produto (excluindo lâmpadas e estando sujeito à disponibilidade), desde que este tenha sido instalado e utilizado de acordo com estas instruções. Se necessitar recorrer ao serviço pós-venda ou de adquirir peças sobressalentes, contacte o fornecedor ao qual comprou o aparelho ou ligue para o número do serviço no seu país, indicado no cartão de garantia. Não nos devolva um produto avariado de imediato, uma vez que essa acção pode resultar em perda ou danos e atraso no fornecimento de um serviço satisfatório.

Conserve o recibo como prova de compra.

- 14 -

Image 20
Contents Cadogan CGN20 668 300 423 713 Page Page Page Page Please Retain this USER’S Guide for Future Reference Dimplex Opti-myst StoveModel Cadogan CGN20 Contemporary Stove To install the appliance Remote Control OperationManual Controls PressBattery Information Thermal safety cut-outTips for using your appliance Maintenance Changing lampsCleaning After Sales ServiceWater tank SumpTroubleshooting Symptom Cause Corrective ActionAvertissement CET Appareil Doit Être Relié À LA Terre Poêle Dimplex Opti-mystModèle Cadogan CGN20 poêle contemporain Pour installer le poêle Commandes manuellesUn bip sonore retentit Thermostat électroniqueRemplacement des ampoules Informations concernant les pilesDisjoncteur thermique Astuces concernant l’utilisation du poêleService après-vente NettoyageRéservoir d’eau BacDépannage Symptôme Cause Action correctiveGuarde Este Manual DE Utilizador Para Referência Futura Salamandra Dimplex Opti-mystModelo Cadogan CGN20 Salamandra Contemporânea Funcionamento do Controlo Remoto No painel de controlo, o Interruptor a consulte aInformações sobre as pilhas Elimine as pilhas com fuga de líquidoDisjuntor térmico de segurança Conselhos para a utilização do seu aparelhoLimpeza Tanque da águaReservatório Filtro de arResolução de problemas Sintomas Causa Acção correctivaEstufa Dimplex Opti-myst Modelo Cadogan CGN20 Estufa contemporáneaAdvertencia Este Aparato Debe Conectarse a Tierra Conserve Esta Guía DE Usuario Para Futuras ConsultasFuncionamiento del mando a distancia Instrucciones de instalaciónTermostato electrónico Información sobre las pilas Disyuntor térmico de seguridadSugerencias para el uso de su aparato MantenimientoLimpieza Depósito de aguaSumidero Filtro de aireResolución de problemas Síntoma Causa Acción correctivaDimplex Opti-myst Elektrokamin Modell Cadogan CGN20 moderner ElektrokaminWichtige Anmerkung zur Sicherheit AllgemeinesBetrieb über die Fernbedienung Manuelle BedienelementeElektronischer Thermostat Warnung VOR Wartungsarbeiten Immer DEN Netzstecker Ziehen Kundenservice ReinigungWassertank SumpfSymptom Ursache Abhilfe FehlerdiagnoseWaarschuwing DIT Apparaat Moet Worden Geaard Dimplex Opti-myst haardUitvoering Cadogan CGN20 Eigentijdse haard Handbediening Druk opnieuw voor het vlameffect en halveDruk opnieuw voor het vlameffect en volle Elektronische thermostaatInformatie over batterijen Gooi lekkende batterijen wegThermische beveiliging Tips voor het gebruik van uw haardKlantenservice ReinigingWaterreservoir OpvangbakVerhelpen van storingen Symptoom Oorzaak Correctieve maatregelZijn doordat de lade een aantal keren werd Het metalen schijfje aan de onderkant vanAvvertenza IL Prodotto Deve Essere Collegato a Terra Stufa Dimplex Opti-mystModello Cadogan CGN20 stufa contemporanea Funzionamento del telecomando Istruzioni per l’installazioneTermostato elettrico DI Rete Prima DI Effettuare Qualsiasi Intervento DI ManutenzionePulizia Serbatoio dell’acquaVasca di raccolta Filtro dell’ariaRisoluzione dei problemi Sintomo Causa Azione correttiva’acqua nella vasca di raccolta può essere Superiore a 40 mm, la vasca deve essereОбогреватель Dimplex Opti-myst Модель Cadogan CGN20 современная печьВНИМАНИЕ! Данный Прибор Требует Заземления Сохраните Данное Руководство ДЛЯ Будущего ИспользованияЭлементы ручного управления Электронный термостатИнформация об батареях Тепловые плавкие предохранителиСоветы по использованию прибора ТехобслуживаниеЧистка Бак для водыПоддон Воздушный фильтрУстранение неисправностей Признак Причина Способ устраненияPage Page Page Page DE Garantie Zárucný list