Dimplex CGn20 manual Pour installer le poêle, Commandes manuelles, Un bip sonore retentit

Page 13

Instructions d’installation

Veiller à retirer tous les emballages (lire attentivement les étiquettes de sécurité).

Conserver tous les emballages pour une éventuelle utilisation ultérieure, que ce soit pour un déménagement ou un retour en usine.

Pour réduire les pertes de chaleur et empêcher que l’appel d’air de la cheminée n’affecte le fonctionnement du poêle, nous conseillons d’obturer le conduit de cheminée et de ne laisser qu’un petit passage pour la ventilation.

Pour installer le poêle :

Placer le poêle contre le mur et le relier à l’alimentation électrique.

Brancher le poêle sur une prise de 13 ampères/240 volts. Lire attentivement les instructions suivantes avant de mettre le poêle en marche.

Avant d’utiliser les commandes manuelles, remplir tout d’abord le réservoir d’eau (voir « Entretien », « Remplissage du réservoir d’eau »).

Commandes manuelles.

Les commandes manuelles Opti-myst se trouvent derrière les portes (voir Fig. 2 pour connaître la disposition des commandes manuelles).

Interrupteur « A » : commande l’alimentation électrique du poêle.

Remarque : Cet interrupteur doit se trouver en position

«MARCHE » ( I ) pour que le poêle fonctionne et dégage, ou non, de la chaleur.

Interrupteur « B » : commande le fonctionnement du poêle.

Appuyer une fois sur pour mettre en marche l’effet flamme. Un bip sonore retentit.

Bien que les ampoules principales fonctionnent immédiatement, 30 secondes supplémentaires sont nécessaires pour que l’effet flamme démarre.

Appuyer de nouveau sur pour obtenir l’effet

flamme et un chauffage moyen. Deux bips sonores retentissent.

Appuyer de nouveau sur pour obtenir l’effet

flamme et un chauffage complet. Trois bips sonores retentissent.

Appuyer de nouveau sur pour revenir à l’effet flamme seul.

Un bip sonore retentit.

Appuyer sur pour mettre le poêle en mode veille. Un bip sonore retentit.

Bouton « C » : commande l’intensité de l’effet flamme. Tourner ce bouton vers la gauche augmente l’effet flamme, tourner ce bouton vers la droite diminue l’effet

flamme.

Bouton « D » : commande le réglage du thermostat électronique.

Tourner ce bouton vers la gauche diminue le réglage de température, tourner ce bouton vers la droite augmente le réglage de température.

DEL « E » : lorsqu’elle est allumée, elle indique que le réservoir d’eau est vide. Deux bips sonores retentissent. Lorsque le réservoir d’eau est vide, les ampoules principales s’éteignent. Voir les instructions de la section

«Entretien », « Remplissage du réservoir d’eau ». Une fois cette opération effectuée, les ampoules principales s’allument mais 30 secondes sont nécessaires pour que les flammes réapparaissent.

En fonction de la température et de l’humidité de la pièce, il se peut que de la condensation soit présente à l’intérieur du poêle. Ce phénomène peut être supprimé en tournant le bouton de réglage des flammes vers le bas et en laissant les portes du poêle légèrement entrouvertes, jusqu’à ce que la vitre se réchauffe.

Thermostat électronique

Le thermostat contrôle la sortie de chaleur en fonction de la température de la pièce. Cela permet d’assurer que le poêle ne génère pas inutilement de chaleur si la pièce est déjà chauffée.

Tourner le bouton « D » du thermostat (voir Fig. 2) vers la droite pour sélectionner la température de fonctionnement désirée. Il est également possible de tourner à fond le bouton « D » du thermostat (voir Fig. 2) afin de chauffer rapidement une pièce froide. Une fois que la pièce a atteint la température désirée, tourner le bouton

«D » du thermostat (voir Fig. 2) vers la gauche jusqu’à obtenir le niveau de chaleur souhaité.

Le poêle fonctionne alors automatiquement à cette température.

Fonctionnement à distance

Sur le panneau de commande, l’interrupteur A (voir Fig. 2) doit être en position « MARCHE » ( I ) pour que la télécommande fonctionne. La télécommande comporte 3 boutons (voir Fig. 7).

Pour fonctionner correctement, la télécommande doit être dirigée vers l’effet flamme.

Les fonctions de la télécommande sont les suivantes :

Appuyer une fois pour allumer l’effet flamme uniquement.

Un bip sonore retentit.

Appuyer une fois pour allumer le chauffage moyen et l’effet flamme.

Deux bips sonores retentissent.

Appuyer de nouveau pour allumer le chauffage complet et l’effet flamme.

Trois bips sonores retentissent.

Veille

Un bip sonore retentit.

- 7 -

Image 13
Contents Cadogan CGN20 668 300 423 713 Page Page Page Page Model Cadogan CGN20 Contemporary Stove Dimplex Opti-myst StovePlease Retain this USER’S Guide for Future Reference Remote Control Operation To install the applianceManual Controls PressThermal safety cut-out Battery InformationTips for using your appliance Maintenance Changing lampsAfter Sales Service CleaningWater tank SumpSymptom Cause Corrective Action TroubleshootingModèle Cadogan CGN20 poêle contemporain Poêle Dimplex Opti-mystAvertissement CET Appareil Doit Être Relié À LA Terre Commandes manuelles Pour installer le poêleUn bip sonore retentit Thermostat électroniqueInformations concernant les piles Remplacement des ampoulesDisjoncteur thermique Astuces concernant l’utilisation du poêleNettoyage Service après-venteRéservoir d’eau BacSymptôme Cause Action corrective DépannageModelo Cadogan CGN20 Salamandra Contemporânea Salamandra Dimplex Opti-mystGuarde Este Manual DE Utilizador Para Referência Futura No painel de controlo, o Interruptor a consulte a Funcionamento do Controlo RemotoElimine as pilhas com fuga de líquido Informações sobre as pilhasDisjuntor térmico de segurança Conselhos para a utilização do seu aparelhoTanque da água LimpezaReservatório Filtro de arSintomas Causa Acção correctiva Resolução de problemasModelo Cadogan CGN20 Estufa contemporánea Estufa Dimplex Opti-mystAdvertencia Este Aparato Debe Conectarse a Tierra Conserve Esta Guía DE Usuario Para Futuras ConsultasTermostato electrónico Instrucciones de instalaciónFuncionamiento del mando a distancia Disyuntor térmico de seguridad Información sobre las pilasSugerencias para el uso de su aparato MantenimientoDepósito de agua LimpiezaSumidero Filtro de aireSíntoma Causa Acción correctiva Resolución de problemasModell Cadogan CGN20 moderner Elektrokamin Dimplex Opti-myst ElektrokaminWichtige Anmerkung zur Sicherheit AllgemeinesElektronischer Thermostat Manuelle BedienelementeBetrieb über die Fernbedienung Warnung VOR Wartungsarbeiten Immer DEN Netzstecker Ziehen Reinigung KundenserviceWassertank SumpfFehlerdiagnose Symptom Ursache AbhilfeUitvoering Cadogan CGN20 Eigentijdse haard Dimplex Opti-myst haardWaarschuwing DIT Apparaat Moet Worden Geaard Druk opnieuw voor het vlameffect en halve HandbedieningDruk opnieuw voor het vlameffect en volle Elektronische thermostaatGooi lekkende batterijen weg Informatie over batterijenThermische beveiliging Tips voor het gebruik van uw haardReiniging KlantenserviceWaterreservoir OpvangbakSymptoom Oorzaak Correctieve maatregel Verhelpen van storingenZijn doordat de lade een aantal keren werd Het metalen schijfje aan de onderkant vanModello Cadogan CGN20 stufa contemporanea Stufa Dimplex Opti-mystAvvertenza IL Prodotto Deve Essere Collegato a Terra Termostato elettrico Istruzioni per l’installazioneFunzionamento del telecomando Intervento DI Manutenzione DI Rete Prima DI Effettuare QualsiasiSerbatoio dell’acqua PuliziaVasca di raccolta Filtro dell’ariaSintomo Causa Azione correttiva Risoluzione dei problemi’acqua nella vasca di raccolta può essere Superiore a 40 mm, la vasca deve essereМодель Cadogan CGN20 современная печь Обогреватель Dimplex Opti-mystВНИМАНИЕ! Данный Прибор Требует Заземления Сохраните Данное Руководство ДЛЯ Будущего ИспользованияЭлектронный термостат Элементы ручного управленияТепловые плавкие предохранители Информация об батареяхСоветы по использованию прибора ТехобслуживаниеБак для воды ЧисткаПоддон Воздушный фильтрПризнак Причина Способ устранения Устранение неисправностейPage Page Page Page DE Garantie Zárucný list