Dimplex CGn20 manual Estufa Dimplex Opti-myst, Modelo Cadogan CGN20 Estufa contemporánea

Page 22

Estufa Dimplex Opti-myst

Modelo: Cadogan CGN20 (Estufa contemporánea)

IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS

Aviso de seguridad importante:

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben tomar algunas precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, tal como se indica a continuación:

Si el aparato está dañado, contacte con el proveedor antes de su instalación y puesta en funcionamiento. No lo utilice al aire libre.

No lo utilice cerca de un baño, una ducha o una piscina.

No coloque la estufa debajo de una toma de corriente o de una caja de conexiones.

Este aparato no está pensado para que lo utilicen niños u otras personas sin ayuda o supervisión, ni personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales les impiden usarlo de modo seguro. Para asegurarse de que no jueguen con el aparato, los niños deben estar vigilados.

No utilice esta estufa en serie con un control térmico, un programador, un temporizador ni con cualquier otro dispositivo que encienda la calefacción automáticamente, porque existe el riesgo de incendio si la estufa se cubre o se desplaza accidentalmente.

Compruebe que mobiliario, cortinas u otros materiales combustibles están situados a más de 1 metro de distancia de la estufa.

En caso de que se produzca un fallo, desenchufe la estufa.

Desenchufe la estufa si no la va a utilizar durante largo tiempo.

Aunque este aparato cumple con las normas de seguridad, no es aconsejable colocarlo sobre alfombras mullidas o de pelo largo.

Coloque el aparato de forma que el enchufe esté accesible.

Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, el técnico o una persona cualificada a fin de evitar cualquier peligro. Mantenga el cable de alimentación alejado de la parte delantera de la estufa.

ADVERTENCIA: Para evitar recalentamientos, no cubra la estufa. No deposite tejidos ni prendas sobre la estufa, ni obstruya la circulación del aire alrededor de ella.

La estufa lleva un símbolo de advertencia que indica que no se la debe cubrir.

Generalidades.

Extraiga con cuidado la estufa de su embalaje y consérvelo para su uso posterior, en caso de mudanza o devolución del aparato al proveedor. El mando a distancia y las pilas se suministran por separado en el embalaje.

El efecto de llama que incorpora la estufa puede utilizarse con o sin calor, para disfrutar de su agradable sensación en cualquier época del año. La utilización del efecto de llama apenas consume electricidad.

Estos modelos están diseñados para colocarlos de pie, generalmente cerca de una pared.

Antes de conectar la estufa, compruebe que la tensión de alimentación coincida con la del aparato.

Tenga en cuenta que: si utiliza el aparato en un lugar muy silencioso, es posible que escuche un ruido debido al efecto llama. Esto es normal y no debe constituir motivo de preocupación.

Conexión eléctrica.

ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.

Esta estufa se tiene que conectar exclusivamente a una fuente de alimentación de CA, y la tensión señalada en el aparato tiene que coincidir con la tensión de alimentación. Antes de encenderla, lea atentamente las advertencias de seguridad y las instrucciones de uso.

CONSERVE ESTA GUÍA DE USUARIO PARA FUTURAS CONSULTAS

No coloque los componentes de plástico del Opti-myst en el lavavajillas.

Retire el cajón sólo cuando haga falta llenar el depósito de agua o cambiar una bombilla; de lo contrario, alterará sin darse cuenta el nivel de agua y el funcionamiento del efecto de llama.

Use únicamente agua de grifo filtrada.

Asegúrese siempre de que el aparato está apoyado en una superficie plana.

Si no tiene previsto usar el aparato durante más de dos semanas, extraiga el agua del sumidero y el depósito de agua, y seque el sumidero.

Una vez instalada, no mueva la estufa ni la apoye sobre su parte posterior sin extraer el agua del sumidero y del depósito de agua.

El depósito de agua, el sumidero, la tapa del sumidero, la tapa del depósito y los filtros de aire se deben limpiar cada dos semanas, especialmente en zonas de agua dura.

No se debe hacer funcionar la estufa si las bombillas no se encienden.

Las bombillas se deben revisar con regularidad tal como describe en “Mantenimiento” y “Cambio de bombillas”.

- 16 -

Image 22
Contents Cadogan CGN20 668 300 423 713 Page Page Page Page Model Cadogan CGN20 Contemporary Stove Dimplex Opti-myst StovePlease Retain this USER’S Guide for Future Reference Manual Controls To install the applianceRemote Control Operation PressTips for using your appliance Battery InformationThermal safety cut-out Maintenance Changing lampsWater tank CleaningAfter Sales Service SumpTroubleshooting Symptom Cause Corrective ActionModèle Cadogan CGN20 poêle contemporain Poêle Dimplex Opti-mystAvertissement CET Appareil Doit Être Relié À LA Terre Un bip sonore retentit Pour installer le poêleCommandes manuelles Thermostat électroniqueDisjoncteur thermique Remplacement des ampoulesInformations concernant les piles Astuces concernant l’utilisation du poêleRéservoir d’eau Service après-venteNettoyage BacDépannage Symptôme Cause Action correctiveModelo Cadogan CGN20 Salamandra Contemporânea Salamandra Dimplex Opti-mystGuarde Este Manual DE Utilizador Para Referência Futura Funcionamento do Controlo Remoto No painel de controlo, o Interruptor a consulte aDisjuntor térmico de segurança Informações sobre as pilhasElimine as pilhas com fuga de líquido Conselhos para a utilização do seu aparelhoReservatório LimpezaTanque da água Filtro de arResolução de problemas Sintomas Causa Acção correctivaAdvertencia Este Aparato Debe Conectarse a Tierra Estufa Dimplex Opti-mystModelo Cadogan CGN20 Estufa contemporánea Conserve Esta Guía DE Usuario Para Futuras ConsultasTermostato electrónico Instrucciones de instalaciónFuncionamiento del mando a distancia Sugerencias para el uso de su aparato Información sobre las pilasDisyuntor térmico de seguridad MantenimientoSumidero LimpiezaDepósito de agua Filtro de aireResolución de problemas Síntoma Causa Acción correctivaWichtige Anmerkung zur Sicherheit Dimplex Opti-myst ElektrokaminModell Cadogan CGN20 moderner Elektrokamin AllgemeinesElektronischer Thermostat Manuelle BedienelementeBetrieb über die Fernbedienung Warnung VOR Wartungsarbeiten Immer DEN Netzstecker Ziehen Wassertank KundenserviceReinigung SumpfSymptom Ursache Abhilfe FehlerdiagnoseUitvoering Cadogan CGN20 Eigentijdse haard Dimplex Opti-myst haardWaarschuwing DIT Apparaat Moet Worden Geaard Druk opnieuw voor het vlameffect en volle HandbedieningDruk opnieuw voor het vlameffect en halve Elektronische thermostaatThermische beveiliging Informatie over batterijenGooi lekkende batterijen weg Tips voor het gebruik van uw haardWaterreservoir KlantenserviceReiniging OpvangbakZijn doordat de lade een aantal keren werd Verhelpen van storingenSymptoom Oorzaak Correctieve maatregel Het metalen schijfje aan de onderkant vanModello Cadogan CGN20 stufa contemporanea Stufa Dimplex Opti-mystAvvertenza IL Prodotto Deve Essere Collegato a Terra Termostato elettrico Istruzioni per l’installazioneFunzionamento del telecomando DI Rete Prima DI Effettuare Qualsiasi Intervento DI ManutenzioneVasca di raccolta PuliziaSerbatoio dell’acqua Filtro dell’aria’acqua nella vasca di raccolta può essere Risoluzione dei problemiSintomo Causa Azione correttiva Superiore a 40 mm, la vasca deve essereВНИМАНИЕ! Данный Прибор Требует Заземления Обогреватель Dimplex Opti-mystМодель Cadogan CGN20 современная печь Сохраните Данное Руководство ДЛЯ Будущего ИспользованияЭлементы ручного управления Электронный термостатСоветы по использованию прибора Информация об батареяхТепловые плавкие предохранители ТехобслуживаниеПоддон ЧисткаБак для воды Воздушный фильтрУстранение неисправностей Признак Причина Способ устраненияPage Page Page Page DE Garantie Zárucný list