Dimplex CGn20 Handbediening, Druk opnieuw voor het vlameffect en halve, Elektronische thermostaat

Page 33

Installatievoorschriften

Zorg ervoor dat alle verpakking is verwijderd (lees de waarschuwingslabels aandachtig).

Bewaar de verpakking voor eventueel toekomstig gebruik voor het geval u gaat verhuizen of de haard naar de leverancier wilt terugsturen.

Om warmteverlies te verminderen en opwaartse stroming in de schoorsteen te voorkomen die de werking van uw haard beïnvloedt, raden we u aan om het rookkanaal af te sluiten en voor een kleine ventilatieopening te zorgen.

Installatie van de haard;

Plaats de haard tegen een wand en sluit de haard aan op uw elektriciteitsvoorziening.

Steek de stekker van de haard in een stopcontact van 13 ampère/240 Volt.

Lees de volgende voorschriften voordat u de haard aan zet.

Vul eerst het waterreservoir voordat u de handbediening gebruikt (Zie “Onderhoud”, “Waterreservoir vullen”).

Handbediening.

De bedieningsknoppen van de Opti-myst haard bevinden zich achter de deuren.

(Zie Afb.2 voor een schema van de handbediening) Schakelaar ‘A’ - regelt de stroomtoevoer naar de haard. Opmerking: Deze schakelaar moet ‘AAN’ staan ( I ) om de haard met of zonder warmte-afgifte aan te zetten.

Schakelaar ‘B’:- Regelt de werking van de haard.

Druk 1 keer om het vlameffect aan te zetten. Dit wordt aangegeven door één pieptoon.

Hoewel de hoofdlampen direct werken, duurt het 30 seconden voordat het vlameffect start.

Druk opnieuw voor het vlameffect en halve

kracht. Dit wordt aangegeven door twee pieptonen.

Druk opnieuw voor het vlameffect en volle

kracht. Dit wordt aangegeven door drie pieptonen.

Druk opnieuw om alleen naar het vlameffect terug te keren. Dit wordt aangegeven door één pieptoon.

Druk om de haard in de stand-by stand te zetten. Dit wordt aangegeven door één pieptoon.

Regelknop ‘C’ : - verhoogt de intensiteit van het vlameffect.

Door de regelknop naar links te draaien verhoogt u het vlameffect, door de regelknop naar rechts te draaien

verlaagt u het vlameffect.

Regelknop ‘D’ :- regelt de instelling van de elektronische thermostaat.

Door de regelknop naar links te draaien verlaagt u de temperatuurinstelling, door deze naar rechts te draaien, verhoogt u de temperatuurinstelling.

LED ‘E’:- als dit lampje brandt dan is het waterreservoir leeg. U hoort twee pieptonen.

Als het waterreservoir leeg is, gaan de hoofdlampen uit. Zie instructies onder ‘Onderhoud’, ‘Waterreservoir vullen’. Als deze procedure is voltooid, zullen de hoofdlampen branden, maar duurt het 30 seconden voordat de vlammen terugkeren.

Er kan condensvorming plaatsvinden in de haard, afhankelijk van de kamertemperatuur en de vochtigheid. Dit kunt u voorkomen door de vlamregelknop naar beneden te draaien en de deurtjes van de haard op een kier te zetten tot de ruit is opgewarmd.

Elektronische thermostaat

De thermostaat regelt de warmte-afgifte op basis van de kamertemperatuur. Hierdoor geeft de haard geen onnodige warmte af als de kamer warm is.

Voor het instellen van de gewenste temperatuur draait u de regelknop ‘D’ van de thermostaat (Zie Afb. 2) naar rechts totdat de gewenste temperatuur is bereikt. Zet de regelknop ‘D’ van de thermostaat (zie Afb. 2) in de hoogste stand om een koude kamer snel op te warmen. Als de kamer de gewenste temperatuur heeft bereikt, draait u de regelknop ‘D’ van de thermostaat (Zie Afb.2) naar links tot de gewenste warmte-instelling is bereikt.

De haard werkt nu automatisch op deze temperatuur.

Afstandsbediening gebruiken

Op het bedieningspaneel dient schakelaar A (zie Afb.2) op de ‘AAN’ ( I )-stand te staan om de afstandsbediening te kunnen gebruiken. De afstandsbediening is voorzien van drie toetsen. (Zie Afb. 7)

Voor een goede werking moet u de afstandsbediening op het vlameffect richten.

De afstandsbedieningfuncties zijn als volgt:

Druk één keer om alleen het vlameffect aan te zetten.

Dit wordt aangegeven door één pieptoon.

Druk één keer om halve kracht en het vlameffect aan te zetten.

Dit wordt aangegeven door twee pieptonen. Druk opnieuw voor volle kracht en vlameffect. Dit wordt aangegeven door drie pieptonen.

Stand-by

Dit wordt aangegeven door één pieptoon.

- 27 -

Image 33
Contents Cadogan CGN20 668 300 423 713 Page Page Page Page Dimplex Opti-myst Stove Model Cadogan CGN20 Contemporary StovePlease Retain this USER’S Guide for Future Reference Remote Control Operation To install the applianceManual Controls PressThermal safety cut-out Battery InformationTips for using your appliance Maintenance Changing lampsAfter Sales Service CleaningWater tank SumpSymptom Cause Corrective Action TroubleshootingPoêle Dimplex Opti-myst Modèle Cadogan CGN20 poêle contemporainAvertissement CET Appareil Doit Être Relié À LA Terre Commandes manuelles Pour installer le poêleUn bip sonore retentit Thermostat électroniqueInformations concernant les piles Remplacement des ampoulesDisjoncteur thermique Astuces concernant l’utilisation du poêleNettoyage Service après-venteRéservoir d’eau BacSymptôme Cause Action corrective DépannageSalamandra Dimplex Opti-myst Modelo Cadogan CGN20 Salamandra ContemporâneaGuarde Este Manual DE Utilizador Para Referência Futura No painel de controlo, o Interruptor a consulte a Funcionamento do Controlo RemotoElimine as pilhas com fuga de líquido Informações sobre as pilhasDisjuntor térmico de segurança Conselhos para a utilização do seu aparelhoTanque da água LimpezaReservatório Filtro de arSintomas Causa Acção correctiva Resolução de problemasModelo Cadogan CGN20 Estufa contemporánea Estufa Dimplex Opti-mystAdvertencia Este Aparato Debe Conectarse a Tierra Conserve Esta Guía DE Usuario Para Futuras ConsultasInstrucciones de instalación Termostato electrónicoFuncionamiento del mando a distancia Disyuntor térmico de seguridad Información sobre las pilasSugerencias para el uso de su aparato MantenimientoDepósito de agua LimpiezaSumidero Filtro de aireSíntoma Causa Acción correctiva Resolución de problemasModell Cadogan CGN20 moderner Elektrokamin Dimplex Opti-myst ElektrokaminWichtige Anmerkung zur Sicherheit AllgemeinesManuelle Bedienelemente Elektronischer ThermostatBetrieb über die Fernbedienung Warnung VOR Wartungsarbeiten Immer DEN Netzstecker Ziehen Reinigung KundenserviceWassertank SumpfFehlerdiagnose Symptom Ursache AbhilfeDimplex Opti-myst haard Uitvoering Cadogan CGN20 Eigentijdse haardWaarschuwing DIT Apparaat Moet Worden Geaard Druk opnieuw voor het vlameffect en halve HandbedieningDruk opnieuw voor het vlameffect en volle Elektronische thermostaatGooi lekkende batterijen weg Informatie over batterijenThermische beveiliging Tips voor het gebruik van uw haardReiniging KlantenserviceWaterreservoir OpvangbakSymptoom Oorzaak Correctieve maatregel Verhelpen van storingenZijn doordat de lade een aantal keren werd Het metalen schijfje aan de onderkant vanStufa Dimplex Opti-myst Modello Cadogan CGN20 stufa contemporaneaAvvertenza IL Prodotto Deve Essere Collegato a Terra Istruzioni per l’installazione Termostato elettricoFunzionamento del telecomando Intervento DI Manutenzione DI Rete Prima DI Effettuare QualsiasiSerbatoio dell’acqua PuliziaVasca di raccolta Filtro dell’ariaSintomo Causa Azione correttiva Risoluzione dei problemi’acqua nella vasca di raccolta può essere Superiore a 40 mm, la vasca deve essereМодель Cadogan CGN20 современная печь Обогреватель Dimplex Opti-mystВНИМАНИЕ! Данный Прибор Требует Заземления Сохраните Данное Руководство ДЛЯ Будущего ИспользованияЭлектронный термостат Элементы ручного управленияТепловые плавкие предохранители Информация об батареяхСоветы по использованию прибора ТехобслуживаниеБак для воды ЧисткаПоддон Воздушный фильтрПризнак Причина Способ устранения Устранение неисправностейPage Page Page Page DE Garantie Zárucný list