Dimplex CGn20 manual Stufa Dimplex Opti-myst, Modello Cadogan CGN20 stufa contemporanea

Page 37

Stufa Dimplex Opti-myst

Modello: Cadogan CGN20 (stufa contemporanea)

IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO

Importanti istruzioni sulla sicurezza:

Durante l’uso del prodotto adottare le misure di sicurezza valide per qualsiasi apparecchio elettrico, onde evitare incendi, scosse elettriche e infortuni ai presenti. Prestare particolare attenzione alle seguenti raccomandazioni:

Se il prodotto risulta danneggiato, rivolgersi al fornitore prima di installarlo e utilizzarlo.

Non utilizzare l’unità all’aperto.

Non utilizzare l’unità nelle immediate vicinanze di bagni, docce o piscine.

Non collocare la stufa direttamente sotto una presa di corrente o una centralina.

Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini o di persone con disabilità motorie, sensoriali

o mentali. Evitare che i bambini giochino con il dispositivo.

Non utilizzare la stufa con un dispositivo di controllo termico, un controller di programma, un timer o qualsiasi altro dispositivo che accenda la stufa automaticamente, poiché, qualora questa venisse accidentalmente coperta o spostata, si potrebbero verificare incendi.

Non lasciare mobili, tende o altro materiale potenzialmente infiammabile a meno di 1 metro dalla stufa.

In caso di guasti, scollegare la stufa dalla presa di corrente.

Se si prevede di non utilizzare la stufa per un certo periodo, scollegarla dalla presa di corrente. Sebbene questa stufa sia conforme alle norme di sicurezza, si consiglia di non utilizzarla su moquette o tappeti a pelo lungo.

Posizionare il radiatore elettrico in modo che la spina sia facilmente raggiungibile.

In caso di danni al cavo di alimentazione, farlo sostituire dal produttore, da un tecnico dell’assistenza o da chiunque abbia le competenze necessarie a eseguire l’operazione in condizioni di sicurezza.

Tenere il cavo di alimentazione lontano dalla parte anteriore della stufa.

AVVERTENZA: non coprire la stufa onde evitarne il surriscaldamento. Non collocarvi sopra alcun oggetto o rivestimento, né ostacolare in alcun modo la circolazione dell’aria intorno alla stufa.

La stufa presenta il simbolo di avvertenza per indicare che non deve essere coperta.

Informazioni preliminari.

Rimuovere con cautela la stufa dall’imballaggio e conservare l’imballaggio per un eventuale trasloco o necessità di riconsegnare la stufa al fornitore. Il telecomando e le batterie sono imballati separatamente all’interno della scatola.

La stufa è dotata di un “effetto fiamma” indipendente dall’emissione di calore, che può essere utilizzato in ogni periodo dell’anno. L’effetto fiamma da solo richiede poca elettricità.

Questi modelli vanno collocati in posizione verticale, solitamente accanto una parete.

Prima di collegare la stufa all’alimentazione, verificare che la tensione di rete corrisponda alla tensione indicata sulla stufa. Nota: Se l’ambiente in cui viene usata la stufa è particolarmente silenzioso, è possibile percepire il rumore dell’effetto fiamma in funzione. Si tratta di un fenomeno del tutto normale che non deve suscitare preoccupazione.

Connessione elettrica.

AVVERTENZA – IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA.

Questa stufa deve essere alimentata solo a corrente alternata e la tensione indicata sul prodotto deve corrispondere alla tensione di rete.

Prima dell’accensione, leggere le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per il funzionamento.

CONSERVARE LA PRESENTE GUIDA PER L’UTENTE PER POTERLA CONSULTARE IN FUTURO

Non lavare in lavastoviglie alcun componente in plastica della stufa Opti-myst.

Aprire il cassetto solo quando è necessario riempire il serbatoio dell’acqua o sostituire una lampadina, altrimenti si causerà inavvertitamente un’alterazione del livello di acqua e del funzionamento dell’effetto fiamma. Usare esclusivamente acqua di rubinetto filtrata per

questo apparecchio.

Accertarsi sempre che la stufa appoggi su una superficie piana.

Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per più di 2 settimane, vuotare la vasca di raccolta e il serbatoio dell’acqua e asciugare la vasca di raccolta.

Una volta installata, non spostare la stufa né appoggiarla sul dorso senza aver prima vuotato la vasca di raccolta e il serbatoio dell’acqua.

Il serbatoio dell’acqua, la vasca di raccolta, il coperchio della vasca di raccolta, il tappo del serbatoio e i filtri dell’aria devono essere puliti una volta ogni due settimane, in particolare nelle zone con acqua dura. La stufa non deve mai essere utilizzata se le lampadine non funzionano.

Le lampadine devono essere controllate regolarmente come descritto nella sezione ‘Manutenzione’ e ‘Sostituzione delle lampadine’.

- 31 -

Image 37
Contents Cadogan CGN20 668 300 423 713 Page Page Page Page Model Cadogan CGN20 Contemporary Stove Dimplex Opti-myst StovePlease Retain this USER’S Guide for Future Reference Remote Control Operation To install the applianceManual Controls PressThermal safety cut-out Battery InformationTips for using your appliance Maintenance Changing lampsAfter Sales Service CleaningWater tank SumpSymptom Cause Corrective Action TroubleshootingModèle Cadogan CGN20 poêle contemporain Poêle Dimplex Opti-mystAvertissement CET Appareil Doit Être Relié À LA Terre Commandes manuelles Pour installer le poêleUn bip sonore retentit Thermostat électroniqueInformations concernant les piles Remplacement des ampoulesDisjoncteur thermique Astuces concernant l’utilisation du poêleNettoyage Service après-venteRéservoir d’eau BacSymptôme Cause Action corrective DépannageModelo Cadogan CGN20 Salamandra Contemporânea Salamandra Dimplex Opti-mystGuarde Este Manual DE Utilizador Para Referência Futura No painel de controlo, o Interruptor a consulte a Funcionamento do Controlo RemotoElimine as pilhas com fuga de líquido Informações sobre as pilhasDisjuntor térmico de segurança Conselhos para a utilização do seu aparelhoTanque da água LimpezaReservatório Filtro de arSintomas Causa Acção correctiva Resolução de problemasModelo Cadogan CGN20 Estufa contemporánea Estufa Dimplex Opti-mystAdvertencia Este Aparato Debe Conectarse a Tierra Conserve Esta Guía DE Usuario Para Futuras ConsultasTermostato electrónico Instrucciones de instalaciónFuncionamiento del mando a distancia Disyuntor térmico de seguridad Información sobre las pilasSugerencias para el uso de su aparato MantenimientoDepósito de agua LimpiezaSumidero Filtro de aireSíntoma Causa Acción correctiva Resolución de problemasModell Cadogan CGN20 moderner Elektrokamin Dimplex Opti-myst ElektrokaminWichtige Anmerkung zur Sicherheit AllgemeinesElektronischer Thermostat Manuelle BedienelementeBetrieb über die Fernbedienung Warnung VOR Wartungsarbeiten Immer DEN Netzstecker Ziehen Reinigung KundenserviceWassertank SumpfFehlerdiagnose Symptom Ursache AbhilfeUitvoering Cadogan CGN20 Eigentijdse haard Dimplex Opti-myst haardWaarschuwing DIT Apparaat Moet Worden Geaard Druk opnieuw voor het vlameffect en halve HandbedieningDruk opnieuw voor het vlameffect en volle Elektronische thermostaatGooi lekkende batterijen weg Informatie over batterijenThermische beveiliging Tips voor het gebruik van uw haardReiniging KlantenserviceWaterreservoir OpvangbakSymptoom Oorzaak Correctieve maatregel Verhelpen van storingenZijn doordat de lade een aantal keren werd Het metalen schijfje aan de onderkant vanModello Cadogan CGN20 stufa contemporanea Stufa Dimplex Opti-mystAvvertenza IL Prodotto Deve Essere Collegato a Terra Termostato elettrico Istruzioni per l’installazioneFunzionamento del telecomando Intervento DI Manutenzione DI Rete Prima DI Effettuare QualsiasiSerbatoio dell’acqua PuliziaVasca di raccolta Filtro dell’ariaSintomo Causa Azione correttiva Risoluzione dei problemi’acqua nella vasca di raccolta può essere Superiore a 40 mm, la vasca deve essereМодель Cadogan CGN20 современная печь Обогреватель Dimplex Opti-mystВНИМАНИЕ! Данный Прибор Требует Заземления Сохраните Данное Руководство ДЛЯ Будущего ИспользованияЭлектронный термостат Элементы ручного управленияТепловые плавкие предохранители Информация об батареяхСоветы по использованию прибора ТехобслуживаниеБак для воды ЧисткаПоддон Воздушный фильтрПризнак Причина Способ устранения Устранение неисправностейPage Page Page Page DE Garantie Zárucný list