Dimplex CGn20 Istruzioni per l’installazione, Termostato elettrico, Funzionamento del telecomando

Page 38

Istruzioni per l’installazione

Accertarsi di aver rimosso tutti gli elementi dell’imballaggio (leggere con attenzione le etichette di avvertenza). Conservare tutti i materiali di imballaggio per eventuale necessità futura, ad esempio in caso di trasporto o restituzione dell’apparecchio al fornitore. Per ridurre la dispersione termica ed evitare che la risalita nel camino comprometta il funzionamento della stufa si raccomanda di bloccare la canna fumaria lasciando un piccolo spazio per la ventilazione.

Per installare l’apparecchio:

Collocare la stufa contro la parete e collegarla all’alimentazione elettrica.

Collegare la stufa a una presa da 13amp/24volt. Prima di accendere l’apparecchio, leggere le seguenti istruzioni.

Prima di usare i comandi manuali riempire il serbatoio dell’acqua (vedere ‘Manutenzione’, ‘Riempimento del serbatoio dell’acqua’).

Comandi manuali.

I comandi manuali Opti-myst sono collocati dietro gli sportelli.

(Vedere Fig. 2 per la posizione dei comandi manuali) Interruttore A’:- comanda l’alimentazione elettrica della stufa.

Nota: L’interruttore deve trovarsi in posizione‘ON’( I ) affinché la stufa si accenda con o senza emissione di aria calda.

Interruttore ‘B’:- comanda le funzioni della stufa. Premere una volta per attivare l’effetto fiamma. L’attivazione viene segnalata dall’emissione di un beep. Sebbene le luci principali si attivino immediatamente, saranno necessari altri 30 secondi prima dell’avviamento dell’effetto fiamma.

Premere nuovamente per impostare l’effetto

fiamma e il riscaldamento medio. L’attivazione verrà indicata dall’emissione di due beep.

Premere nuovamente per impostare l’effetto fiamma e il riscaldamento massimo. L’attivazione verrà segnalata dall’emissione di tre beep.

Premere nuovamente per tornare al solo effetto fiamma. L’attivazione viene segnalata dall’emissione di un beep.

Premere per impostare la stufa in modalità standby. L’attivazione viene segnalata dall’emissione di un beep.

Manopola di controllo ‘C’:- controlla l’intensità dell’effetto

fiamma.

Ruotando la manopola di controllo a sinistra, l’effetto fiamma aumenta, ruotandola a destra, l’effetto fiamma

diminuisce.

Manopola di controllo ‘D’:- controlla l’impostazione del termostato elettrico.

Ruotando la manopola di controllo a sinistra, la temperatura diminuisce, ruotandola a destra, la temperatura aumenta.

LED ‘E’:- quando è acceso indica che il serbatoio dell’acqua è vuoto. Si udiranno due beep.

Quando non c’è acqua le spie principali si spengono. Vedere le istruzioni in ‘Manutenzione’, ‘Riempimento del serbatoio dell’acqua’. Una volta terminata questa procedura, le lampadine principali si accendono, ma sarà necessario attendere 30 secondi prima le fiamme appaiano nuovamente.

A seconda della temperatura e l’umidità della stanza, potrebbe crearsi della condensa all’interno della stufa. Questo problema può essere ovviato ruotando verso il basso la manopola di controllo della fiamma e lasciando gli sportelli della stufa leggermente socchiusi, finché il vetro si riscalda.

Termostato elettrico

Il termostato controlla l’emissione di aria calda in base alla temperatura ambiente. Ciò garantisce che la stufa non produca aria calda inutilmente se la stanza è già calda. Per impostare la temperatura desiderata, ruotare la manopola di controllo del termostato ‘D’ (vedere Fig. 2)

a destra portando la temperatura sul valore desiderato. Oppure, per riscaldare velocemente una stanza fredda, ruotare la manopola di controllo del termostato ‘D’ (vedere Fig. 2) al massimo. Quando la stanza ha raggiunto la temperatura desiderata, ruotare la manopola di controllo del termostato ‘D’ (vedere Fig. 2) a sinistra fino all’impostazione di calore desiderata.

Ora la stufa funzionerà automaticamente a questa temperatura.

Funzionamento del telecomando

Sul pannello di controllo, affinché il telecomando funzioni, l’interruttore A (vedere Fig. 2) deve essere sulla posizione ‘ON’ ( I ). Sul telecomando sono presenti 3 pulsanti. (Vedere Fig. 7)

Per poter funzionare correttamente, il telecomando deve essere puntato verso l’effetto di combustione anteriore. Le funzioni del telecomando sono le seguenti:

Premere una volta per attivare solo l’effetto fiamma.

L’attivazione viene segnalata dall’emissione di un beep.

Premere una volta per attivare il riscaldamento medio e l’effetto fiamma.

L’attivazione verrà indicata dall’emissione di due beep.

Premere nuovamente per attivare il riscaldamento massimo e l’effetto fiamma. L’attivazione verrà segnalata dall’emissione di tre beep.

Standby

L’attivazione viene segnalata dall’emissione di un beep.

- 32 -

Image 38
Contents Cadogan CGN20 668 300 423 713 Page Page Page Page Please Retain this USER’S Guide for Future Reference Dimplex Opti-myst StoveModel Cadogan CGN20 Contemporary Stove Manual Controls To install the applianceRemote Control Operation PressTips for using your appliance Battery InformationThermal safety cut-out Maintenance Changing lampsWater tank CleaningAfter Sales Service SumpTroubleshooting Symptom Cause Corrective ActionAvertissement CET Appareil Doit Être Relié À LA Terre Poêle Dimplex Opti-mystModèle Cadogan CGN20 poêle contemporain Un bip sonore retentit Pour installer le poêleCommandes manuelles Thermostat électroniqueDisjoncteur thermique Remplacement des ampoulesInformations concernant les piles Astuces concernant l’utilisation du poêleRéservoir d’eau Service après-venteNettoyage BacDépannage Symptôme Cause Action correctiveGuarde Este Manual DE Utilizador Para Referência Futura Salamandra Dimplex Opti-mystModelo Cadogan CGN20 Salamandra Contemporânea Funcionamento do Controlo Remoto No painel de controlo, o Interruptor a consulte aDisjuntor térmico de segurança Informações sobre as pilhasElimine as pilhas com fuga de líquido Conselhos para a utilização do seu aparelhoReservatório LimpezaTanque da água Filtro de arResolução de problemas Sintomas Causa Acção correctivaAdvertencia Este Aparato Debe Conectarse a Tierra Estufa Dimplex Opti-mystModelo Cadogan CGN20 Estufa contemporánea Conserve Esta Guía DE Usuario Para Futuras ConsultasFuncionamiento del mando a distancia Instrucciones de instalaciónTermostato electrónico Sugerencias para el uso de su aparato Información sobre las pilasDisyuntor térmico de seguridad MantenimientoSumidero LimpiezaDepósito de agua Filtro de aireResolución de problemas Síntoma Causa Acción correctivaWichtige Anmerkung zur Sicherheit Dimplex Opti-myst ElektrokaminModell Cadogan CGN20 moderner Elektrokamin AllgemeinesBetrieb über die Fernbedienung Manuelle BedienelementeElektronischer Thermostat Warnung VOR Wartungsarbeiten Immer DEN Netzstecker Ziehen Wassertank KundenserviceReinigung SumpfSymptom Ursache Abhilfe FehlerdiagnoseWaarschuwing DIT Apparaat Moet Worden Geaard Dimplex Opti-myst haardUitvoering Cadogan CGN20 Eigentijdse haard Druk opnieuw voor het vlameffect en volle HandbedieningDruk opnieuw voor het vlameffect en halve Elektronische thermostaatThermische beveiliging Informatie over batterijenGooi lekkende batterijen weg Tips voor het gebruik van uw haardWaterreservoir KlantenserviceReiniging OpvangbakZijn doordat de lade een aantal keren werd Verhelpen van storingenSymptoom Oorzaak Correctieve maatregel Het metalen schijfje aan de onderkant vanAvvertenza IL Prodotto Deve Essere Collegato a Terra Stufa Dimplex Opti-mystModello Cadogan CGN20 stufa contemporanea Funzionamento del telecomando Istruzioni per l’installazioneTermostato elettrico DI Rete Prima DI Effettuare Qualsiasi Intervento DI ManutenzioneVasca di raccolta PuliziaSerbatoio dell’acqua Filtro dell’aria’acqua nella vasca di raccolta può essere Risoluzione dei problemiSintomo Causa Azione correttiva Superiore a 40 mm, la vasca deve essereВНИМАНИЕ! Данный Прибор Требует Заземления Обогреватель Dimplex Opti-mystМодель Cadogan CGN20 современная печь Сохраните Данное Руководство ДЛЯ Будущего ИспользованияЭлементы ручного управления Электронный термостатСоветы по использованию прибора Информация об батареяхТепловые плавкие предохранители ТехобслуживаниеПоддон ЧисткаБак для воды Воздушный фильтрУстранение неисправностей Признак Причина Способ устраненияPage Page Page Page DE Garantie Zárucný list