Dimplex CGn20 manual Salamandra Dimplex Opti-myst, Modelo Cadogan CGN20 Salamandra Contemporânea

Page 17

Salamandra Dimplex Opti-myst

Modelo: Cadogan CGN20 (Salamandra Contemporânea)

IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS PARA CONSULTA FUTURA

Aviso de Segurança Importante:

Quando utilizar aparelhos eléctricos, deverá seguir sempre as precauções básicas, de forma a reduzir o risco de incêndio, de choques eléctricos e ferimentos, incluindo o seguinte:

Se o aparelho estiver danificado, consulte o fornecedor antes de o instalar e colocar em funcionamento.

Não utilize o aparelho no exterior.

Não o utilize perto de uma banheira, chuveiro ou piscina.

Não coloque a salamandra por baixo de uma tomada eléctrica fixa ou caixa de ligação.

Este aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou outras pessoas, sem a devida assistência ou supervisão, caso as suas capacidades físicas, sensoriais ou mentais os impeçam de o utilizar com segurança. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.

Não utilize esta salamandra em simultâneo com um controlo térmico, um controlador de programas, um temporizador ou qualquer outro dispositivo que altera o calor automaticamente, uma vez que existe um risco de incêndio, quando a salamandra é acidentalmente coberta ou deslocada. Certifique-se de que móveis, cortinas ou outros materiais combustíveis encontram-se posicionados a um distância não inferior a 1 metro da salamandra. Em caso de falha, desligue a salamandra.

Desligue a salamandra quando esta não for utilizada durante longos períodos de tempo.

Apesar desta salamandra cumprir com todas as normas de segurança, não recomendamos a sua utilização em carpetes ou tapetes de pelo comprido. O aparelho deve ser posicionado de forma a facilitar o acesso à tomada.

Se o cabo de alimentação estiver danificado deverá ser substituído pelo fabricante, pelo agente de manutenção ou por um técnico qualificado para evitar perigos.

Mantenha o cabo de alimentação longe da parte frontal da salamandra.

AVISO: Para evitar sobreaquecimento, não cubra a salamandra. Não coloque material nem peças de roupa sobre a salamandra ou obstrua a circulação de ar à volta da mesma.

A salamandra possui um símbolo de Aviso indicando que esta não deve ser coberta.

Aspectos gerais.

Retire cuidadosamente a salamandra da embalagem e guarde os materiais de embalagem para uma eventual utilização futura, em caso de mudança ou de devolução ao seu fornecedor. O Controlo Remoto e as pilhas estão embalados separadamente na caixa.

A salamandra incorpora um efeito de chama que pode ser utilizado com ou sem aquecimento, para que o conforto que proporciona seja desfrutado em qualquer altura do ano. A utilização do efeito chama requer um consumo mínimo de energia.

Estes modelos foram concebidos para serem utilizados de forma independente e são geralmente colocados contra uma parede.

Antes de ligar a salamandra, verifique se a tensão de alimentação corresponde à indicada na salamandra. Tenha em atenção: Se o aparelho for utilizado num ambiente onde o ruído de fundo seja bastante baixo,

épossível que ouça um som relacionado com o funcionamento do efeito de chama. Isto é normal e não deve preocupar-se.

Ligação eléctrica.

AVISO – ESTE APARELHO DEVE TER LIGAÇÃO À TERRA. Esta salamandra deve ser utilizada apenas com alimentação CA ~ e a tensão indicada na salamandra deve corresponder à tensão de alimentação.

Antes de ligar, leia todos os avisos de segurança e instruções de funcionamento.

GUARDE ESTE MANUAL DE UTILIZADOR PARA REFERÊNCIA FUTURA

Não coloque os componentes plásticos da Opti-myst na máquina de lavar louça.

Abra a gaveta apenas quando o tanque de água necessitar de ser reabastecido ou seja necessário substituir uma lâmpada, caso contrário, altera inadvertidamente o nível da água e o funcionamento do efeito de chama.

Utilize apenas água da torneira filtrada neste aparelho. Certifique-se sempre de que a salamandra está colocada num piso nivelado.

Se tem intenções de não utilizar o aparelho por mais de 2 semanas, escoe a água do reservatório e do tanque e seque o reservatório.

Uma vez instalada, não volte a mover esta salamandra nem a deite de costas, sem que tenha escoado a água do reservatório e do tanque.

O tanque de água, o reservatório, a tampa do reservatório, o tampão do tanque e os filtros do ar devem ser limpos de duas em duas semanas, especialmente em áreas de água pesada.

A salamandra nunca deve ser colocada em funcionamento se as lâmpadas não estiverem a funcionar.

As lâmpadas devem ser inspeccionadas com regularidade, como descrito na secção ‘Manutenção’ e ‘Trocar as lâmpadas’.

- 11 -

Image 17
Contents Cadogan CGN20 668 300 423 713 Page Page Page Page Please Retain this USER’S Guide for Future Reference Dimplex Opti-myst StoveModel Cadogan CGN20 Contemporary Stove Remote Control Operation To install the applianceManual Controls PressThermal safety cut-out Battery InformationTips for using your appliance Maintenance Changing lampsAfter Sales Service CleaningWater tank SumpSymptom Cause Corrective Action TroubleshootingAvertissement CET Appareil Doit Être Relié À LA Terre Poêle Dimplex Opti-mystModèle Cadogan CGN20 poêle contemporain Commandes manuelles Pour installer le poêleUn bip sonore retentit Thermostat électroniqueInformations concernant les piles Remplacement des ampoulesDisjoncteur thermique Astuces concernant l’utilisation du poêleNettoyage Service après-venteRéservoir d’eau BacSymptôme Cause Action corrective DépannageGuarde Este Manual DE Utilizador Para Referência Futura Salamandra Dimplex Opti-mystModelo Cadogan CGN20 Salamandra Contemporânea No painel de controlo, o Interruptor a consulte a Funcionamento do Controlo RemotoElimine as pilhas com fuga de líquido Informações sobre as pilhasDisjuntor térmico de segurança Conselhos para a utilização do seu aparelhoTanque da água LimpezaReservatório Filtro de arSintomas Causa Acção correctiva Resolução de problemasModelo Cadogan CGN20 Estufa contemporánea Estufa Dimplex Opti-mystAdvertencia Este Aparato Debe Conectarse a Tierra Conserve Esta Guía DE Usuario Para Futuras ConsultasFuncionamiento del mando a distancia Instrucciones de instalaciónTermostato electrónico Disyuntor térmico de seguridad Información sobre las pilasSugerencias para el uso de su aparato MantenimientoDepósito de agua LimpiezaSumidero Filtro de aireSíntoma Causa Acción correctiva Resolución de problemasModell Cadogan CGN20 moderner Elektrokamin Dimplex Opti-myst ElektrokaminWichtige Anmerkung zur Sicherheit AllgemeinesBetrieb über die Fernbedienung Manuelle BedienelementeElektronischer Thermostat Warnung VOR Wartungsarbeiten Immer DEN Netzstecker Ziehen Reinigung KundenserviceWassertank SumpfFehlerdiagnose Symptom Ursache AbhilfeWaarschuwing DIT Apparaat Moet Worden Geaard Dimplex Opti-myst haardUitvoering Cadogan CGN20 Eigentijdse haard Druk opnieuw voor het vlameffect en halve HandbedieningDruk opnieuw voor het vlameffect en volle Elektronische thermostaatGooi lekkende batterijen weg Informatie over batterijenThermische beveiliging Tips voor het gebruik van uw haardReiniging KlantenserviceWaterreservoir OpvangbakSymptoom Oorzaak Correctieve maatregel Verhelpen van storingenZijn doordat de lade een aantal keren werd Het metalen schijfje aan de onderkant vanAvvertenza IL Prodotto Deve Essere Collegato a Terra Stufa Dimplex Opti-mystModello Cadogan CGN20 stufa contemporanea Funzionamento del telecomando Istruzioni per l’installazioneTermostato elettrico Intervento DI Manutenzione DI Rete Prima DI Effettuare QualsiasiSerbatoio dell’acqua PuliziaVasca di raccolta Filtro dell’ariaSintomo Causa Azione correttiva Risoluzione dei problemi’acqua nella vasca di raccolta può essere Superiore a 40 mm, la vasca deve essereМодель Cadogan CGN20 современная печь Обогреватель Dimplex Opti-mystВНИМАНИЕ! Данный Прибор Требует Заземления Сохраните Данное Руководство ДЛЯ Будущего ИспользованияЭлектронный термостат Элементы ручного управленияТепловые плавкие предохранители Информация об батареяхСоветы по использованию прибора ТехобслуживаниеБак для воды ЧисткаПоддон Воздушный фильтрПризнак Причина Способ устранения Устранение неисправностейPage Page Page Page DE Garantie Zárucný list