Dimplex CGn20 manual Dimplex Opti-myst Elektrokamin, Modell Cadogan CGN20 moderner Elektrokamin

Page 27

Dimplex Opti-myst Elektrokamin

Modell: Cadogan CGN20 (moderner Elektrokamin)

WICHTIG: DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN

Wichtige Anmerkung zur Sicherheit:

Bei der Benutzung elektrischer Geräte sollten grundlegende Vorsichtsmaßnahmen immer getroffen werden, um die Brandgefahr, elektrische Stromschläge und die Verletzungsgefahren für Personen zu meiden. Dazu gehören unter Anderem folgende Maßnahmen:

Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich vor einer Installation und Inbetriebnahme an den Händler.

Nicht im Freien benutzen.

Nicht in unmittelbarer Nähe zu einem Bad, einer Dusche oder einem Schwimmbecken verwenden. Der Kamin darf nicht unmittelbar unterhalb einer fest angebrachten Steckdose oder Verbindungsdose aufgestellt werden.

Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder Personen ohne Hilfestellung oder Beaufsichtigung einer dritten Person geeignet, wenn die sichere Benutzung des Geräts aufgrund der körperlichen oder geistigen Verfassung oder wegen verminderter Wahrnehmung nicht möglich ist. Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät verboten werden. Sie sind dahingehend zu beaufsichtigen.

Den Kamin nicht zu einer Wärmeregelung, einer Programmsteuerung, einer Zeitschaltuhr oder einem anderen Gerät in Reihe schalten, mit dem die Wärmequelle automatisch geschaltet wird. Bei versehentlicher Blockierung oder Verstellung des Kamins besteht Brandgefahr.

Möbel, Vorhänge und andere brennbare Stoffe dürfen sich nicht näher als 1 m am Kamin befinden. Bei einem Fehler den Netzstecker des Kamins ziehen. Netzstecker des Kamins ziehen, wenn er längere Zeit nicht benötigt wird.

Zwar erfüllt dieser Kamin die Sicherheitsstandards, jedoch raten wir von einer Benutzung auf hochflorigen Fußbodenbelägen oder Teppichen ab. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker zugänglich ist.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einer Kundendienstvertretung oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen auszuschalten.

Das Netzkabel muss von der Vorderseite des Kamins fern gehalten werden.

WARNUNG: Um Überhitzungen zu vermeiden, darf der Kamin nicht zugedeckt werden. Keine Gegenstände oder Kleidungsstücke auf den Kamin legen und die Luftzirkulation um den Kamin herum nicht behindern.

Am Kamin ist ein Warnsymbol angebracht. Dieses weist darauf hin, dass das Gerät nicht blockiert werden darf.

Allgemeines:

Den Elektrokamin vorsichtig auspacken und die Verpackung für spätere Zwecke aufbewahren, z. B. für einen Umzug oder für die Rücksendung an den Händler. Die Fernbedienung und die Batterien sind separat im Karton verpackt.

Der Elektrokamin enthält einen Feuereffekt, der mit oder ohne Heizfunktion verwendet werden kann. Die gemütliche Atmosphäre können Sie somit das ganze Jahr über schaffen. Der Feuereffekt verbraucht bei ausgeschalteter Heizfunktion nur wenig elektrische Energie.

Diese Modelle sind als frei stehende Ausführungen konzipiert und werden in Regel in Wandnähe aufgestellt. Vor dem Anschluss des Elektrokamins immer prüfen, ob die Versorgungsspannung mit den Angaben auf dem Kamin übereinstimmen.

Bitte beachten: Bei Verwendung in Umgebungen mit wenigen Hintergrundgeräuschen sind Betriebsgeräusche aufgrund des Feuereffekts unter Umständen hörbar. Dies ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.

Elektrischer Anschluss.

WARNUNG – DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. Das Gerät darf nur an eine Wechselstromquelle angeschlossen werden. Die auf dem Gerät angegebene Spannung muss mit der Versorgungsspannung übereinstimmen.

Lesen Sie vor dem Einschalten die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung durch.

DIE VORLIEGENDE ANLEITUNG BITTE ZU

NACHSCHLAGEZWECKEN AUFBEWAHREN Kunststoffteile des Opti-myst Elektrokamins nicht in eine Spülmaschine einräumen.

Ziehen Sie die Lade nur zum Auffüllen des Wassertanks oder für einen Lampenwechsel heraus, denn andernfalls verändern Sie dadurch versehentlich den Wasserstand und die Funktionsweise des Feuereffekts. In diesem Gerät darf nur gefiltertes Leitungswasser

verwendet werden.

Immer darauf achten, dass der Kamin auf ebenem Untergrund steht.

Falls das Gerät länger als 2 Wochen nicht benutzt wird, muss das Wasser aus dem Sumpf und Wassertank abgelassen und der Sumpf getrocknet werden.

Nach der Installation darf dieser Kamin nicht transportiert oder auf die Rückseite gelegt werden, ohne dass zuvor das Wasser aus dem Sumpf und Wassertank abgelassen wurde.

Einmal alle zwei Wochen müssen der Wassertank, Sumpf, der Sumpfdeckel, Tankdeckel und die Luftfilter gereinigt werden, ganz besonders in Regionen mit hartem Wasser. Der Kamin darf auf keinen Fall in Betrieb gesetzt werden, wenn die Lampen nicht funktionieren.

Die Lampen sollten wie unter „Wartung“ und

Lampenwechsel“ erläutert regelmäßig überprüft werden.

- 21 -

Image 27
Contents Cadogan CGN20 668 300 423 713 Page Page Page Page Dimplex Opti-myst Stove Model Cadogan CGN20 Contemporary StovePlease Retain this USER’S Guide for Future Reference Press To install the applianceRemote Control Operation Manual ControlsMaintenance Changing lamps Battery InformationThermal safety cut-out Tips for using your applianceSump CleaningAfter Sales Service Water tankSymptom Cause Corrective Action TroubleshootingPoêle Dimplex Opti-myst Modèle Cadogan CGN20 poêle contemporainAvertissement CET Appareil Doit Être Relié À LA Terre Thermostat électronique Pour installer le poêleCommandes manuelles Un bip sonore retentitAstuces concernant l’utilisation du poêle Remplacement des ampoulesInformations concernant les piles Disjoncteur thermiqueBac Service après-venteNettoyage Réservoir d’eauSymptôme Cause Action corrective DépannageSalamandra Dimplex Opti-myst Modelo Cadogan CGN20 Salamandra ContemporâneaGuarde Este Manual DE Utilizador Para Referência Futura No painel de controlo, o Interruptor a consulte a Funcionamento do Controlo RemotoConselhos para a utilização do seu aparelho Informações sobre as pilhasElimine as pilhas com fuga de líquido Disjuntor térmico de segurançaFiltro de ar LimpezaTanque da água ReservatórioSintomas Causa Acção correctiva Resolução de problemasConserve Esta Guía DE Usuario Para Futuras Consultas Estufa Dimplex Opti-mystModelo Cadogan CGN20 Estufa contemporánea Advertencia Este Aparato Debe Conectarse a TierraInstrucciones de instalación Termostato electrónicoFuncionamiento del mando a distancia Mantenimiento Información sobre las pilasDisyuntor térmico de seguridad Sugerencias para el uso de su aparatoFiltro de aire LimpiezaDepósito de agua SumideroSíntoma Causa Acción correctiva Resolución de problemasAllgemeines Dimplex Opti-myst ElektrokaminModell Cadogan CGN20 moderner Elektrokamin Wichtige Anmerkung zur SicherheitManuelle Bedienelemente Elektronischer ThermostatBetrieb über die Fernbedienung Warnung VOR Wartungsarbeiten Immer DEN Netzstecker Ziehen Sumpf KundenserviceReinigung WassertankFehlerdiagnose Symptom Ursache AbhilfeDimplex Opti-myst haard Uitvoering Cadogan CGN20 Eigentijdse haardWaarschuwing DIT Apparaat Moet Worden Geaard Elektronische thermostaat HandbedieningDruk opnieuw voor het vlameffect en halve Druk opnieuw voor het vlameffect en volleTips voor het gebruik van uw haard Informatie over batterijenGooi lekkende batterijen weg Thermische beveiligingOpvangbak KlantenserviceReiniging WaterreservoirHet metalen schijfje aan de onderkant van Verhelpen van storingenSymptoom Oorzaak Correctieve maatregel Zijn doordat de lade een aantal keren werdStufa Dimplex Opti-myst Modello Cadogan CGN20 stufa contemporaneaAvvertenza IL Prodotto Deve Essere Collegato a Terra Istruzioni per l’installazione Termostato elettricoFunzionamento del telecomando Intervento DI Manutenzione DI Rete Prima DI Effettuare QualsiasiFiltro dell’aria PuliziaSerbatoio dell’acqua Vasca di raccoltaSuperiore a 40 mm, la vasca deve essere Risoluzione dei problemiSintomo Causa Azione correttiva ’acqua nella vasca di raccolta può essereСохраните Данное Руководство ДЛЯ Будущего Использования Обогреватель Dimplex Opti-mystМодель Cadogan CGN20 современная печь ВНИМАНИЕ! Данный Прибор Требует ЗаземленияЭлектронный термостат Элементы ручного управленияТехобслуживание Информация об батареяхТепловые плавкие предохранители Советы по использованию прибораВоздушный фильтр ЧисткаБак для воды ПоддонПризнак Причина Способ устранения Устранение неисправностейPage Page Page Page DE Garantie Zárucný list