RIDGID K-40G PF, K-40B manual 40B à piles, Remplacement des piles

Page 26

Dégorgeoir K-40

vous assurant d’avoir positionné le cordon d’alimen- tation le long du passage dégagé mentionné plus haut. Si le cordon d’alimentation n’arrive pas jusqu’à la prise, servez-vous d’une rallonge électrique en bon état.

Figure 12 – Disjoncteur différentiel

MISE EN GARDE Afin d’éviter les chocs électriques et les incendies électriques, ne jamais utiliser de rallonges électriques endommagées ou qui ne correspondent pas aux critères suivants :

Le cordon doit avoir une fiche à trois barrettes sem- blable à celle indiquée à la section Sécurité électrique.

Le cordon doit porter la mention “W” ou “W-A” s’il doit être utilisé à l’extérieur.

Le cordon doit avoir une section de fils suffisante (16 AWG en dessous de 50et 14 AWG entre 50et 100de longueur). Si les fils du cordon sont de section in- suffisante, il y a risque de surchauffe du cordon menant à la fonte éventuelle de sa gaine d’isolation ou de l’allumage des objets à proximité.

MISE EN GARDE Afin d’éviter les risques de choc élec- trique garder toutes connexions électriques au sec et surélevées. Ne pas toucher aux fiches avec les mains mouillées. Tester le disjoncteur différentiel fourni avec le cordon électrique afin de vérifier son bon fonctionnement. Lorsque le bouton de contrôle est enfoncé, le témoin rouge doit s’éteindre. Réarmer le circuit en appuyant sur le bouton de réarmement. L’appareil sera sous tension dès que le témoin rouge s’allume. Ne pas utiliser l’appareil si son disjoncteur différentiel ne fonctionne pas correctement.

K-40B à piles

Remplacement des piles :

MISE EN GARDE Lisez toutes les instructions fournies avec les piles et le chargeur avant d’utiliser le chargeur de piles.

1.Positionnez le chargeur de manière à ce que l’on ne puisse pas marcher sur son cordon et que l’on ne puisse pas y trébucher dessus ou endommager l’ap- pareil. Ne pas exposer le chargeur aux intempéries.

2.Rechargez le bloc-piles à une température située entre 10°C (50°F) et 40°C (104°F). Rangez l’appareil et le bloc-piles dans un endroit où la température ne risque pas d’excéder 49°C (120°F).

3.Branchez le chargeur de piles sur une alimentation à courant alternatif de tension appropriée. Le témoin de chargement (témoin vert) clignotera (Figure 13).

MISE EN GARDE Afin d’éviter les chocs électriques et les incendies électriques, ne jamais utiliser de rallonges électriques endommagées ou qui ne correspondent pas aux critères suivants :

Le cordon doit avoir une fiche à trois barrettes sem- blable à celle indiquée à la section Sécurité électrique.

Le cordon doit porter la mention “W” ou “W-A” s’il doit être utilisé à l’extérieur.

Le cordon doit avoir une section de fils suffisante (16 AWG en dessous de 50et 14 AWG entre 50et 100de longueur). Si les fils du cordon sont de section in- suffisante, il y a risque de surchauffe du cordon menant à la fonte éventuelle de sa gaine d’isolation ou de l’allumage des objets à proximité.

Témoin de charge

Figure 13 – Chargeur de piles

MISE EN GARDE Ne pas tenter d’utiliser de transfor- mateur élévateur, de groupe électrogène ou de réseau à courant continu

4.Introduisez le bloc-piles de manière à ce que la borne positive et la borne négative du bloc pile correspon- dent aux indications positive et négative du chargeur. Enfoncez le bloc pile à fond pour qu’il fasse contact avec le fond de l’orifice du chargeur.

5.Une fois le bloc pile introduit, le témoin de charge ira de vert à rouge pour indiquer que le rechargement a commencé. Le témoin de charge restera allumé du- rant toute la recharge. Une fois la charge complète, le témoin ira de rouge à vert.

NOTA ! Le temps de rechargement sera d’environ 1 heure.

MISE EN GARDE Ne tentez de recharger que les piles type Makita. Tout autre type de pile risque d’exploser et de provoquer des blessures corporelles.

6.N’oubliez pas de débrancher le chargeur en fin de recharge. Recouvrez systématiquement les bornes de la pile à l’aide du couvercle de pile lorsque le bloc-piles ne sert pas.

24

Ridge Tool Company

Image 26
Contents Drain Cleaner Table of Contents Drain Cleaner Electrical Safety General Safety InformationWork Area Safety Personal SafetyDrain Cleaner Safety Specific Safety InformationService Battery Charger SafetyDescription Description, Specifications and Standard EquipmentSpecifications/Standard Equipment Guide Hose 40B Specifications/Standard EquipmentOptional Equipment Machine Assembly Instructions For Mounting Autofeed To K-40Machine Inspection Attaching Autofeed to Guide HoseBattery Charging Procedure Drain CleanerBattery Charger Machine Set-UpBattery Drain Cleaner Important Charging NotesOperating Instructions Cleaning Drain Line Using Machine Without AutofeedCleaning Drain Line Using Guide Hose With Autofeed Place FORWARD/REVERSE lever in Reverse po- sitionSpecial Procedures Loading Cable Into DrumCable End Indicator Torque ArmAccessories Maintenance InstructionsMachine Storage Service and Repair AutofeedDégorgeoir K-40 Table des matières Sécurité électrique Consignes de Sécurité GénéralesSécurité du chantier Sécurité personnelleRéparations Consignes de sécurité particulièresUtilisation et entretien de l’appareil Sécurité du chargeur de pile Description, spécifications et équipements de baseSécurité du dégorgeoir ’il a été endommage d’une manière quelconque40B Spécifications et équipements de base Accessoires optionnels40 Spécifications et équipements de base Assemblage de l’appareil Montage du système d’entraînement automatique sur le K-40Inspection de l’appareil Montage du tuyau de guidage sur le supportPréparation de l’appareil Dégorgeoir K-40Remplacement des piles 40B à pilesConsignes de recharge importantes Utilisation de l’appareilDégorgeoir K-40 à piles Reverse Consignes particulières Chargement du câble dans le tambourIndicateur de fin de course du câble AccessoiresBras de levier Entretien Tuyau de guidage et entraînement automa- tique A-40G PFEntretien et réparations Système d’entraînement automatiqueRangement de l’appareil Limpiadora de desagües K-40 Indice Seguridad eléctrica Información general de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Servicio Seguridad personalUso y cuidado de la herramienta Seguridad de la Limpiadora de Desagües Información específica de seguridadDescripción, especificaciones y equipo estándar Seguridad del cargador de la bateríaEspecificaciones de la K-40/Equipo estándar Especificaciones de la K-40B/Equipo estándarInstrucciones para montar la autoalimentación a la K-40 Montaje de la máquinaEquipo opcional para la K-40 AlimentaciónRevisión de la máquina FiguraPreparación de la máquina Limpiadora de desagües K-40Cargador de baterías de la Limpiadora K-40 Procedimiento para cargar la bateríaDatos importantes Instrucciones de funcionamientoLimpiadora de desagües K-40 a batería Figura Procedimientos especiales Cómo se mete el cable dentro del tamborBrazo torsor Indicador del final del cableAccesorios Instrucciones de mantenimientoServicio y reparaciones AutoalimentadoraAlmacenaje de la máquina Limpiadora de desagües K-40 Limpiadora de desagües K-40 Ridge Tool Company