RIDGID K-40B, K-40G PF manual Accessoires, Bras de levier, Indicateur de fin de course du câble

Page 30

Dégorgeoir K-40

5.Installez un nouveau tambour dans l’arrière du tam- bour et retirez environ un pied de câble du tambour interne (Figure 20).

Figure 20 – Enroulez le câble de gauche à droite lors de son chargement dans le tambour interne.

6.Enfilez la partie exposée du câble à travers la façade du tambour, alignez la façade avec le dos du tambour, puis vissez la façade du tambour en place. Serrez les vis.

Bras de levier

Le K-40 / K-40B est équipé d’un bras de levier qui se trouve dans le tambour interne (Figure 21) et qui est at- taché à la fin du câble (Figure 22).

Le bras de levier retient le câble à l’intérieur du tambour interne du K-40 / K-40B et améliore considérablement les performances de l’appareil. Il peut être réglé pour ac- commoder plusieurs sections de câble allant de 1/4à 3/8.

Figure 21 – Bras de levier installé dans le tambour

Figure 22 – Bras de levier attaché au câble. Le câble doit être plissé de manière permanente avec la bride installée à environ 2 de la fin du câble.

Indicateur de fin de course du câble

L’extrémité arrière du câble C-13-IC SB est équipé d’un ‘‘dos d’âne’’ (Figure 23). Ce renflement dans le câble avertit l’utilisateur qu’il faut cesser de faire avancer le câble du tambour. Ce dos d’âne est particulièrement utile sur les machines K-40 équipées d’un système d’avance- ment automatique. Le renflement ne peut pas franchir le système d’avancement automatique durant le fonction- nement de l’appareil. Pour permettre au renflement de franchir le système d’avancement automatique, levez le levier de commande. Continuer à faire avancer le câble au-delà du dos d’âne rsique de le débobiner complètement et de nécessiter sa réinstallation dans le tambour interne.

Avant du

Arrière du

câble

câble

 

Figure 23 – Câble C-13-IC SB avec indicateur de fin de course à dos d’âne situé à environ 84 po de l’extrémité arrière du câble

Accessoires

Seuls les produits RIDGID suivants sont prévus pour fonctionner avec les dégorgeoirs K-40 / K-40B. D’autres accessoires compatibles avec d’autres appareils peu- vent être dangereux lorsqu’ils sont utilisés avec le K-40 / K-40B. Afin d’éviter les risques de graves blessures cor- porelles, utilisez exclusivement les accessoires indiqués ci-dessous.

 

Référence

 

catalogue

Câble pour machine standard avec indicateur

 

de fin de course :

 

 

Câble à dos d’âne

 

 

C-13-IC SB

5/16x 35

95847

Autres câbles optionnels

:

 

Câble C-1IC

 

 

avec mèche hélicoïdale

5/16x 25

56782

Câble C-2

 

 

avec mèche orientable

5/16x 25

62235

Câble C-2-IC

 

 

avec mèche orientable

5/16x 25

56787

Câble C-22

 

 

avec mèche orientable

5/16x 50

89405

28

Ridge Tool Company

Image 30
Contents Drain Cleaner Table of Contents Drain Cleaner Electrical Safety General Safety InformationWork Area Safety Personal SafetyDrain Cleaner Safety Specific Safety InformationService Battery Charger SafetyDescription, Specifications and Standard Equipment Specifications/Standard EquipmentDescription 40B Specifications/Standard Equipment Optional EquipmentGuide Hose Machine Assembly Instructions For Mounting Autofeed To K-40Machine Inspection Attaching Autofeed to Guide HoseBattery Charging Procedure Drain CleanerBattery Charger Machine Set-UpBattery Drain Cleaner Important Charging NotesOperating Instructions Cleaning Drain Line Using Machine Without AutofeedCleaning Drain Line Using Guide Hose With Autofeed Place FORWARD/REVERSE lever in Reverse po- sitionSpecial Procedures Loading Cable Into DrumCable End Indicator Torque ArmAccessories Maintenance InstructionsMachine Storage Service and Repair AutofeedDégorgeoir K-40 Table des matières Sécurité électrique Consignes de Sécurité GénéralesSécurité du chantier Sécurité personnelleConsignes de sécurité particulières Utilisation et entretien de l’appareilRéparations Sécurité du chargeur de pile Description, spécifications et équipements de baseSécurité du dégorgeoir ’il a été endommage d’une manière quelconqueAccessoires optionnels 40 Spécifications et équipements de base40B Spécifications et équipements de base Assemblage de l’appareil Montage du système d’entraînement automatique sur le K-40Inspection de l’appareil Montage du tuyau de guidage sur le supportPréparation de l’appareil Dégorgeoir K-40Remplacement des piles 40B à pilesUtilisation de l’appareil Dégorgeoir K-40 à pilesConsignes de recharge importantes Reverse Consignes particulières Chargement du câble dans le tambourAccessoires Bras de levierIndicateur de fin de course du câble Entretien Tuyau de guidage et entraînement automa- tique A-40G PFSystème d’entraînement automatique Rangement de l’appareilEntretien et réparations Limpiadora de desagües K-40 Indice Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personal Uso y cuidado de la herramientaServicio Seguridad de la Limpiadora de Desagües Información específica de seguridadDescripción, especificaciones y equipo estándar Seguridad del cargador de la bateríaEspecificaciones de la K-40/Equipo estándar Especificaciones de la K-40B/Equipo estándarInstrucciones para montar la autoalimentación a la K-40 Montaje de la máquinaEquipo opcional para la K-40 AlimentaciónRevisión de la máquina FiguraPreparación de la máquina Limpiadora de desagües K-40Cargador de baterías de la Limpiadora K-40 Procedimiento para cargar la bateríaInstrucciones de funcionamiento Limpiadora de desagües K-40 a bateríaDatos importantes Figura Procedimientos especiales Cómo se mete el cable dentro del tamborBrazo torsor Indicador del final del cableAccesorios Instrucciones de mantenimientoAutoalimentadora Almacenaje de la máquinaServicio y reparaciones Limpiadora de desagües K-40 Limpiadora de desagües K-40 Ridge Tool Company